Перевод "cows" на русский

English
Русский
0 / 30
cowsголландка самка корова загнанный запуганный
Произношение cows (кауз) :
kˈaʊz

кауз транскрипция – 30 результатов перевода

Pit-stop's god speed! Schumacher got style!
There are the cows or are those buffalos...
What are those over there?
Кто быстро резину меняет, тот, как Шумахер, побеждает!
Это коровы или быки...
Что у них там?
Скопировать
Hey, smallville.
Love to hear about the cows and the corn, but I got a lead on a dirty senator that needs to be hosed
See you on the front page.
Привет, Смолвиль!
С радостью бы послушала еще о секретах сестрички но мне надо проверить улику на одного грязного сенатора
Увидимся на первой полосе
Скопировать
Get him get him get him!
Forget about the cows motherfucker! Move motherfucker move!
Move motherfucker!
- Так, не уйдёт! Ну, давай, догоняй!
-Дуй, ковбой, только хрен уйдёшь!
Ты, козёл вонючий!
Скопировать
Maybe it was just my imagination.
You have any cows or horses?
We raise emus. - Not for meat though.
- Может, это была моя фантазия.
У вас есть коровы? Или лошади?
Мы разводим эму, но не на мясо.
Скопировать
"If it doesn't scare the cows, who cares?"
Well, I don't think Timmy ever scared the cows, so who cares?
He was troubled.
"Пусть делают, что хотят, абы коров не пугали"
Думаю, Тимми никогда коров не пугал, так пусть делает, что хочет.
Он был беспокоен.
Скопировать
Most already finish school for the industrial area... thinking about marriage.
They "re gonna end up as fat as cows.
And Getúlio, man?
В основном же люди после школы идут работать, заводят семью.
И в итоге уподобляются жирным коровам.
А Жетулиу, старик?
Скопировать
It's not our fault.
Those cows are nuts. [ Laughter ] I had a good , solid 20 minutes.
20 minutes in three months is a ton .
Мы не виноваты.
Эти коровы просто психи.
У есть меня хорошие, проверенные 20 минут. 20 минут за три месяца это дико много.
Скопировать
A house in the country.
With cows.
And maybe a little dog.
Дом в деревне.
С коровами.
И маленькой собачкой.
Скопировать
Cow eat grass.
But they were fed cows - a cow was fed to a cow and that cow was fed to another cow, that cow was fed
Instead of a herd of cows you had one huge zeppelin cow who was mad.
Коровы едят траву.
Но они кормят их коровами: корову скормили корове, которую затем скормили другой корове, ее же скормили другой корове, как в Матрешке.
и вместо стада коров, у вас одна огромная как дирижабль корова! которая просто взбешена.
Скопировать
"Sept, six, cinq, quatre, trois, deux, un."
"Yes, well done, you cows are not mad
"and you're fit and healthy enough to be shot for food!"
"Семь, шесть, пять, четыре, три, два, один."
"Молодцы! Вы не бешеные коровы"
"И достаточно здоровы, чтобы быть пристреленными для еды"
Скопировать
Suddenly we're on Jiangyin, and she's got a driving need to commune with the beasts.
They weren't cows inside They were waiting to be, but they forgot
Now they see sky, and they remember what they are
И тут внезапно мы на Джиангине, и она испытывает острую нужду пообщаться с животными.
Они не были коровами внутри. Они собирались ими быть, но они забыли
Теперь они видят небо, и они вспоминают, кто они есть
Скопировать
She makes things not be smooth
Right I'm very sorry if she tipped off anyone about your cunningly concealed herd of cows
I'm startin' to think you got a little too much time on your hands, Doctor
С ней все гладко не пройдет
Верно. Мне очень жаль, если она кому-то рассказала о твоем искусно скрытом коровьем стаде
Я начинаю подозревать, что у тебя многовато свободного времени, Доктор
Скопировать
- Right.
I'm very sorry if she tipped off anyone about your cunningly concealed herd of cows.
I'm starting to think you've got too much time on your hands.
- Понятно.
Я заранее извиняюсь, если она кому-то проболталась о вашем искусно спрятанном стаде коров.
У меня такое ощущение, что тебе делать нечего, док.
Скопировать
So I decided to do a little research.
I studied cows, I studied humans, and finally I discovered the secret – the secret of the cows.
- Michel, could you...
Поэтому я решил сделать небольшое исследование.
Я изучал коров, изучал людей, и наконец нашел секрет - секрет коров.
- Мишель, ты бы не мог..
Скопировать
- Try them, you will see what I'm talking about.
- Well, thank you very much, Kirk... but, I'm sorry – don't cows eat grass?
Sometimes, but "Grass There" is a bad name.
- Попробуйте, и вы поймете, о чем я говорю.
- Спасибо большое , Кирк.. но, извини, разве коровы не едят траву?
Иногда, но "Трава там", плохое название.
Скопировать
The truck's stuck up to its axle in mud and-
- The cows aren't going to feed themselves.
- Yeah. Can you give me a hand, please?
У грузовика ось застряла в грязи и...
-Коровы сами себя не накормят.
-Да, ты мне не поможешь, пожалуйста?
Скопировать
You're a needle in the haystack I'm the Don, a city slicker
Forget cows and milk yo' mom's titty
Let his niggah end up having kids with his cousin!
Ты нормальный чувак, но не нашего племени.
Ты иголка в стоге сена, а я - громкое имя. Иди дои коров или маму за вымя.
Откроет рот - засуньте в уши вату. Пошлите быстро нигера присунуть его брату.
Скопировать
- Do you want me to start? yes, Sir.
- You have been good cows...
- And chickens.
Да, командир.
Вы были хорошими коровами и курицами.
и курицами.
Скопировать
But they were fed cows - a cow was fed to a cow and that cow was fed to another cow, that cow was fed to another cow, like the Russian doll thing.
Instead of a herd of cows you had one huge zeppelin cow who was mad.
The farmer filled that cow with helium and took it to market on a string.
Но они кормят их коровами: корову скормили корове, которую затем скормили другой корове, ее же скормили другой корове, как в Матрешке.
и вместо стада коров, у вас одна огромная как дирижабль корова! которая просто взбешена.
Фермер потом заполнил эту корову гелием и отвел ее на ниточке на рынок.
Скопировать
"Thank you very much."
So cows are back on sale.
Well, beef.
"Спасибо огромное!"
Вот так вот коровы вернулись обратно на рынок.
То есть говядина.
Скопировать
"lt's supposed to be a Me religion.
"They're worshipping cows who eat their own sick!
"l don't eat my own sick."
"Это должно быть религией Меня."
"Они боготворят коров, которые едят собственную блевотину"
"я не ем свою собственную блевотину"
Скопировать
# Da-nah-nah-nah (Mumbles Latin ) Always checking their faces, aren't they?
In case there are flies, you know, like cows use their tails.
That's what the Pope does, keeps the flies off.
# Da-nah-nah-nah и всегда они проверяют своё лицо, правда же?
Вроде как мухи, ну знаете, как коровы используют хвост.
Вот чем Папа на самом деле занимается, отгоняет мух.
Скопировать
Now we're on Jiangyin and she needs to communicate with the beasts?
They weren't cows inside.
They were waiting to be, but they forgot.
Прилетели на Дзяньинь - и она решила с ними пообщаться.
Там они не были коровами.
Они хотели ими стать, но забыли как.
Скопировать
- Oh, good, just in time.
Kirk here is about to tell us the difference between cows and humans.
- You mean, other than one's a cow?
- O, хорошо, как раз во время.
Кирк как раз рассказывал, в чем отличие между коровами и людьми.
- То есть, кроме того, что кто то коровы?
Скопировать
Can you believe that?
People used to have to kill their own cows and stuff.
I really wish we could've been alive back then.
Представляешь?
Им приходилось самим резать коров.
Я бы хотела жить в то время.
Скопировать
Oh, that is always wonderful.
One time, they had a quartet dressed as cows... and they sang "Blue Moo-oo-oon."
'Cause they were cows!
О, они у них всегда замечательные.
Однажды на сцене у них появлялся коровий квартет, и они пели "Голубую Лу-у-у-ну".
Они же коровы!
Скопировать
No. Impossible! At 4:00 I marry his Highness Prince Smirnov to a young lady from Texas.
[Chuckles] That's where the cows come from.
Very well. Mr. Kidley and I will be here at 3:30.
В 16.00 я женю его светлость принца Смирнова... с девушкой из Техаса,
Оттуда, где много коров. - Отлично.
Мистер Кидли и я будем здесь в 15.30
Скопировать
I can't stay sick like this forever.
I need to get more and more cows, to enlarge our ranch, and pay back the money.
The money?
Я не могу оставаться всё время больным.
Мне нужно больше, больше коров чтобы расширить нашу ферму и вернуть деньги.
- Деньги?
Скопировать
Drunk, dear?
I keep seeing purple cows.
Mr. Charles, there's some gentlemen to see you.
Опьянел, дорогой?
Я вижу фиолетовых коров.
Мистер Чарльз, вас хотят видеть джентльмены.
Скопировать
What's that? Cows?
Mostly cows.
It's clever, isn't it?
На борту коровы?
Большей частью коровы.
Хитро, правда?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cows (кауз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cows для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кауз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение