Перевод "Саратов" на английский
Произношение Саратов
Саратов – 30 результатов перевода
- я скучаю по тебе я тоже. - Очень. - я тоже.
Сара, Ты видела мадам?
я хочу, чтобы у моей жены был полный доступ к моему счету.
- Me too. - Very much. - Me too.
- No, Monsieur.
Nothing could be easier.
Скопировать
Коричневая, серая весело скачут по двору в яркий, солнечный день
Когда-нибудь, Сара, ты поедешь со мной ко мне домой в Квинсленд...
и сама познакомишься с моим милым семейством.
♪ Brown horse, grey ♪ Trotting down the paddock On a bright, sunny day. ♪
Someday, Sara, you shall have to come home with me to the station. To Queensland.
And meet my sweet, funny family for yourself.
Скопировать
Спорим, что мы теперь его не скоро увидим?
Сара, там ты и сделаешь свои дела.
Хорошо.
Why do I have this feeling we're never going to see him again?
Come on, Sara, you can go to the bathroom in there.
Good.
Скопировать
-Я не желаю ничего слышать.
-Сара, ты должна меня выслушать.
Сара, это - причина того, почему я не пришел вчера вечером.
- I don't want to hear it.
- Sara, you've got to hear it.
Sara, this is the reason I didn't make it last night.
Скопировать
Они добились командного перевеса в первой половине игры.
- Добрый вечер, Сара. - Ты простила меня?
Какое совпадение.
They have built up a commanding lead in the first half.
- Evening, Sara.
- Excuse me?
Скопировать
Да, я хочу остаться с вами.
Сара, ты должна ехать.
Я останусь здесь.
I need to stay with you! Sarah!
Sarah, you need to go. No.
I have to stay with you.
Скопировать
Пошли, Маркус.
Сара, ты тоже!
- Я не хочу ехать к бабушке.
Come on, Markus.
- Sara, you too!
-I don't wanna go to grandma.
Скопировать
Перевод: ТВ-6 Субтитры:
Саратов.
Итак, Принц.
Ñèíõðîíèçàöèÿ è êîððåêòèðîâêà:
DarkLight
So, Prince -
Скопировать
Конечно, она мне небезразлична.
Послушай, Сара, ты мне очень нравишься.
Я по уши втюрилась в тебя еще в 6 классе.
I mean, i still care about her.
Look, i really like you, sara.
I've had a crush on you since the sixth grade.
Скопировать
Мистер Бенджамин Хорн ожидает делегации норвежцев в городе на следующей неделе, и я был бы рад, если бы вы вместе могли представиться.
Итак, Сара, ты первая.
Готова? Чего?
Mr. Benjamin Horne is expecting a delegation of Norwegians in town next week, and I'd like you both to be able to introduce yourself.
Now, Sarah, you first.
Ready? What? - Leland Palmer.
Скопировать
То самое здание, где папин офис.
Наверняка Сара там!
Мам?
It's my dad's building. My mom and dad are there.
She's probably there. Come on!
Mom?
Скопировать
Боже, его лицо!
Сара, ты им рассказала об ожерелье?
- Им бы очень понравилось!
My God, his face!
Sarah, did you tell them about the necklace?
- They're gonna love that one.
Скопировать
Твой мозг ищет разумное объяснение твоим травмам,.. ...чтобы помочь тебе разобраться в бессмысленном мире.
Сара, ты ничего не хочешь рассказать мне об аварии?
Не хочешь облегчить душу?
Your mind tries to rationalize your traumas to help you make sense in an irrational world.
Sarah, is there something you'd like to tell me about the accident?
Something you wanna get off your chest?
Скопировать
Я говорю, мы снова нападем. И на этот раз, добьемся успеха. Теперь мы знаем, как открыть дверь арсенала.
Сара! Ты в порядке?
- Думаю, да.
I say...we attack again, and this time we shall succeed now we know how to open the armoury door.
Here, Sarah...are you alright?
- Yes. - Sure?
Скопировать
- И они не попадут на небеса.
- Ну, уж это, Крошка Сара, ты загнула.
Ты думаешь, что попадешь на небо только за то, что всю жизнь просидела у плиты?
-And they don't get into heaven.
-Little-Sara has gotten that all wrong.
She thinks that she will get into heaven because she sits on her behind all day.
Скопировать
Попав в ловушку, что они делают, как поступают?
Сара, ты должна уехать.
- Нет, Джон.
what they do, how they act?
Sarah, you've got to go.
No, John.
Скопировать
Сара!
Сара, ты слышала?
Думаю, все слышали.
What difference does it make?
- Sara, have you heard?
- I think everybody has.
Скопировать
Даффи нас ждет. - Нет!
Сара, ты не можешь начать все сначала.
- Я ничего не начинаю.
Duffy be waiting for us.
- Sara, you're not going to start this all over again.
- I'm not going.
Скопировать
Входите, пожалуйста.
Мисс Сара, то есть миссис Тайлер не говорила, что вы придете.
- Мои поздравления, сэр.
Won't you please come in?
Miss Sara - I mean, Mrs. Tyler didn't tell me you were coming.
- My congratulations, sir.
Скопировать
Да.
Сара, ты хоть понимаешь, -- что мы--мы обе... обе старше... чем была мама, когда она умерла?
Она любила этот сад.
Yes.
Sarah, do you realize that-- that we are--we are both... both older now... than Mother was when she died?
She loved the garden.
Скопировать
Ах, Париж, да.
Сара, ты ведь тоже была в Париже?
О, это потрясающий город.
Ah, Paris, yes.
Sarah's been to Paris. Haven't you, Sarah?
Oh, it was such an exciting city.
Скопировать
Свидания.
Сара, ты будешь умницей?
Мама тебе платит, чтобы ты сидела со мной.
- Do you? - Yes.
Are you two listening to me?
My mom is paying you good money to watch me.
Скопировать
Иди.
- Сара, ты опоздала на час.
- Я же извинилась!
Go.
- Sarah, you're an hour late.
- l said I was sorry!
Скопировать
- Не все же сидеть дома.
- Сара, ты дома.
- Мы беспокоились за тебя.
- You should have dates at your age.
- Sarah, you're home.
- We were worried about you.
Скопировать
Мы дома.
Сара, ты дома?
Да, я дома.
We're home.
Sarah, are you home?
Yeah. Yes, I'm home.
Скопировать
Ты не ударился?
Сара, ты не расстроишься, когда я уйду?
Я ведь сказал: один день
Are you okay?
Sara, you're not going to be upset when I leave tonight?
I told you one day.
Скопировать
Целиком твоя.
Сара, ты великолепна.
Ты сексуальная умная необычная женщина.
All yours.
Look, Sara, you're great.
You're a very sexy, smart, interesting, somewhat unusual woman.
Скопировать
Боже мой!
Сара, ты можешь поверить, что мы с Халли учились в колледже?
Здорово, правда?
- Oh, my God.
Sara, can you believe that I was Halley's R.A. In college?
Isn't that funny? Oh, I'm sorry.
Скопировать
Какая же я дура с длинным языком.
Сара, ты же знаешь, что я тебя люблю, правда?
Что ты творишь?
I'm an idiot! Me and my big mouth!
You know I love you, right?
What are you doing?
Скопировать
На коленях!
Сара, ты чувствуешь твой рисунок(фигуру)?
Потому что я не чувствую больше ничего
In a lap!
Ñàðà, you feel your figure (figure)?
Because I do not feel more anything
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Саратов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Саратов для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
