Перевод "under discussion" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение under discussion (андо дескашен) :
ˌʌndə dɪskˈʌʃən

андо дескашен транскрипция – 18 результатов перевода

But allow me to convince you. And I promise you, right here and now, no subject will ever be taboo.
Except, of course, the subject that was just under discussion.
The price you pay for bringing up either my Chinese or American heritage as a negative is, I collect your fucking head.
Но позвольте мне убедить вас, и я уверяю сейчас что ни одна тема не окажется под запретом.
Кроме той темы, которая была поднята только что.
В качестве платы за негативное отношение к моему китайскому или американскому происхождению я стану взымать ваши сраные головы.
Скопировать
Gentlemen, I know we usually open these proceedings by reading the minutes.
on this occasion, in the interests of urgency I think we should first conclude the matter previously under
One moment, Mr. Chairman!
Господа, обычно мы открываем заседание повесткой дня.
Но в свете обстоятельств, я думаю, нам следует первым дело рассмотреть... вопрос, который уже в стадии обсуждения, а именно - о Джоне Мэррике, Человеке-слоне.
Одну минуту, господин председатель!
Скопировать
600 million.
The motion under discussion relates to Corleone Group's proposal to acquire 100,000,000 newly issued
...Corleone capital invested directly into International Immobiliare, an old and respected European company.
600 миллионов.
Рассматриваемое ходатайство... касается предложения группы Корлеоне вложить 1 00 миллионов в новые акции класса А и получить контроль над компанией.
Если это будет сделано, [Б.Дж.Харрисон] то Карлеоне сможет вкладывать свой капитал напрямую... в"Иммобильяре"... давнюю европейскую компанию с хорошей репутацией.
Скопировать
I liked his poem.
What's under discussion here is the girl's feelings.
Where is the girl?
Мне понравилась его поэма.
Что здесь обсуждается, так это чувства девушки.
Где девушка?
Скопировать
Your children will bear arms, and I will recover my fortune.
That is the only matter under discussion today.
You will like Virginia.
Дети -получат мой герб, а я -своё состоянье.
Остальное, поверьте, неважно.
Вам придётся по нраву Вирджиния.
Скопировать
Because I was invited.
Can you recall the subjects under discussion?
Not without being more indiscreet than I believe is appropriate.
Потому что меня пригласили.
Можете припомнить обсуждаемые вопросы?
Такое поведение вышло бы за рамки приличий.
Скопировать
It's very difficult to keep a secret.
Were you aware that Debbie's romantic life was under discussion at the Parents' Council?
My name was never mentioned?
Очень трудно хранить всё в тайне..
Вы знали о том, что любовные похождения Дебби обсуждались в Родительском Комитете?
Моё имя не упоминалось?
Скопировать
Which is your choice.
And what is the topic under discussion?
He wants to put a wall in here;
Это ваш выбор.
Что является темой дискуссии?
Он хочет сделать здесь стену.
Скопировать
You don't like it, do you?
My preferences were not under discussion, commander.
- How's she doing?
И вам это не нравится, не так ли?
Мои предпочтения не обсуждаются, командор.
- Как она?
Скопировать
Why?
Why is this still under discussion?
I don't like him.
Зачем?
Зачем мы опять это обсуждаем?
Не нравится он мне.
Скопировать
Oh, good.
So this is still under discussion, right?
Right.
Хорошо.
Так это все еще дискуссия, да?
Да.
Скопировать
And you want to go?
That's the subject under discussion.
I need some help.
Ты хочешь поехать?
Этот вопрос в стадии обсуждения.
Мне нужна помощь.
Скопировать
Or the Ray-Vengers.
- The name's still under discussion.
- The Rays of Hope.
Мсти-Рэи.
- Название ещё обсуждается.
- Рэи надежды.
Скопировать
The topic hasn't been mentioned and we're almost finished with the pheasant.
I don't know what's under discussion in the dining room but every time we knock, the silence is so thick
Ivy, you can carry up the Bavarois!
Тема не поднималась, а мы почти закончили с фазаном.
Я не знаю, что обсуждалось в столовой, но каждый раз мы стучались, тишина была такой густой, что ей можно было набить подушку.
Айви, ты можешь нести десерт!
Скопировать
Uh, we loaned Mr. Canning $4 million for this lawsuit, so we needed to see all relevant documents.
And this document under discussion was prepared by JNL Pesticides stating how much they were willing.
Objection!
Да, мы ссудили мистеру Кэннингу 4 миллиона долларов для этого судебного процесса, поэтому нам было необходимо увидеть все относящиеся к делу документы.
И этот документ, который мы обсуждаем, был подготовлен JNL Pesticides, указывая, сколько они были готовы...
Протестую!
Скопировать
I'm sure you would have.
The matter under discussion involves an Appendix Q scenario.
That means a time-sensitive ticking-bomb terrorist attack.
Конечно, додумался бы.
Суть вопроса заключается в сценарии Приложения Q.
Он означает террористическую атаку, включающую в себя механизм замедленного действия.
Скопировать
_
The matter under discussion involves a-an appendix "Q" scenario, and that means a time-sensitive, ticking
Are we here again?
не есть из тарелки Рэда
Вопрос дискуссиии включает в себя дополнение Q, что означает зависящий от времени, террористы с тикающей бомбой.
И вот опять?
Скопировать
I need everyone to sit down.
The matter under discussion today is the recent spate of catastrophic head injuries.
Explosions.
Присядьте.
Тема сегодняшнего собрания - недавний всплеск летальных травм головы.
Взрывов.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов under discussion (андо дескашен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы under discussion для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить андо дескашен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение