Перевод "deers" на русский
deers
→
олень
Произношение deers (диоз) :
dˈiəz
диоз транскрипция – 16 результатов перевода
I do not know it, but my father has asked to me to accompany it What happens ? How much time, Tsunade-sama.
You can take cure of the red deers?
They can be had of excellent medicinal ones. S ì if it wants. Ehi Naruto...
Кроме того, есть отчеты, в которых говорится, что Генно был в Скрытой деревне водопада до того как прибыл в Коноху.
Не стоит удивляться, если окажется, что тут есть связь.
Почти всех шиноби, что были поблизости, я отправила к Скрытой деревни водопада.
Скопировать
I tell you what you do.
We'll have a private car, liquor and gals on the trip... and the guides will make the deers behave.
I think we'd better change the subject.
Я вам вот что скажу:
заезжайте ко мне в Адирондак, там будет своя машина, ликёр, весёлые попутчицы и лесники пригонят оленей.
Думаю, стоит сменить тему.
Скопировать
However, a snake's horns are distinct from the rest animals' horns.
Distinct from deers'. Distinct from goats'.
Like two grains of rice, located on each side of the head,
Но не думайте, что рог у змеи такой же, как у оленя.
Он не такой, как у оленя и не такой, как у козла.
Он похож на два зерна риса...
Скопировать
On the other hand, throughout your work, there is a bestiary that is quite repugnant;
that is, besides deers that are noble animals, you talk copiously of ticks, of fleas, of a certain number
What I want to add is that animals have been very useful in your writings, starting with Anti-Oedipus, through a concept that has become quite important, the concept of "becoming-animal"
С другой стороны, бестиарий твоих книг несколько иной.
Не считая хищников, животных благородных, ты много говоришь о клещах, вшах, и других неприятных мелких тварях.
И я хочу добавить, что животные в "Анти-Эдипе" иллюстрируют важный концепт "становления животным".
Скопировать
That's good meat.
Two superb deers with soft eyes, flesh imbued with the perfumes of the Couves forest.
It's frozen. So?
Отличный аромат из Куве.
Мороженое мясо. Ну и что, прогресс и здесь шагает семимильными шагами.
Отличное мясо.
Скопировать
Guess what it was?
The deer 's ass.
He asked me what I was doing there.
Угадайте, что это было?
Задница оленя.
Он спрашивает меня - "Что ты здесь делаешь?".
Скопировать
There's a bunch of birds in the skyr
And some deers just went running by
Oh, the snow's pure and white On the earth, rich and brown
Птичек стаи улетают к небесам!
И олени пробегают здесь и там!
Чистый белый снег кругом лёг на жирный чернозём,
Скопировать
You have merely opened the door to that sky full of stars- -and stumbled out through it.
everyone into compartments just as they lay handkerchiefs and gloves in different drawers or say that roe deers
You are kept in the drawer for propriety- -and Alphonse is consigned to the drawer for perversity.
Ты распахнула эту твою дверь, за которой бескрайнее звездное небо, да и упала в бездну.
Вы людей хотите разложить по полочкам: Как раскладываете платочек или перчатку на отведенную полку. "Невинный кролик" или "мерзкая гадюка"...
Себя, матушка, вы храните на полке добродетели, Альфонса же - на полке порока.
Скопировать
We were in the woods.
Hunting for deers.
And this thing fell on her.
Мы были в лесу.
Охотились на оленей.
А эта штука на нее упала.
Скопировать
Alright.
Big mammals including wild boars, and deers.
Wild boars!
Допустим.
Крупные млекопитающие, в том числе дикие кабаны и олени.
Кабаны!
Скопировать
I walk into it.
The little deers are hiding among the ferns, as usual.
Is it difficult to walk there?
Я иду в темноту...
В папоротниках прячутся олени... Как всегда.
Тебе трудно идти?
Скопировать
- What the fuck was that?
- The fucking deers.
Go on, get in the car.
- Чё это за хуйня была?
- Олени, ёбтить.
Давай, садись в машину.
Скопировать
Oh, no.
Deers, skunks, beavers.
I gotta hide.
Ну все.
Олени, скунсы, бобры.
Я пропал.
Скопировать
It, uh, just... got up and... what, loped?
Do deers lope?
They lope, right?
он просто... поднялся и... поскакал?
Олени скачут?
Скачут же, да?
Скопировать
So I offer to butcher the animal... Venison steak, sausage, rump roast.
Deers are kosher?
I ask on account of Santy Claus... With the reindeers.
Ну я и предложил разделать животное... олений стейк, колбасы, крестец на жаркое
А олени кошерные?
Санта Клаус что-то припомнился... ну и его эти... оленятки...
Скопировать
What about the deer?
Dude, fuck deers, man!
We are going to the secret party, man!
Олень исчез!
К чёрту оленей!
Мы идём на тайную вечеринку!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов deers (диоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы deers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить диоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение