Перевод "олень" на английский

Русский
English
0 / 30
оленьreindeer deer
Произношение олень

олень – 30 результатов перевода

Мы заняты. Смотрите за девушкой.
Соберите лавровые листья, зажгите древние костры, убейте оленя.
Принесите мне жертву!
Look after the girl.
You will gather laurel leaves. Light the ancient fires. Kill a deer.
Make your sacrifices to me!
Скопировать
- Пошли! Собирайте лавровые листья, ты, должно быть, шутишь.
Убейте оленя!
Ничего смешнее не слышал.
Gather laurel leaves, you must be joking.
Kill a deer!
That's the funniest thing I ever heard.
Скопировать
Ничего смешнее не слышал.
Убейте оленя!
Ничего смешнее не слышал.
That's the funniest thing I ever heard.
Kill a deer!
That's the funniest thing I ever heard.
Скопировать
Раз, два, три, четыре.
Что делают с оленями?
Их ловят в большие сети, а потом перевозят в другие леса.
One, two, three, four...
What happens to those deer?
They're caught in very large nets and taken to other forests.
Скопировать
Их ловят в большие сети, а потом перевозят в другие леса.
Откуда приходят эти олени?
Я же тебе это уже говорила.
They're caught in very large nets and taken to other forests.
But where do they come from?
I've told you before.
Скопировать
- Скажи ещё раз!
Так вот, эти олени приходят из другой области.
Они все проходят через этот лес, все, в одну ночь.
- So this is how it goes...
The deer come from a different region.
They all cross the forest on the same night.
Скопировать
Слушай, соплячка, ты мне её вернёшь?
- Кого, олень?
- Мою ветчину с маслом!
- But that's a little embarrassing, give it back to me!
- The poppet.
- My ham butter.
Скопировать
У лани была чудесная шёрстка.
Также там была голова оленя с действительно большими рогами.
Её рот был открыт.
The hind's skin was wonderful.
There was a stag's head... with really big antlers.
Its mouth was open.
Скопировать
У нас с собой палатка.
И я не боюсь оленей или волков.
Здесь поблизости нет волков.
We've got a tent with us.
I'm not afraid of deer or wolves.
There are no wolves around here.
Скопировать
Мне не нужно вам говорить, насколько вы заслуживаете быть повешенными.
Мы не олени, и не наемники.
Мы сражались за святое дело, и имеем право высказаться.
I don't have to tell you, any of you, you could all be hanged for this.
We are not serfs, general, nor mercenaries.
We fought for the Lord in our cause, and now we have a right to speak.
Скопировать
Люди?
Которые бояться и трясутся, как загнанные олени?
Король - это не Англия, а Англия - это не король!
Men?
Cowering and quivering like downtrodden serfs.
The king is not England, and England is not the king!
Скопировать
Норвежская Лапландия покрывает территорию размером с Англию.
Некоторые из них владеют тысячами оленей.
Владельцы эти очень богаты... Но живут они так же, как и остальные...
Norwegian Lapland covers a vast area as big as England
Some of them own several thousand reindeer
These owners are very rich, - but they spend their lives as the rest of them
Скопировать
Он что, дурак?
Отец кастрирует оленей.
Что?
Silly?
Father is neutering reindeer
What?
Скопировать
По крайней мере, эти стены хранят семейные традиции. Все-таки жаль, что дом стоит пустым.
Так, все готово, приспособления, продукты для маринада, олени с грустными глазами.
Отличный аромат из Куве.
If a sentimental attachment to a house doesn't exist, if family tradition isn't imbued in its every wall, then the very notion of a home is empty and without purpose.
A wild boar, ready for the most subtle marinades.
That's good meat.
Скопировать
Да.
В основном на оленей.
В прошлом году я подстрелил пару медведей.
Yeah.
Deer, mostly.
Got a couple of bear last year.
Скопировать
Я... не понимаю.
Олень, он как мужчина.
Мой отец кастрирует их.
Ich... don't understand
This reindeer, just like a man
My father is neutering it.
Скопировать
О, Боже мой.
Мы всегда кастрируем оленей.
У нас это делается с помощью укуса.
Aah, Mein Gott
We always neuter all reindeer bulls
Lapps neuter them by biting
Скопировать
Мы разводим их на мясо.
Кастрированный олень спокойнее даже в жару.
Вырастить и откормить его гораздо проще.
We breed them for meat
Neutered bull is peaceful even in heat
It grows and fattens more easily
Скопировать
Я...
- ...поймал оленя.
- Где он?
I have...
- I got a deer.
- Where is it?
Скопировать
Угадайте, что это было?
Задница оленя.
Он спрашивает меня - "Что ты здесь делаешь?".
Guess what it was?
The deer 's ass.
He asked me what I was doing there.
Скопировать
Только посмотри на неё.
Целых два года прожила в плену у этих "красных оленей".
Знаешь, о чём я думаю?
- Look at her, setting' in there...
Two years captive with them red bucks...
Don't it make you wonder though?
Скопировать
Мы умрём от жажды.
Как олень, тоскующий без воды, так моя душа взывает к тебе, Господи.
Моя душа жаждет Бога, живого Бога.
We'll die of thirst
As the deer yearns for water, so my soul invokes you, Lord
My soul is thirsty for God, for the living God
Скопировать
A теперь последняя новость нашего Рождественского эфира.
восьми маленьких оленей, запряженных в сани.
Всех, кому известна личность этого мужчины, просим информировать ближайшего ребенка.
I want you to know, Mary, that I still respect you.
[Doorbell Ringing]
- Well, Mother, look who's here. - Hi!
Скопировать
За один чернильный прибор любое учреждение даст 100 рублей.
Дыропробиватель, оленьи рога, стол, самовар?
Все это можно продать.
The inkstand will be bought by any establishment, and joyfully, for a 100 rubles!
And the typewriter, and the hole puncher, the elk's horns, the tables, the samovar?
All of that can be sold... Stop!
Скопировать
Твой отец, Аслак, умер. У меня нет отца. Он проклял меня.
Аслак был одним из самых богатых оленьих королей в Лапландии.
Он оставил тебе всё своё состояние... стадо из тысячи крепких оленей.
Your father, Aslak, has died I have no father he cursed me
Aslak was one of the richest reindeer kings in Lapland
He left you his whole fortune, - thousands strong reindeer herd
Скопировать
Аслак был одним из самых богатых оленьих королей в Лапландии.
Он оставил тебе всё своё состояние... стадо из тысячи крепких оленей.
Теперь ты очень, очень богатая женщина. Я пришёл забрать тебя домой.
Aslak was one of the richest reindeer kings in Lapland
He left you his whole fortune, - thousands strong reindeer herd
You are a very, very rich woman now I came to get you home
Скопировать
Там был крутой поворот.
Я думал, что сбил оленя.
Вы чужестранка?
It was a sharp bend.
I thought I had hit a deer.
You're not from around here ?
Скопировать
Что здесь творится?
Свадьба Лайлы, нашей королевы оленей.
А что?
What's happening here?
The wedding of Laila, our reindeer queen.
So what?
Скопировать
Ай!
Ты похож на росомаху в моём стаде оленей.
Ты больше никогда не разрушишь жизнь чьей-либо дочери.
Aiii!
You are like a wolverine in my herd of reindeer
You'll never destroy anybody's daughter any more
Скопировать
Пастух в этом уверен.
Ты видел, как я поступаю с оленьими яйцами.
Чёрт, вот, что я сделаю с тобой, грязное животное.
This herder is sure of that
You saw what I once did to the reindeer bulls
Damn it, that's what I'll do to you now, you dirty beast
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов олень?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы олень для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение