Перевод "vegetable" на русский

English
Русский
0 / 30
vegetableовощ овощной растительный скороспелка
Произношение vegetable (вэджитебол) :
vˈɛdʒɪtəbəl

вэджитебол транскрипция – 30 результатов перевода

I can get what I want through our mind scanner, but there would be very little of your mind left, captain.
I have no desire to see you become a vegetable.
This friend of yours, the Vulcan he seems to have the ability to block our scanner.
Я могу получить все, что захочу, посредством нашего сканера. Однако от вашего мозга мало что останется, капитан.
У меня нет желания превращать вас в овощ.
Этот ваш друг, вулканианец, похоже, способен блокировать наш сканер.
Скопировать
Permanently, I'm afraid.
What's left is more vegetable than human.
And you're proud of it?
Боюсь, безвозвратно.
Получается овощ, а не человек.
И вы этим гордитесь?
Скопировать
Your friend killed.
You, a mental vegetable.
Not a pleasant prospect, captain.
Ваш друг убит.
Вы - овощ.
Неприятная перспективка, капитан.
Скопировать
Mr. Gilby is the bakery truck man.
Purdham is the vegetable man.
- Well, Purdham.
Мистер Гилби развозчик хлеба.
- Мистер Пюрдэм занимается овощами.
- Точно, Пюрдэм.
Скопировать
It's our natal home.
That's the vegetable garden.
That's the meadow.
Это наш родной дом.
Здесь огород.
А здесь луг.
Скопировать
Ah. Some devious ploys are indeed remarkable.
On one occasion he made a wide detour in order to run through a vegetable garden and enter the back door
He then left by an open window in the front, ran down the path, and finally eluded his pursuers by a quick dash over the church meadow.
А! "Некоторые его хитрые уловки поистине замечательны."
Однажды он сделал большой крюк, чтобы обогнуть огород и проникнуть через черный ход в домик.
Затем он выскочил в открытое окно в прихожей, пробежал вниз по тропинке И, наконец, ускользнул от преследователей, сделав быстрый рывок по церковному лугу.
Скопировать
I know I'm very lucky really.
I have a much freer life and unusual space and oxygen privileges and better rations and even a vegetable
I know.
я знаю, что € очень счаслива.
" мен€ больше свободного времени и замечательное место и кислородные привилегии и лучший рацион и даже свой зелЄный садик, но -- ћногие женщины хотели-бы оказатьс€ на твоЄм месте, эрол.
я знаю.
Скопировать
He got into some trouble with Queen Elizabeth, Elizabeth 1ª, that is.
He kept going on about this new vegetable of his he'd discovered, you see, called the potato.
One day, he sat down... pointed a finger at me...
У него были неприятности, с Королевой Елизаветой, то есть с Елизаветой I.
Он все продолжал говорить про свой новый овощ, который он открыл, понимаешь ли, он назывался картофель.
Однажды, он сел... указал на меня пальцем...
Скопировать
When people ask what kind of cripple she is, must I say she's a "wegetable"?
- Vegetable.
- Vegetable.
И что, когда меня спросят, чем она больна, я должна отвечать, что она овощ?
- Овощ.
- Овощ.
Скопировать
- Vegetable.
- Vegetable.
(ENGLISH ACCENT) You can say she's a spastic multiplegic, epileptic, but with no malformation of the brain.
- Овощ.
- Овощ.
(С АНГЛИЙСКИМ АКЦЕНТОМ) Можете сказать, что у нее ДЦП, спастическая тетраплегия. Симптоматическая эпилепсия. Но пороков развития мозга нет.
Скопировать
But look what it meant.
She wasn't a vegetable.
Then she caught some bug and was very sick.
Но только послушайте, что это означало.
Джо не была овощем.
Потом она подхватила какую-то инфекцию и тяжело заболела.
Скопировать
You can eat a cart-load here, it'll all evaporate.
Fiamma, remember that vegetable patch near here?
- Why not go and get a few onions?
Здесь его можно съесть хоть ведро, на свежем воздухе все испаряется
Фьямма, помнишь тот огород неподалеку?
- Может, пойдешь и нарвешь там лука?
Скопировать
I just wanna go in there, Chas.
You see, the blood of this vegetable is boring a hole.
This second hole is penetrating the hole of your face.
Я просто хочу проникнуть туда, Чез.
Видишь ли, сок этого гриба проедает отверстие.
Это второе отверстие, делающее брешь в твоем облике.
Скопировать
-Exactly.
And according to my estimation of the resistance to pressure of vegetable fibre, it was stepped on by
Funny thing is, they left a lot of valuable and top secret stuff behind.
- Совершенно верно!
И согласно моей оценке сопротивления давлению у растительного волокна, то, что на него наступило, весило четверть тонны.
Странно, что грабители не польстились на другие ценные засекреченные материалы.
Скопировать
They tried to reprogramme him and it went wrong.
- He's a vegetable.
- I don't wanna hear this.
Они пытались перепрограммировать его мозг, но что-то пошло не так.
- Он овощь.
- Я не хочу слышать об этом.
Скопировать
That's why I got into jail to begin with.
And now they're telling me I'm crazy over here... because I don't sit there like a goddamn vegetable.
It don't make a bit of sense to me.
Вот почему я сел.
А теперь они говорят, что я псих, потому что... не сижу смирно, как какой-нибудь овощ.
В общем, хрень это всё.
Скопировать
-Do pigs give off that much?
Well, if they don't, we have to use cow dung or vegetable compost mixed up with water. Oh, I see.
Oi, look out.
А свиньи смогут столько давать?
Если нет, придется использовать коровий навоз или растительный компост, смешанный с водой.
Ой, смотри!
Скопировать
No one should have to do anything educational in school, if they don't want to.
"The Tomato: Fruit or Vegetable?"
I wanted to do something I could finish in a weekend.
Никто не должен заниматься никакой учебной деятельностью в школе, если он этого не хочет.
"Помидор: фрукт или овощ?"
Я хотела сделать что-нибудь такое, с чем можно справиться за выходные.
Скопировать
Now this guy died and it makes me think and that hurts my little head and makes me stop smiling.
So, tell me how you cope with thinking all the time, Daria, until I can get back to my normal vegetable
Okay.
А сейчас этот парень умер, и мне тоже пришлось задуматься, и из-за этого заболела моя маленькая головушка, и я больше не могу улыбаться.
Так расскажи мне, как ты выносишь это всё время, Дарья, пока я не вернулся к моему обычному растительному существованию."
Ладно.
Скопировать
- Are you taking the piss?
Bloody hell, if you're asking me am I happy with the vegetable patch, the flowerbeds, the wife and baby
- I believe you.
- Описался от страха?
похоже? весьма".
- Я тебе верю.
Скопировать
He let go on the sixth race in Chicago
Drinkable Water by two lengths over Vegetable Soup and five over Blue Foudation
"Yea, though I walk through the valley of the shadow of death I will fear no evil for Thou art with me
Когда объявляли результаты шестого заезда в Чикаго.
"Пресная Вода" на два корпуса обошла "Овощной Суп", и на пять - "Печальное Создание".
"И хоть иду я по аллее теней в царстве смерти но да не убоюсь я зла, искушающего меня
Скопировать
I want food of great..
not that vegetable paste.
- Good, Rory and I create..
Я хочу то, что ел взрослым.
Но не ту гадость, которую ешь ты.
- Рори и я считаем...
Скопировать
There's a feather in your cap.
I don't wanna be a vegetable, Elaine.
I just want out.
Последний штрих.
Не хочу быть овощем, Элейн.
Я хочу просто уйти.
Скопировать
Yeah, that's right.
What's going on over there with you and Vegetable Lasagne?
This guy?
Да, верно.
А как дела у тебя с Овощной Лазаньей?
С этим парнем?
Скопировать
- Who's that?
- It's Vegetable Lasagne.
- Who?
- Кто это?
- Овощная Лазанья.
- Кто?
Скопировать
I know it.
Vegetable Lasagne here knows it.
Please, please.
Я это знаю.
Овощная Лазанья это знает.
Прошу вас, прошу.
Скопировать
Oh, I say, great idea!
L think I'm going to risk the home-made vegetable lasagne.
Sounds good to me, Jonathan.
О, по-моему, отличная идея!
Думаю, я рискну отведать вегетарианской лазаньи по-домашнему.
Звучит отлично, Джонатан.
Скопировать
- Who?
Vegetable Lasagne.
My name is Magnus.
- Кто?
Овощная Лазанья.
Меня зовут Магнус.
Скопировать
Hoopla?
Suppose your wife had had a former husband who was a vegetable.
- You wouldn't be married.
Шумиха?
Представьте себе, что у вашей жены был бывший муж, который был овощем.
- И вы не смогли бы на ней жениться.
Скопировать
He couldn't guarantee it.
If the needle going into the brain were to hit healthy cells she could end up like a vegetable.
It was a risky operation.
Он не мог.
Если игла проникнет в мозг, то заденет здоровые клетки, и остаток жизни она проведёт как растение.
Это была опасная операция.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов vegetable (вэджитебол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы vegetable для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вэджитебол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение