Перевод "towels" на русский
towels
→
полотенце
Произношение towels (тауолз) :
tˈaʊəlz
тауолз транскрипция – 30 результатов перевода
It's only me, Miss Roberts.
I've brought you some fresh towels.
I'll put them on your bed.
Это я, мисс Робертс.
Я принесла вам свежие полотенца.
Я положу их на вашу кровать.
Скопировать
Dead, dead, dead.
Get some more towels, John.
Yes, ma'am.
Мертвы, мертвы, мертвы.
Принесите ещё полотенец, Джон.
Да, мэм.
Скопировать
Isn't it just...
I'd best be getting these towels into the parlor.
Towels?
Разве не...
Я лучше отнесу полотенца в гостиную.
Полотенца?
Скопировать
I'd best be getting these towels into the parlor.
Towels?
We had a sort of accident this evening.
Я лучше отнесу полотенца в гостиную.
Полотенца?
У нас небольшое вечернее проишествие.
Скопировать
- Essential, I use gallons.
- Come in, you get the towels.
- Are you feeling better today?
Ѕензин. Ќа мен€ вылилс€ целый галлон.
ѕроходи, € принесу тебе полотенце, чтобы ты смог помытьс€.
- Ќу, как, тебе уже лучше?
Скопировать
- I got Ted Baxter's award back from the engraver. - Ohh.
- The towels are real nice, Lou. Thanks.
- You're welcome, Ted.
Я принёс награду Теда Бакстера из гравёрной мастерской.
- Спасибо за полотенца, Лу.
- Не за что, Тэд.
Скопировать
Don't be angry, but I won't give it to you.
Camel, I have a towels there.
You can't enter there.
Не сердись, но не дам.
Мистер Кэмел, у меня там полотенца.
Вы не можете сейчас туда зайти.
Скопировать
All Gogos downstairs!
And all towels upstairs!
"Towel over"!
Внизу одни Гого!
Наверху только полотенца!
"Полотенце" закончил"!
Скопировать
-No, thank you, Sergeant.
May I have some paper towels, please?
We're interrogating the prisoner now.
-Нет, благодарю вас, сержант.
Не принесёте несколько бумажных полотенец?
Мы сейчас допрашиваем заключённого.
Скопировать
Yes, madam.
- With the pale blue towels? - Yes, madam, pale blue.
With the pale blue towels?
Да, мадам.
- Вы положили голубые полотенца?
"Вы положили голубые полотенца?"
Скопировать
- With the pale blue towels? - Yes, madam, pale blue.
With the pale blue towels?
She's all sweetness to him.
- Вы положили голубые полотенца?
"Вы положили голубые полотенца?"
Какая она сегодня ласковая.
Скопировать
- What is it, Ted?
First of all, there were no bath towels in my dressing room again.
There's no bath in your dressing room.
- В чём дело, Тед?
Во-первых, у меня в гримёрке опять не оказалось банных полотенец.
У тебя в гримёрке нет ванны.
Скопировать
But not as quiet.
I found the sheets, but he'll also need towels. What's on your face?
They attacked you again.
Но там не так спокойно.
Я нашла простыни, но нужно ещё полотенце.
Что у тебя с лицом?
Скопировать
And, boy!
Would you bring us some more towels for my sister?
- Very good! - Oh, boy!
И, парень!
Пожалуйста принесите нам еще полотенец для моей сестры?
- (изящный акцент) Очень хорошо!
Скопировать
Warm winds, great food, buffet right by the swimming pool.
Big soft towels.
- You can see Gibraltar.
Тёплый ветер, отличная еда, буфет прямо возле бассейна.
Большие мягкие полотенца.
- Вы сможете видеть Гибралтар.
Скопировать
But from kissing, most decidedly.
And from towels...and from cups.
And, of course, screwing.
Но через поцелуи он передается.
И через полотенца, и через чашки.
Ну, и через блуд.
Скопировать
I can't hold it any more!
I'll get one of your towels.
Not one of mine!
Не могу больше сдерживаться!
Я возьму одно из твоих полотенец.
Не надо брать мои!
Скопировать
THERE IS NO DANGER.
THERE ARE NO DISH TOWELS TYING YOUR WRISTS NOW.
MY HEART. MY HEART.
В этом нет никакой опасности для тебя.
Никакой опасности. Здесь нет кухонных полотенец, стягивающих твои запястья.
Mоё сердце...
Скопировать
Cesaretto brings you everything.
Towels, long and short stockings. Extra virgin wool undershirts. Cotton underpants.
Who came?
Чезаретто думает обо всех.
Полотенца, носки короткие и длинные, трусы хлопчатобумажные и шерстяные, прищепки для белья, резинки, швейные иглы, нитки всех цветов, мазь от мозолей, пластыри, вата, спирт, пластмассовые вёдра, лак для волос, корзинки...
Кто приходил?
Скопировать
- Expander for you, skipping rope for you.
- Don't forget to bring the towels!
I hope these two idiots have enough money to pay for lunch.
- Экспандер для тебя, скакалка для тебя.
- Не забудьте взять с собой полотенца!
Я надеюсь, что у этих двух идиотов есть деньги, чтобы заплатить за обед.
Скопировать
I DON'T WANT TO SEE A GUM WRAPPER.
THERE ARE PLENTY OF PAPER TOWELS FOR EVERYBODY IF YOU TAKE JUST ONE.
JEANNIE GRIFFIN, I AM TALKING TO YOU.
Я не хочу здесь видеть ни бумажных полотенец, ни обёрток от жвачек.
Бумажных полотенец хватит на всех, если взять всего лишь одно.
Джинни Гриффин, это я к тебе обращаюсь.
Скопировать
THERE. OK.
WELL, NOW, HOW DID THE DISH TOWELS GET THERE?
I DON'T KNOW.
Вот так.
Хорошо. Так как же туда попали кухонные полотенца?
Я не знаю.
Скопировать
SHE DRIED THE WASH OUT BACK.
NOW, BY WASH, YOU MEAN, UH, THINGS LIKE--LIKE SHEETS AND TOWELS
AND THINGS LIKE THAT? SURE. SOMETHING...
По-моему, она налетела на бельевую верёвку.
Кто это сказал? Моя жена, полагаю.
Она сушила бельё во дворе.
Скопировать
I think his elm has already died.
Wrap them in damp tea towels, like I do.
You might have phoned first.
Я думаю, что его вяз уже погиб.
Оберни их мокрыми кухонными полотенцами, как делаю я.
Ты должна была позвонить. Я испытала сильный шок.
Скопировать
We call that Frasier's bathroom.
That's why we've monogrammed all the towels with his initials.
Have you all taken leave of your senses?
Мы зовем его "туалетом Фрейзера".
Вот почему монограммы на всех полотенцах с его инициалами.
Вы что, все с ума посходили? !
Скопировать
What did you do?
Took out some paper towels and I cleaned up the mess.
Incredible.
А что ты сделал?
Я взял бумажное полотенце и все убрал.
Невероятно.
Скопировать
- Yeah.
But it's- - It's a refreshing heat, like those towels they give you on the airplane.
I'm not hurting you, am I?
- Да.
Но это... это освежающая жара как полотенца в самолёте.
Я не делаю вам больно?
Скопировать
I was only going for a stumble.
I can't send you for paper towels?
- We're taking her.
Я просто хотела, чтобы она споткнулась.
Тебя что, нельзя послать даже за бумажными полотенцами?
- Мы ее забираем.
Скопировать
Third door on your left.
There are fresh towels in the linen closet.
Use the Indian cotton.
Третья дверь слева. - Спасибо.
В шкафу для белья есть свежие полотенца.
Возьми то, что из индийского хлопка.
Скопировать
- Sorry, honey. Hang in there, baby.
I need hot water and towels from the bathroom.
Don't light that.
Держись, детка.
Принеси воду и полотенца из ванной.
Хватит курить! Быстро!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов towels (тауолз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы towels для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тауолз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
