Перевод "free air" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение free air (фри эо) :
fɹˈiː ˈeə

фри эо транскрипция – 22 результата перевода

It is better to see...
The free air had to be closed in the Summer!
The Captain Hastings is questioned about mine hatred for flying and trailing things.
Дайте я взгляну.
Открытое место. Его надо закрывать на лето.
Капитан Гастингс удивляется, почему я ненавижу эти ползучие жужжащие существа?
Скопировать
Hello, Nona, my love.
I am sending you a bit of free air to freshen up that farty communism of yours.
So there!
Алло, Нонна, любовь моя.
Посылаю тебе немного свободного воздуха в этот ваш вонючий коммунизм.
Вот это да!
Скопировать
All the while you're seated next to a hog blasting sulfur all the way from New York to Mississippi.
Is it beyond reason to rebel for three measly breaths of bacteria-free air?
We're here because he talked about crashes and pulled down oxygen masks?
Вы весь полет сидите рядом со свиньей которая выбрасывает газы всю дорогу от Нью-Йорка до Миссисипи.
Неужели это недостаточный повод для бунта? Три жалких глотка чистого воздуха-без-бактерий?
Мы здесь потому, что он говорил о крушениях и вытащил кислородную маску?
Скопировать
How did you do it?
That one day I'd breathe free air.
Perhaps meet my daughter.
Как же ты выжил здесь?
[Вздыхает] Я надеялся... что когда-нибудь вздохну свободно.
Встречусь с дочерью.
Скопировать
Gandalf?
Breathe the free air again, my friend.
Dark have been my dreams of late.
Гэндальф?
Вдохни чистого воздуха вновь, друг мой.
Смутные, черные сны одолевали меня в последнее время.
Скопировать
This baby is an extreme premature infant, born at the gestational age of 22 weeks and 3 days, weighing 547g.
From the X-ray of the abdomen, there was a free air.
["free air" indicates enterobrosia / bowel perforation.]
весит 547 грамм.
в брюшной полости задержался воздух.
["лишний воздух"свидетельствует о перфорации кишечника .]
Скопировать
From the X-ray of the abdomen, there was a free air.
["free air" indicates enterobrosia / bowel perforation.]
According to the sonography, it seems like there is necrotizing enteritis of some considerable part of intestine.
в брюшной полости задержался воздух.
["лишний воздух"свидетельствует о перфорации кишечника .]
что кишечник поражен некротическим энтеритом.
Скопировать
You're letting the D.A. play you.
Jackie Perez is more interested in getting free air-time off a celebrity defendant than in prosecuting
She's turned you into campaign worker bees.
Вы позволяете прокурору себя использовать.
Джеки Перез больше заинтересована в бесплатном эфирном времени с известным подсудимым, чем в поимке настоящего преступника.
Вы, как рабочие пчелки, трудитесь на благо ее кампании.
Скопировать
Oh no!
So it was time to suck up the free air and see what the world had to offer me.
Very funny boys.
О нет!
Так что, пришло время вдохнуть воздух свободы, и посмотреть, что мир может предложить мне.
Хорошая шутка, парни.
Скопировать
- Enough, please.
The only reason you're breathing free air is one of Bill's neighbors saw him steering out that boat just
So we have a couple of options here.
- Мы можем объяснить... - Хватит, прошу вас.
Единственная причина, по которой вы ещё на свободе, это то, что один из соседей Билла заметил его на лодке ещё до вас.
Так что у нас есть несколько вариантов.
Скопировать
- so I ordered some x-rays. - I'm sorry. I was talking to her.
She's got massive free air trapped beath her diaphragm. Mr. Grey, we need to get Laura into surgery.
What ?
- о.. простите, я просто разговаривал с ней Я ничего не делал у неё затруднение дыхание из-за диафрагмы, которая затрудняет её дыхание
Мистер Грей я должена доставить Лауру в операционную
Что?
Скопировать
I'm a really good doctor.
Um, no free air.
The spleen... the spleen looks fine.
Я реально хороший доктор.
Свободного воздуха нет.
Селезенка... селезенка выглядит хорошо
Скопировать
Check this out.
She has free air under her diaphragm.
- Is that bad?
Взгляни.
У неё воздух под диафрагмой.
- Это плохо?
Скопировать
It's not just my birthday.
It's the first birthday in 17 years that I get to breathe free air, and I been praying for this day,
Can y'all just give me a nice happy birthday dinner, no drama.
- Не обычный день рождения.
Я впервые за семнадцать лет праздную его на свободе. Я молилась на этот день, так что я хочу мира.
Вы можете обеспечить мне приятный обед без всяких драм? Это вам по силам?
Скопировать
Well, let me tell you something.
I spent nine years in that cell while Joey and my dad breathed free air and spent their millions.
All I had to hold on to was the money.
Я тебе кое-что расскажу.
Я провела в камере 9 лет, пока Джоуи и мой отец были на свободе и тратили свои миллионы.
Меня поддерживали только деньги.
Скопировать
- Patient. Uh, 60 years old, male.
X-rays are showing free air in the abdomen.
Right. Let's, uh... let's-let's take a look.
Мужчина, 60 лет.
Рентген показал наличие воздушного пузыря в брюшной полости. Ясно.
Нужно... н-нужно взглянуть.
Скопировать
Tell us about your work as a spy and your mole in MI6.
Or you'll never take a breath of free air again.
He gave us everything you described-- how he recruited Sherrington, how he paid him.
Расскажите нам о вашей работе шпиона и крысы в Ми-6
Или вы больше никогда не вдохнёте свежего воздуха
Он рассказал нам все, что вы описывали - как он завербовал Шеррингтона, как платил ему.
Скопировать
He missed it terribly.
He used to tell me stories when I was a little boy about these endless blue skies, free air everywhere
Open water all the way to the horizon.
Он ужасно по ней скучал.
Когда я был маленьким, он рассказывал мне истории о безграничном голубом небе, о бесплатном воздухе.
О воде, простирающейся до самого горизонта.
Скопировать
It's gonna be okay.
I mean, he's not gonna breathe free air again, so we can just move on.
Move on?
Всё будет хорошо.
Он больше не выйдет на свободу, так что можно жить дальше.
Дальше?
Скопировать
We're gonna tie you to all three abductions.
This is the last free air you're gonna breathe.
Hey, we need your help.
Мы повяжем тебя за три похищения.
Подыши пока воздухом свободы.
Нам нужна ваша помощь.
Скопировать
Maybe she needed to prove to herself that she wasn't wholly lost.
Well, she'll never breathe free air again.
Nor should she.
Возможно, хотела доказать себе, что ещё не совсем потеряна.
Воздухом свободы ей больше не дышать.
Да и не заслуживает она.
Скопировать
They are common in paraplegics.
Yeah, but I don't see any free air or fluid.
The infection's gotta be hiding somewhere.
Типично для паралитиков.
Да, но я не вижу скопления воздуха или жидкости.
Инфекция где-то прячется.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов free air (фри эо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы free air для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фри эо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение