Перевод "Bain" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Bain (бэйн) :
bˈeɪn

бэйн транскрипция – 30 результатов перевода

Fahs manhnen toute ha nuht dans du vin rouge et de I'ail.
Faites ensuite cuire au bain-marie pendant deux heures et sers chaud avec une larme d'huile d'olive.
Enough of the Froggy talk, Sharpey.
(фр) мариновать всю ночь (фр) в красном вине и чесноке.
(фр) Потом готовить 2 часа на водяной бане (фр)... и подать теплым (фр) с каплей оливкового масла.
Хватит болтать с лягушатником, Шарпи.
Скопировать
They're coming to get me, folks.
They're coming to get your very own Campbell Bain.
But wait, I've got the perfect song.
Они идут, чтобы забрать меня, друзья.
Они идут, чтобы забрать вашего собственного Кэмбелла Бейна.
Но подождите, у меня есть подходящая песня.
Скопировать
Now, if you'll excuse me, I've got to go to work.
This is Campbell Bain, and it's D-Day for the St Jude's Hospital Radiothon.
That's "D" for "desperation day"
А сейчас, если извинишь, мне нужно идти на работу.
С вами Кэмпбелл Бейн, и это День "О" для радиомарафона больницы Святого Джуда.
"О" - значит, "отчаяние".
Скопировать
The loonies may not have taken over the asylum, but they've seized control of the radio station.
This is Campbell Bain reporting live from the hospital radio occupation, where we have locked ourselves
So talk to your friends, your relatives, your voices.
Психи, может быть, и не способны завоевать психушку, но они взяли под контроль радиостанцией.
Кэмпбелл Бейн в прямом эфире из оккупированной больничной радиостанции, в которой мы забаррикадировались, и отказываемся прекращать вещание до тех пор, пока нам не прояснят наше будущее.
Так что скажите вашим друзьям, вашим родственникам, вашим голосам.
Скопировать
Four, three, two, one, go.
This is Campbell Bain and this is my alarm clock.
It's also a clue.
Четыре, три, два, один, запись.
С вами Кэмпбелл Бейн, а с ним его будильник.
Который тоже очень важен.
Скопировать
Tomorrow night!
The Campbell Bain show debuts tomorrow night!
Eat your heart out, Ken Bruce, you bastard!
Завтра вечером!
Первая программа Кэмпбелла Бейна завтра вечером!
Что б ты подавился, Кен Брюс, ты ублюдок!
Скопировать
They hear you knocking, but you cannae get out.
And this is Campbell Bain with the first ever Campbell Bain's Looney Tunes show.
And our next request is for Singha on Ward Six, who tells me that she's being controlled by aliens from another planet.
Они слышат, как вы стучитесь, но выйти не можете.
А с вами Кэмпбелл Бейн в самой первой программе "Полоумные мотивы Кэмпбелла Бейна".
И наша следующая песня по заявке Синги из палаты шесть, которая рассказала мне, что ею командуют пришельцы с другой планеты.
Скопировать
- Still cannae hear you.
And this is Campbell Bain, the bane of your life.
- Campbell.
- Всё ещё не слышу тебя.
А это Кэмпбелл Бейн, сделает вас ещё больней.
- Кэмпбелл.
Скопировать
Eddie McKenna.
- Campbell Bain.
I suppose you want to have a look at your new station.
Эдди МакКенна.
- Кэмпбелл Бейн.
Полагаю, вы хотите взглянуть на вашу новую радиостанцию.
Скопировать
I cannae believe 122 patients could not be watching television at the same time.
I've been looking for you, Campbell Bain.
Where have you been?
Не могу поверить, что 122 пациента одновременно не смотрели телевизор.
Я искала тебя, Кэмпбелл Бейн.
Где ты был?
Скопировать
Um, might just take off.
I'm gonna train Campbell Bain as a DJ.
We're gonna get a request show going.
Эм, может просто немного сокращу.
Я собираюсь учить Кэмпбелла Бейна на ди-джея.
Мы хотим устроить программу по заявкам.
Скопировать
And on my left is my right-hand man...
Campbell Bain.
And you're listening to the first ever Ready Eddie Radio Request Road Show!
А слева от меня - моя правая рука...
Кэмпбелл Бейн.
И вы слушаете самую первую программу Рэди-Эдди по заявкам!
Скопировать
"Just a pair of loony goons."
"Spike Milligan with Campbell Bain of St Jude's Hospital Radio."
We've done it.
"Просто пара дурачков"
"Спайк Миллиган с Кэмпбеллом Бейном на радиостанции больницы Святого Джуда".
Мы это сделали.
Скопировать
Hi.
Kicking off The Gold Show and standing in for David Thompson is me, Campbell Bain, and Dr Boogie, professor
In today's competition, we invite you to pit your wits against the master of hits himself.
Привет.
Вместо "Золотого шоу" и выбывшего Дэвида Томпсона с вами я, Кэмпбелл Бейн, и Доктор Буги, профессор поп-, соул- и рок-музыки.
В сегодняшнем конкурсе мы предлагаем вам помериться силами с самим хит-мастером.
Скопировать
And if you like what you've heard so far, then come and sign the petition which says,
"We, the undersigned, would like Campbell Bain and Ready-Eddie McKenna "to be given their own show on
And make us the first DJs in radio history to go professional by popular demand.
И если вам нравится, то что вы уже услышали, подходите и подписывайте петицию, которая гласит:
"Мы, нижеподписавшиеся, хотели бы услышать Кэмпбелла Бейна и Рэди-Эдди МакКенну в их собственной программе на местном радио".
И сделайте из нас первых ди-джеев в истории, которые стали профессионалами по желанию публики.
Скопировать
(RUNAWAYPLAYING)
That was Runaway and this is Ready-Eddie standing in for Campbell Bain, who's run away.
So, if you're out there and Campbell Bain is sitting next to you, smoking a fag and having a wee blether with your invisible voices, tell him to... (BABYCOME BACKPLAYING)
(RUN AWAY - ПОБЕГ)
Это был "Побег", а с вами Рэди-Эдди, в ожидании куда-то сбежавшего Кэмпбелла Бейна.
Так что если вы там, а Кэмпбелл Бейн сидит рядом с вами, дымит сигаретой и ведет разговоры с невидимыми собеседниками, скажите ему... (BABY COME BACK - ДЕТКА, ВЕРНИСЬ)
Скопировать
That was Runaway and this is Ready-Eddie standing in for Campbell Bain, who's run away.
So, if you're out there and Campbell Bain is sitting next to you, smoking a fag and having a wee blether
Is it seven already?
Это был "Побег", а с вами Рэди-Эдди, в ожидании куда-то сбежавшего Кэмпбелла Бейна.
Так что если вы там, а Кэмпбелл Бейн сидит рядом с вами, дымит сигаретой и ведет разговоры с невидимыми собеседниками, скажите ему... (BABY COME BACK - ДЕТКА, ВЕРНИСЬ)
Уже семь?
Скопировать
Jumping on the bed, bathing cap on tête, you wonder: "What can I do?"
En sautant sur le plumard, le bonnet de bain sur la tête, tu te demandes : "Qu'est-ce que je peux faire
I think this is the fact that téléphone ça, there are small pictures, because you see, most modern technology do not work.
Это единственное место в мире, где ты в первую очередь крадешь все, что попадается на глаза, перед тем, как раздеться.
Прыгаете на кровати в шапочке для душа и думаете :"Чего я еще могу сделать?"
Я думаю, что телефон во всем виноват, потому что на нем картинки. Потому что, понимаете, большинство современных технологий не работает.
Скопировать
-I know.
And unfortunately, probably a guy with a BA in psychology.
Not a real shrink.
- Я знаю.
И к сожалению, это наверное чувак со степенью бакалавра в области психологии.
Не настоящий психоаналитик.
Скопировать
Technically, the Buy More offers a wide range of hardware and other things...
Wow, too bad Stanford doesn't offer a BA in BS, 'cause you could've graduated early.
Look, I'm not-- it's not all a lie!
На самом деле КБ предлагает большое количество комплектующих и других приспособлений...
Значит в стенфорде обучали недостаточно хорошо для этой работы, вот почему ты ушел так рано.
Послушай, не все не все было ложью!
Скопировать
When you play that rigorously all the time, then it's going to get tighter and tighter.
I think Vertigo Records, and an album produced by Rodger Bain.
There is this kind of received myth that they turn up, make their first album in a 12-hour session for 800 quid or whatever it is.
Когда вы играете строго все время, то это все усложняется и усложняется.
И Jim Simpson в конечном счете получил контракт с я думаю с Vertigo Records, и альбом продюсировал Rodger Bain.
Есть такой миф, что они сделали, первый альбом за 12-ти часовую сессию, за 800 фунтов или сколько-то там.
Скопировать
It was literally live in the studio.
Rodger Bain, I think he's a genius.
The way he captured the band in such a short time.
И все это было в живую, в студии.
Rodger Bain, я думаю - он гений.
Он поставил группу в такой короткий срок.
Скопировать
And I said, "I think that's the breakthrough album. I don't understand it, "but that Paranoid sounds like a great title for an album, and for a single."
The one thing that stands out in my mind with that, was Rodger Bain saying to us,
"Look, we need four, five minutes, just go and jam something."
И я отвечал, "Я думаю это взрывной альбом." Я не понимал этого, но Paranoid было великолепным названием и для альбома и для сингла.
Одна вещь крутилась у меня в голове, когда, Rodger Bain сказал нам
"Слушайте, нам нужно еще, пару минут какого-нибудь джема."
Скопировать
- No way, I don't know anything about these things.
You are studying BA in Rome, you will have learned something, won't you?
!
- ни за что! Я в этом не разбираюсь.
Ты учишься на бизнес-аналитика в Риме, хоть чего-то должен соображать а? !
Мы кучу денег вложили в это дело ...
Скопировать
I CAN'T GO.
YOU FORGOT YOUR BAIN DE SOLEIL.
I WANT TO GO TO THE WEDDING.
Я не могу поехать.
Забыл лосьон для загара?
Я хочу пойти на свадьбу.
Скопировать
"scanners." true story.
"ou est la salle de bain?"
"where is the bathroom?"
Я думал она лопнет.
Ты знаешь, что это основано на реальной истории? - Не может быть.
- "Сканнеры" реальная история. У э ля саль де байн?
Скопировать
Someday this place is gonna be a kickass duplex, like on Different Strokes.
Conrad bain once slapped me in a men's room.
I've just gotta get rid of all these boxes.
Когда-нибудь это место будет шикарным дуплексом, как в сериале "Различные ходы"
Ихний актер Конрад Бейн однажды отшлепал меня в мужском туалете.
Мне нужно избавиться от всех этих коробок.
Скопировать
Oui. Pierre est derriere le bonhomme de neige.
Est-ce que Marie Claire est dans le bain?
Bonjour, mademoiselle.
Да, Питер за снеговиком.
Мари-Клер в ванной?
Бонжур, мадемуазель.
Скопировать
Bye.
We're talking about a man named Travis Bain, 31-year-old who presented with, um...
Actually, he didn't really present with anything at first.
Пока.
Мы говорим о мужчине по имени Трэвис Бэйн, ему 31 год, он поступил с...
Вообще-то, изначально он ни с чем не поступал.
Скопировать
Part of the whole embarrassing fireman thing.
When Travis Bain walked into our hospital at 11:00 yesterday morning, he was a fit, healthy man.
Many of us treated him... myself included.
Это часть нашего пожарного полуголого шоу.
Вчера, когда Трэвис Бэйн вошел в нашу больницу в 11 утра, он был крепким и здоровым человеком.
Многие из нас лечили его... я в том числе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Bain (бэйн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bain для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэйн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение