Перевод "next to" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение next to (нэкст ту) :
nˈɛkst tuː

нэкст ту транскрипция – 30 результатов перевода

He was a driver for 10 years.
He lay in the hospital, I sat next to him.
The doctors advised him to stop driving for a while, and he became an insurance salesman, temporarily.
- Юра? 10 лет шофером работал.
Потом в аварию попал, у него было сотрясение мозга.
Врачи посоветовали Юре пока не ездить, и он устроился страховым агентом.
Скопировать
Come.
Just next to your friend's.
Communicative, I hope...
Пойдемте.
У меня есть комната также для вас, как раз рядом с комнатой вашего друга.
Смежная, надеюсь...
Скопировать
I picked it up, I tell you. He was already lying' there.
It was lyin' there next to him!
I just picked it up, ma'am.
Говорю вам, я только его подобрал.
Он уже лежал там, рядом с ним.
Я только поднял его, мэм.
Скопировать
I like it.
I'm hoping to apply it next to the Hobbs End skulls.
Of course, they're so much older. They'll have even fewer points of resemblance to... Well, to Mr Johnson, but we hope enough to...
Мне нравится.
В дальнейшем я надеюсь применить этот метод к черепам, найденным в "Хоббс Энд".
Конечно, они, в сущности, много старше, чтобы их можно было изучать на примере... мистера Джонсона.
Скопировать
No, not crossed.
Next to the other...
Fine. Try to hold it. Still, I must say, if I see too many beauties in one place or in one day, I get depressed.
Поставьте их рядом.
Так. Хорошо. Теперь руки.
Однако, должен заметить, если встречаю много красивых девушек в одном месте или в один день, это меня деморализует.
Скопировать
Be careful! Fedosya will tear your hair for helping Nurka! Look at you!
You put a girl next to yourself on a chair, and Fedosya is in the trunk!
And for me it doesn't matter.
Ой, гляди, Федосья тебе за Нюрку остатние волоса повырвет!
А ты зачем девку в кабинку на мягкое посадил, а Федосью поверху на ногах держишь?
Да ей при капусте любо! Сама туда полезла.
Скопировать
You belong in a circus, Spock, not a starship.
Right next to the dog-faced boy.
Had enough?
Твое место в цирке, Спок, а не на звездолете.
Рядом с собакоголовым мальчиком.
Достаточно?
Скопировать
You saw the body fall.
Who was standing next to him at the time?
I don't remember.
Я не помню. Может какая-нибудь дама.
Она есть среди присутствующих?
Может быть, она.
Скопировать
Your old room is still there waiting for you, you know.
We can put Peewee and Peter in Janie's old room right next to Dad.
On the other hand, of course, we certainly don't want to be unfair to the boy.
Твоя старая комната всё ещё ждёт тебя, ты же знаешь.
Мы можем поселить Пиви и Питера в старой комнате Джени, рядом с папиной.
С другой стороны, мы, конечно, не хотим быть непорядочными по отношению к парню.
Скопировать
Think I'm the type to leave a job unfinished?
Guess who's staying in Room 17 of the famous Monopol Hotel, next to you-know-who.
All right, Maciek.
За человека, который любое дело изгадит?
Попробуй догадаться, кто живет в чудесном отеле Монополь, в номере 17 по соседству с известным нам господином. Сам господь его к нам привел.
Все чудно, Мачек.
Скопировать
It was a village square and a green with trees, and an old whitewashed Spanish church with a cloister.
there was a big, gray, wooden house, with a porch and shutters and a balcony above, a small garden, and next
Go on.
Деревенская площадь, луг, окруженный деревьями, старая беленая испанская церковь с крытой галереей.
За деревьями виднелся большой серый деревянный дом с крыльцом, ставнями, балконом и маленьким садиком, а рядом конюшня и в ней рядами старые экипажи.
Продолжай.
Скопировать
In the villages along the river Meuse, people speak with reverence... about the days when Doctor van Taeke lived there and swayed the sceptre.
The best story-teller is old Deaf Cis, sitting next to the stove in the cafe.
He'll talk for hours about the Doctor, that peculiar man..."
Так, в деревнях Брабанта расположенных вдоль Мааса, до сих пор с большой почтительностью и небольшой долей фантазии рассказывают люди о временах, когда доктор ван Таеке проживал и работал в нашей округе.
Но никто не расскажет вам об этом лучше Сиза ден Дове, глухого старика, который сидит по вечерам в трактире "Де Снук" у камина.
Часами он может рассказывать о докторе, об этом странном человеке...
Скопировать
Not at all I've thought of everything
Come sit next to me
What am I getting
Напротив, я все продумала.
Садись здесь, поближе ко мне.
Так, посмотрим, что я могу тебе предложить.
Скопировать
- I'm not sure, Father.
Sit next to me. I'll feel better.
- So you came, Joseph?
Я точно не знаю.
Садитесь рядом со мной на всякий случай.
Хорошо, что ты пришел!
Скопировать
- Yes?
Mama, is it true you placed a love letter next to his body?
Who told you that?
- Что?
Что ты положила любовное письмо рядом с его телом?
Кто тебе сказал это?
Скопировать
Cabin One. It's closer in case you want anything.
Right next to the office.
I want sleep more than anything else, except maybe food.
Первый номер, это поближе, в случае, если что-то понадобится.
Сразу направо за приемной.
Больше всего я хочу спать, за исключением, может быть, только еды.
Скопировать
He's sitting over there.
Next to the black guy.
Dad.
Марчелло, да вон же он.
За негром сидит.
Папа.
Скопировать
- First one I've seen this year.
What's that little fella next to it?
Barn swallow.
- В этом году я вижу её впервые.
А что там за малютка рядом?
Деревенская ласточка.
Скопировать
- "Odd"?
- When a man sits next to a strange woman in the cinema, who gives him her hand, on the shoulder, without
You won't believe me if I say it's the first time.
Что же?
Когда мужчина подсаживается к женщине в кино, которая не против его руки на плече, явно давая понять, что ей это нравится, приглашает его в дом, что должен думать мужчина? Что добился легкой победы.
Поверишь ли ты, что это со мной впервые?
Скопировать
I was in a hurry and I didn't feel too bright.
But you've parked it right next to a sign saying "Staff Only. "
All right.
Я торопился, и я неважно себя чувствую.
Но вы поставили её прямо возле знака "Только для персонала".
Хорошо.
Скопировать
Mrs. Turner, you can turn the valve off yourself.
- It's right on the pipe, right next to this door.
- I can't get to it!
М-с Тёрнер, вы можете перекрыть вентиль сами.
- Он на трубе рядом с дверью. - Я не могу до него дотянуться!
Ох!
Скопировать
He took the wife and house and dangled them in front of Tokuemon.
This poor fool built a hut right next to his former house just so he could watch helplessly as Tokuemon
I don't want her anymore! I gave her up for good!
Забрал и дом и жену. Чтобы использовать её как приманку для Такоимона.
А этот – построил хижину возле своего прежнего дома. И каждый день смотрит, как Такоимон каждый день вызывает его жену.
Она мне больше не нужна!
Скопировать
She put on such airs.
Dad became all ordinary next to her.
- And then she sneered at his books.
У неё такой апломб!
Папа рядом с ней как-то терялся.
- И она высмеивала его книги.
Скопировать
He loves you, too - he has sent you this locket.
Wear it always, next to your heart.
Understand?
Он любит тебя, тоже - и посылает тебе этот медальон.
Всегда носи его, ближе к сердцу.
Поняла?
Скопировать
Could the computer be wrong?
Spock is running a survey right now, but the odds are next to impossible.
Stop recording.
- Допустим. Мог ли компьютер ошибиться?
Сейчас мистер Спок проводит диагностику, но вероятности почти нет.
Прекратить запись.
Скопировать
- How did he know it?
- His office is located next to the barn.
- The Hungarian äcklige
≈му-то откуда знать?
≈го кабинет находитс€ р€дом с еЄ гримЄрной.
јх, он мерзкий... венгерский... "еперь € могу идти?
Скопировать
- He'll get sucked out, won't he?
- So will anybody next to him.
Until that pressure equalizes, everything within 20 feet is gonna get sucked out that hole.
Его высосет наружу, так?
И всех остальных вслед за ним, пока не выровняется давление.
Всё в районе 20 футов засосет в дыру!
Скопировать
At 20,000 feet, one of the windows shattered.
The guy sitting next to me was about 170 pounds.
He went through that space like a hunk of hamburger goin' down a plug, and right after him coats, pillows, blankets, cups, saucers.
На высоте 20 тысяч футов окно разбилось.
Парень около меня весил около 170 фунтов.
Он пролетел по воздуху как кусок гамбургера, и вслед за ним полетели одежда, подушки, одеяла, чашки, блюдца.
Скопировать
I don't want to forget.
Every night when we bed down next to each other I think of you that way and I want to reach out and touch
I forgive you because I know that if you weren't drunk...
И не хочу этого забыть.
Каждую ночь когда мы ложимся спать так близко друг от друга, я только и думаю об этом. Хочу дотронуться до вас, взять вас в свои руки, ощутить вас.
Я вас прощаю, потому что знаю, что если бы вы не были так пьяны...
Скопировать
Private Azulai.
-Who's this next to you?
The Minister of Police.
Азулай.
- Кто это около тебя?
Министр Полиции.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов next to (нэкст ту)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы next to для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нэкст ту не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение