Перевод "carotid sinus" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение carotid sinus (кэротид сайнос) :
kəɹˈɒtɪd sˈaɪnəs

кэротид сайнос транскрипция – 31 результат перевода

She's gonna faint? Yes.
I'm gonna apply bilateral carotid sinus massage, triggering a vasovagal response.
He's gonna apply pressure to the same nerve that causes some people to pass out --
По-хорошему, нам стоило бы её пришить.
То есть...
Она стоила нам кучу времени и сил, Роджер.
Скопировать
She's gonna faint? Yes.
I'm gonna apply bilateral carotid sinus massage, triggering a vasovagal response.
He's gonna apply pressure to the same nerve that causes some people to pass out --
По-хорошему, нам стоило бы её пришить.
То есть...
Она стоила нам кучу времени и сил, Роджер.
Скопировать
Anything, people, anything at all.
Internal carotid artery in cavernous sinus is fine. - Ten seconds!
- Vestibulocochlear nerve intact.
Что угодно, народ, что угодно.
Внутренняя сонная артерия в пещеристой пазухе в порядке.
10 секунд. Преддверно-улитковый нерв не задет.
Скопировать
I'm getting a strep culture on bed 9 and discharging Mr. Benton.
The gentleman with the sinus issues?
It's a runny nose, and I have a test to study for,
у меня пациент на месте №9, и я выписываю мистера Бентона.
парень с проблемами насморка?
да... жидкий насморк, и мне нужно выучить тесты,
Скопировать
No,I-I don't buy that. What do we know,o'malley?
Crawford has a parafalcine meningioma along the superior sagittal sinus.
You've operated three times. It keeps on coming back. Yeah,it's in dangerous territory,so we leave a little bit of the tumor behind each time, and we go back every couple of years and,uh,tune it up.
Нет, Я не верю в это что мы знаем О.Мэлли?
У доктора Кроуфорда менингиома расположенная выше стреловидной пазухи
Её оперировали три раза Но это всё равно проявляется да и это находится в опасном месте, так что нам приходится отступать немного от опухоли, но мы возвращаемся к этому через несколько лет и всё это исправляем
Скопировать
Anybody ever tell you that?
um,so what do you think of a sagittal sinus bypass?
Have you ever scrubbed in on a sagittal sinus bypass,Dr. O'malley?
кто-нибудь тебе говорил об этом?
что ты думаешь о синусовом обходе?
вы когда-нибудь ассистировали на синусовом обходе доктор О.Мэлли?
Скопировать
She knew better.
She would've taken the scalpel and cut her carotid artery.
It would've taken seconds to die.
Она же знала.
Она бы взяла скальпель и перерезала сонную артерию.
Она умерла бы за пару секунд.
Скопировать
The wound was 4½ inches long.
It severed the windpipe and the carotid artery.
Is the depth of the wound constant?
Рана 48 дюймов в длину.
Она разрезала дыхательное горло и сонную артерию.
Глубина раны постоянная?
Скопировать
- What do I do?
- This protects your carotid.
Count Bulla.
- Что я должен делать?
- Это защитит сонную артерию
Граф Булла
Скопировать
Tommy's manslaughter convictions stem from a bar fight.
Severed a guy's carotid. FIN:
With what? His version?
Почти таким же было обвинение Томми в непредумышленном убийстве за драку в баре. Перерезал сонную артерию.
- Как это?
- Его версию?
Скопировать
Wait
Sinus bradycardia.
30 beats per minute. BP's 60 over 40 and rising.
ѕодождите.
—инусоидальна€ брадикарди€.
30 ударов в минуту, давление 60 на 40 и повышаетс€.
Скопировать
Answer my question.
It would be most effective if you would cut the carotid artery, just under the left ear.
I like a brave man.
Отвечайте на вопрос.
Наиболее эффективно бы было перерезать сонную артерию как раз под левым ухом.
Мне нравятся смелые люди.
Скопировать
Oh, sure he's dead, Lump.
I just checked his carotid artery.
Well, this is most irregular.
Конечно уМер, Глыба.
Я же проверил его сонную артерию.
Зто совсеМ никуда не годится.
Скопировать
- Admiral Feelgood?
- The cold and sinus stuff.
The ones that made you sing "Bye-bye, Miss American Pie"?
- Адмирала Филгуда?
- От простуды и от свищей.
Те, которые заставляют тебя петь "Bye-bye, Miss American Pie"?
Скопировать
He's the best judge of his capacities.
I took this sinus stuff.
I think I just lost the hearing in my left...
Он лучший судья из возможных.
Прошу прощения, я принял это противопростудное.
Мне кажется я только что оглох на левое ухо.
Скопировать
The only danger of turbulence is in the heart. And we're not going through it.
Once in the carotid artery, we remain within the arterial system until we reach the point of the damage
Thank you.
Единственное опасное место внутри сердца, а мы там не окажемся.
Из сонной артерии, оставаясь в пределах артериального русла, мы проникнем к месту повреждения, где доктор Дюваль попытается разрушить тромб с помощью лазерного луча.
Спасибо.
Скопировать
Close the chest and thank you for the assistance.
I don't feel the carotid pulse.
The heart has stopped functioning!
Закройте грудную клетку и спасибо за ассистирование.
Исчезла артериальная пульсация.
Сердце остановилось!
Скопировать
The only way to reach it is via the arterial system.
Phase one calls for miniaturizing a submarine, with crew and surgical team, and injecting it into the carotid
How small will it be?
Единственный путь,.. через артериальное русло.
На первом этапе мы уменьшим подлодку вместе с командой и хирургической бригадой и введем ее в сонную артерию.
-До какого размера?
Скопировать
The next time you feel nervous about transporting, you stimulate a neural pressure point, like this.
There's a nerve cluster just behind the carotid artery.
Plexing.
В следующий раз, когда вы начнете волноваться по поводу транспортации Вы должны стимулировать точку нервного узла вот так.
Расположенный сразу за сонной артерией нервный кластер связан с той частью мозга, котороая отвечает за выброс эндорфинов.
Плексинг...
Скопировать
It's a hell of a job to get to.
There are rotten things in the way, the carotid artery and the jugular.
The only way I can think of doing it is to go in from behind the jaw.
До него чертовски трудно добраться.
На пути к нему расположены опасные сосуды - сонная артерия и яремная вена.
Единственный доступ к нему, который можно выполнить, - из-под нижней челюсти.
Скопировать
Two bullet fragments are still lodged there in the bony portion.
One is very close to the carotid artery... and you'll have to be checked from time to time.
Your left side will feel stiff occasionally.
Два осколка до сих пор сидят у тебя в голове.
Один - очень близко к сонной артерии, тебе придется проверяться время от времени.
Иногда левая часть тела будет неметь.
Скопировать
On the right of the neck were two deep, broad incisions.
The lower one opened not only the skin and muscles but the carotid artery as well.
The second cervical vertebra was totally severed.
На правой части шеи два глубоких, широких пореза.
Нижний порез вскрыл не только кожу и мышцы, но и сонную артерию.
Второй шейный позвонок был полностью отделен.
Скопировать
The Borg technology will denaturate within seconds taking the alien tissue along with it.
Kim, I'm about to inject your carotid artery.
You'll feel a tingling sensation.
Технология боргов будет денатурирована в течение секунд вместе с чужеродной тканью.
М-р Ким, я сделаю инъекцию в сонную артерию.
Вы ощутите легкое покалывание.
Скопировать
Yes.
And you snore like a grizzly bear with a sinus condition.
I had a bad moment last night.
Да.
И ты храпела как медведь гризли.
Мне плохо ночью было.
Скопировать
Okay?
Got him in the left carotid.
He probably lived about two minutes before he bled out.
Хорошо?
- Он задел сонную артерию слева.
Должно быть, он прожил еще пару минут, прежде чем истек кровью.
Скопировать
She´s fibrillating.
Sinus ... thank goodness.
Yes?
Фибрилляция.
Синусоидный ритм ... Слава Богу.
Да.
Скопировать
I'd say you're looking for a lefty.
He drew the blade across her throat, slicing the Ieft carotid, sending the spray against the wall.
Kitchen knife looks good for the weapon.
- Я скажу, что вам стоит искать левшу.
Разрез ножом поперек горла, ...рассек артерию с левой стороны, это видно по брызгам на стене.
Кухонный нож вполне похож на орудие убийства.
Скопировать
- The jealous wife, Christine Redfern. You don't want to believe all that stuff about her being too weedy.
Arlene over the head with the blue driftwood and then finished her off with a little pressure on the carotid
Everyone knows that.
О, Саймон, прости меня, прости.
- Как ты могла такое сделать?
Как ты могла?
Скопировать
You're lying, Henry.
Your carotid artery is pumping like crazy.
And your eyes-
Вы врёте, Генри.
У вас сонная артерия пульсирует, как насос.
А ваши глаза.
Скопировать
Curb crawlers, for God's sake.
That old carotid artery is pumping like gangbusters.
God damn you.
Они пашут на тротуаре.
Господи, эти сонные артерии - такие предательницы!
Будьте прокляты!
Скопировать
You're punch-drunk, Commander.
A hard shot to the head and neck, collapses the carotid artery and cuts the flow of blood to the brain
The hook!
У вас сотрясение мозга, коммандер.
Сильный удар в голову и шею, разрыв каротидной артерии, недостаток кровяного снабжения мозга.
Хук!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов carotid sinus (кэротид сайнос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы carotid sinus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэротид сайнос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение