Перевод "овощ" на английский

Русский
English
0 / 30
овощvegetable vegetables
Произношение овощ

овощ – 30 результатов перевода

Если я проведу сюда цепи в качестве диэлектродов сердцевины...
Мистер Спок, я принес вам овощей, колбасу и батон для себя, оставшиеся 90 центов от нашей общей зарплаты
Мистер Спок, в этом пакете нет ни платины, ни золота, ни серебра, и вряд ли оно там появится.
By passing certain circuits through there to be used as a duo-dynetic field core..
Uh, Mr. Spock, I've, uh, brought you some assorted vegetables, bologna and a hard roll for myself. And I've spent the other nine-tenths of our combined salaries for the last three days on filling this order for you.
Mr. Spock, this bag does not contain platinum, silver or gold, nor is it likely to in the near future.
Скопировать
Но думаю, что я сам разберусь.
Я даже начал уже готовить овощи.
Вы их дней на восемь готовите.
I even started making soup.
You've made enough to last a week.
Let me do it. I think I'll do better.
Скопировать
Я могу получить все, что захочу, посредством нашего сканера. Однако от вашего мозга мало что останется, капитан.
У меня нет желания превращать вас в овощ.
Этот ваш друг, вулканианец, похоже, способен блокировать наш сканер.
I can get what I want through our mind scanner, but there would be very little of your mind left, captain.
I have no desire to see you become a vegetable.
This friend of yours, the Vulcan he seems to have the ability to block our scanner.
Скопировать
Сказала и на своем стоять будет.
Она теперь бригадит по овощу, самое время осеннее подошло, пусть бегает.
Добрее ее бабы не было, видать, жизнь свое взяла...
It's not easy to get along with her. Very stubborn.
She is responsible for vegetables at the kolkhoz now. Very busy. But that's good for her.
You would not find kinder then her. But I guess, life takes its own.
Скопировать
Боюсь, безвозвратно.
Получается овощ, а не человек.
И вы этим гордитесь?
Permanently, I'm afraid.
What's left is more vegetable than human.
And you're proud of it?
Скопировать
Ваш друг убит.
Вы - овощ.
Неприятная перспективка, капитан.
Your friend killed.
You, a mental vegetable.
Not a pleasant prospect, captain.
Скопировать
- И что мы получили?
- Грядку овощей!
Разумеется - знающих овощей.
- And what have we got?
- A row of cabbages!
Indeed - knowledgeable cabbages.
Скопировать
- Грядку овощей!
Разумеется - знающих овощей.
Какого рода знание?
- A row of cabbages!
Indeed - knowledgeable cabbages.
- What knowledge?
Скопировать
- По какой причине он приказал?
Колония разрастается и требуется все больше земли для овощей.
Он считает, что мы должны пожертвовать цветами.
- What reason did he give?
The colony is growing and needs more ground for vegetables.
He believes we should sacrifice our flowers.
Скопировать
И у нас нет денег.
В магазине не могут одолжить тебе немного овощей?
Посмотри.
And we have no money.
Did the shop lend you some vegetables?
Look.
Скопировать
Что было после ужина, и сколько денег тебе вернули? Я знаю, это вас расстроит, но всё было так:
Он пригласил меня в тихий приличный китайский ресторан, где нам подали приличную утку с овощами.
В перерывах между едой он спрашивал меня о моей бабушке.
Mr. Grant, I would like you to meet my new coworker, Phyllis Lindstrom.
This is Mr. Grant. - [Chuckles] - You mean she works here?
Uh, yes. Good. You're fired.
Скопировать
Я просто пытаюсь найти дом бедной глупой утке.
Ну тот, что продаёт овощи, которые я не могу себе позволить купить.
- Ты про мистера Гилби?
I'm just trying to find a home for this poor, stupid duck.
Maybe that farmer would take it, the one that sells us those vegetables I can't afford.
- You mean Mr. Gilby?
Скопировать
Мистер Гилби развозчик хлеба.
- Мистер Пюрдэм занимается овощами.
- Точно, Пюрдэм.
Mr. Gilby is the bakery truck man.
- Mr. Purdham is the vegetable man.
- Well, Purdham.
Скопировать
Доверю это тебе.
Сначала отвари овощи, затем залей их рислингом вместо воды.
Я залью кларетом, добавлю фенхель и фаригуль.
I'll leave it to you.
You first boil the vegetables then you put them in Riesling instead of water.
I pour on some claret some fennel and "farigoule".
Скопировать
Давай, иди.
Пригласи жестянщика, достань овощи из погреба... $30,14.
Этого не может быть.
Come on, get going.
You've gotta call the tinsmith, bring up vegetables from the cellar... $30.14.
It just can't be.
Скопировать
Авраам?
Нужно заплатить 80 лир за овощи.
Твои овощи меня не интересуют!
Avraham?
You need to pay 80 lirot for vegetables.
I don't care about your vegetables!
Скопировать
Нужно заплатить 80 лир за овощи.
Твои овощи меня не интересуют!
Еще несколько дней и будет зарезана моя карьера, а ты говоришь со мной об овощах.
You need to pay 80 lirot for vegetables.
I don't care about your vegetables!
My future is about to be cut in a few days and you're talking to me about vegetables.
Скопировать
Твои овощи меня не интересуют!
Еще несколько дней и будет зарезана моя карьера, а ты говоришь со мной об овощах.
Они непременно продлят контракт.
I don't care about your vegetables!
My future is about to be cut in a few days and you're talking to me about vegetables.
They'll surely renew your contract.
Скопировать
Или он предлагает мне сержанта и 50 лир к жалованью, или они будут продолжать без меня.
Что это вдруг за овощи 80 лир?
Мы не платили месяц.
Either he offers me second sergeant and a 50 lirot raise, or they can get along without me.
How is it that the vegetables are 80 lirot all of a sudden?
We didn't pay for over a month.
Скопировать
ќвощи!
–осс, он схватил мои овощи!
ќни свежие!
The vegetables! The vegetables!
Russ, he's taken the vegetables!
They're fresh!
Скопировать
ќни свежие!
—вежие овощи!
ќвощи!
They're fresh!
Fresh vegetables!
Vegetables!
Скопировать
У него были неприятности, с Королевой Елизаветой, то есть с Елизаветой I.
Он все продолжал говорить про свой новый овощ, который он открыл, понимаешь ли, он назывался картофель
Однажды, он сел... указал на меня пальцем...
He got into some trouble with Queen Elizabeth, Elizabeth 1ª, that is.
He kept going on about this new vegetable of his he'd discovered, you see, called the potato.
One day, he sat down... pointed a finger at me...
Скопировать
Это не так.
Нам даже разрешили складывать овощи в подвал.
Они всегда хорошо относились к нему.
Really they aren't.
They always allowed us to put our fruit in the cellar.
They were always good to him.
Скопировать
Никогда-никогда?
Мадам, вы понимаете, когда я говорю: "Ваша дочь - овощ"?
И что, когда меня спросят, чем она больна, я должна отвечать, что она овощ?
Will she, ever?
Madam, do you know what I mean by, "Your daughter is a 'wegetable"'?
When people ask what kind of cripple she is, must I say she's a "wegetable"?
Скопировать
Мадам, вы понимаете, когда я говорю: "Ваша дочь - овощ"?
И что, когда меня спросят, чем она больна, я должна отвечать, что она овощ?
- Овощ.
Madam, do you know what I mean by, "Your daughter is a 'wegetable"'?
When people ask what kind of cripple she is, must I say she's a "wegetable"?
- Vegetable.
Скопировать
И что, когда меня спросят, чем она больна, я должна отвечать, что она овощ?
- Овощ.
- Овощ.
When people ask what kind of cripple she is, must I say she's a "wegetable"?
- Vegetable.
- Vegetable.
Скопировать
- Овощ.
- Овощ.
(С АНГЛИЙСКИМ АКЦЕНТОМ) Можете сказать, что у нее ДЦП, спастическая тетраплегия. Симптоматическая эпилепсия. Но пороков развития мозга нет.
- Vegetable.
- Vegetable.
(ENGLISH ACCENT) You can say she's a spastic multiplegic, epileptic, but with no malformation of the brain.
Скопировать
- Как длинно.
- Вот почему я предпочитаю слово "овощ".
Но если физически мозг не пострадал, почему он не работает?
- That's a long word.
- Which is why I prefer "wegetable"?
But if the brain is physically sound, why doesn't it work?
Скопировать
Но только послушайте, что это означало.
Джо не была овощем.
Потом она подхватила какую-то инфекцию и тяжело заболела.
But look what it meant.
She wasn't a vegetable.
Then she caught some bug and was very sick.
Скопировать
- Три из них с хлебом.
В остальных, э-э, мясо, картошка, пиво, овощи, ерунда всякая.
- Что ты мне даешь?
- Three of 'em are filled with bread.
The others have got, uh... meat, potatoes, beer, vegetables, shit like that.
- What are you giving me?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов овощ?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы овощ для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение