Перевод "withdrawals" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение withdrawals (yисдролз) :
wɪθdɹˈɔːlz

yисдролз транскрипция – 30 результатов перевода

Jordan Kalfus.
It looks like US deposits and withdrawals.
Give me the same thing on Samuel Ramos.
Джордан Калфус.
Похоже на операции в долларах.
И заодно проверь Сэмюэля Рамоса.
Скопировать
Goddamn!
They went to the public records, got vouchers we requested for withdrawals.
Shaw got them on our tail.
Черт побери!
Они отследили отчеты. Запросили затребованные нами ваучеры.
Это Шоу навел их.
Скопировать
Did she finally realize why you were interested in her?
Oh, I knew she was making withdrawals from savings.
And I gather from her letters, you were, quote, borrowing from her heavily.
Она, наконец, поняла почему ты интересовался ею?
О, я знала, что она брала деньги из сбережений.
И я поняла из ее писем, что это было очень тяжело для нее.
Скопировать
"to become President Nixon's campaign manager...
"on March 1, Mitchell personally approved withdrawals from the fund."
All that crap. You're putting it in the paper?
..за год до того, как он покинул Департамент Юстиции,..
..чтобы стать главой избирательной кампании Ричарда Никсона.
С 1го марта, Митчелл лично одобрил изъятие средств из фонда."
Скопировать
Each withdrawal, it's a fraction of a cent, too small to notice.
But you take a few thousand withdrawals a day... you space it out over a couple of years... that's a
It's like "Superman III."
Каждая проводка, это доля цента, слишком мало, чтобы заметить.
Ежедневно проходят тысячи проводок... прикинь, сколько должно скопиться за пару лет... это несколько сотен тысяч долларов.
Как "Супермене-3".
Скопировать
It was taken on the corner of Leith Walk and Great Junction Street.
There's withdrawals made twice before.
Here and here.
Это снято на углу Лит Уолк и Грейт Джанкшн-стрит.
Где и раньше два раза снимались деньги.
Здесь и здесь.
Скопировать
Yes, I'll hold.
Stuart had made two withdrawals from the bank.
The second one they caught on video.
Да, я подожду.
Стюарт два раза снимал деньги со счёта.
Во второй раз это попало на видео.
Скопировать
- what?
Dean, over the past 18 months, has four, five, seven cash withdrawals of 4,000, 5,000, and up, and up
- Well, her deposits aren't the same, but let me figure this out.
- Что там?
Дин, за последние 18 месяцев, четыре, пять, семь раз снимал, со счета деньги, и каждый раз, счет Мисс Бенкс продолжал увеличиваться.
- Шантаж? - Не думаю, ее суммы значительно меньше Давайте подсчитаем.
Скопировать
You?
My fake boyfriend is going through real withdrawals.
-I'm burning up.
А у тебя как дела?
Мой фальшивый бойфренд прекратил прием наркотиков.
- Я весь горю.
Скопировать
What about financial overlap?
We know that Sarah Rhodes made monthly withdrawals.
Did Adam Lewis do something similar?
Нет ли совпадений по финансам?
Сара Роудс ежемесячно снимала деньги.
Адам Льюис ничего такого не делал?
Скопировать
The last call was made at 5.17pm on her mobile to her mum.
Then no more cash withdrawals or calls made after that, but her phone was on for another 18 hours.
The last signal triangulated in Portsmouth.
Последний звонок был совершен в 17:17 с мобильного Лизы ее матери.
После этого наличные не снимались, а с телефона не звонили, но ее телефон был включен еще 18 часов.
Последний вызов зафиксирован в Портсмуте.
Скопировать
Well, none of the money was ever transferred from the booster account into his personal account.
But I did find a series of ATM withdrawals, starting over the summer and ending just before the coach
Maybe the coach had, uh, gambling debts.
Ну, со счёта команды на его персональный счёт деньги никогда не переводились.
Но я обнаружил несколько обналичек в банкомата, начиная с конца лета, а накануне убийства тренера было снято около 8000.
Может тренер был азартным.
Скопировать
WITSEC's not a damn ATM.
You can't make deposits and withdrawals whenever you feel like it.
It's just for a few days.
Программма защиты свидетелей это вам не банкомат.
Вы не можете класть и снимать деньги, когда только захотите.
Это всего на пару дней.
Скопировать
Not just the ex-con one, either, I mean a bunch of them, whatever was flavor of the week.
would have a hard time coming up with money for donations, or what she was doing with her regular cash withdrawals
No clue.
Не только на уголовников, там целая куча фондов, в зависимости от того, что нынче в моде.
Есть идеи, почему у Эммы возникли трудности с деньгами на благотворительность, или на что она обычно тратила те десять тысяч долларов за раз?
Не знаю.
Скопировать
No, I have something urgent to take care of.
Detailed Statement of Deposits and Withdrawals Account
Do Han
У меня неотложные дела.
Подробная детализация вкладов и снятий счета
До Хан
Скопировать
That better include Frank's car, condo, and bank accounts.
Car keys, a deed to the condo, bank statements with pin codes, a check to cover recent withdrawals, and
Now that we've handed everything over, we ask that you discharge my client from Frank inc. Wait.
Машину Фрэнка, квартиру и счета в банке.
Ключи от машины, документы на квартиру, банковские выписки с пин-кодами, чек, чтобы покрыть последние снятия наличных, и его зубную щетку.
Теперь, когда мы все уладили, мы просим вас освободить моего клиента от "Фрэнк Инкорпорейтид".
Скопировать
- Yeah.
- Alcohol withdrawals!
- That's great!
- Да.
- Дикое похмелье!
Это же здорово! Разве?
Скопировать
Right.
According to your bank account, there's some major withdrawals in the past three months.
One bigger than the other.
Точно.
Судя по состоянию вашего счета, в последние 3 месяца вы снимали много денег.
И каждый раз все больше.
Скопировать
Remember those $5,000 payments that Hannah got?
They line up exactly with withdrawals that Penelope made from her checking account.
Penelope was paying Hannah?
Помните тот платёж на 5 000, который получила Ханна?
Он точно совпадает с суммой, которую сняла Пенелопа со своего текущего счета.
Пенелопа платила Ханне?
Скопировать
So, what does "A" have on us?
Going through withdrawals over here.
Tobes?
Так что у "А" есть на нас?
Проходит через снятия прямо здесь.
Тоби?
Скопировать
Really?
Because the Ted King Auto account has fairly consistent deposits and withdrawals.
Every week, $1,000 in, $1,000 out.
Правда?
Потому что на счёте "Автосалон Теда Кинга" есть довольно постоянные депозиты и перевод средств.
Каждую неделю тысяча долларов поступает и снимается.
Скопировать
There is nothing to suggest that Rourke accompanied them.
There's no credit card purchases, no... no bank withdrawals...
Monetarily... a ghost.
Нет ничего, чтобы предположить, что Рурк сопровождал их.
Нет покупок с помощью кредитной карты, нет.. нет снятие денег со счетов... нет финансовой деятельности во всем.
Денежный... призрак.
Скопировать
- I really know.
I was going through your father's finances, and... he was taking some withdrawals, adding up to $20,000
Did you just say $20,000?
- Я знаю.
Я изучала финансы вашего отца, и... он снял наличными около 20,000$.
Ты только что сказал 20 тысяч долларов?
Скопировать
You tracked the money.
Those regular withdrawals from Mitchell's account?
His bookie or his pusher?
Выкладывай.
Ты отследил деньги. Эти регулярные снятия денег со счёта Митчелла?
Его букмекеру или поставщику наркоты?
Скопировать
Well, even so, I'm still confused about these other amounts, you see?
Over the last few weeks, there's several withdrawals of $500.
And that adds up to quite a chunk of change.
Меня также немного смущают другие выплаты, видите?
За последние недели несколько раз снималось по 500 долларов.
В сумме это составляет уйму наличных.
Скопировать
You're making this tough-love thing really hard.
I'm having Roly withdrawals.
Can you put him on, please?
У тебя плохо получается вырабатывать характер
Знаю, это просто приступ депресии...
Дай трубку Роли.
Скопировать
Take a look.
Vikram's dummy account... eight withdrawals adding up to 100,000.
Same account that the money to pay Regina came from.
Взгляни.
Условный счет Викрама... восемь снятий со счета, складывающихся в 100,000.
Тот же счет, с которого пришли деньги Регине.
Скопировать
Lieutenant Batista, thank you so much for holding.
The withdrawals were in Morningside Park.
Would you like me to fax the receipts to you?
Лейтенант Батиста, спасибо за ожидание.
Снятие денег осуществлялось в парке Морнингсайд.
Хотите ли вы получить по факсу чеки?
Скопировать
She found an account under his father's name with recent activity.
Large deposits and withdrawals.
His father passed away seven years ago.
Она нашла счет на имя отца Купера, использованный не так давно.
Большие суммы поступлений и снятий.
Его отец погиб 7 лет назад.
Скопировать
If he hired this guy, it would have cost upwards of ten grand.
Any large withdrawals?
Any?
Если он нанял того парня, это стоило ему больше десяти штук.
Снимал ли он крупные суммы со счёта?
Крупные?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов withdrawals (yисдролз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы withdrawals для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yисдролз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение