Перевод "CI" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение CI (сай) :
sˈaɪ

сай транскрипция – 30 результатов перевода

"He, who is far from his love, suf fers terrible torments".
Cruel and unf orgettable Ci!
She is roaming up there... beautiful, far from the ants... playing God knows with whom.
Тот, кто далёк от своей любви, страдает страшными мучениями.
Жестокая и незабываемая Си!
Она бродит там красивая... далеко от муравьёв играя Бог знает с кем.
Скопировать
What to sing?
Ah, "La ci" give and "Love's Old Sweet Song."
You. .. or to open the window a little?
Что будешь петь?
"Дай руку мне, красотка" И "Старую сладкую песню любви"
Ты... Э хочешь, приоткрою окно?
Скопировать
Hello.
Is Ci there?
She can 't come now.
Алло. Алло?
Си там?
Она не может сейчас.
Скопировать
Ruda...
You who command the rain... see that all Ci 's lovers... be impotent.
Make her miss the one who loved her.
Руда!
Ты, кто управляет дождём скажи, что все любовники Си импотенты!
Заставь её скучать по тому, кто любил её.
Скопировать
Ladies and gentlemen, sorry to interrupt.
Inspector Schwarz, CI D.
I hate to disturb your musical interlude... but these ladies are under arrest.
Дамы и господа, прошу прощения.
Моя фамилия Шварц. Уголовная полиция.
Очень жаль прерывать ваш концерт, но дамы на эстраде арестованы. Оставайтесь на своих местах.
Скопировать
Do you know French?
Comme ci comme ca.
You have to allow me a little frivolity.
Ты знаешь французский?
Comme ci comme ca.
Ты должна позволить мне маленькую фривольность.
Скопировать
How do you spell "conscience"?
C-O-N-S-C-I-E-N-C-E.
Look, I got Sean from the bakery to baby-sit so we could go out.
Уже последний лист. Как правильно пишется " сознательно" ?
С-о-з-н-а-т-е-л-ь-н-о.
Я пригласила Шона, чтобы он присмотрел за мальчиком.
Скопировать
Å©¸®½º ¸á·Î´Ï (¿¤¸®¾ù ½ºÅ×ÀÌºí·¯ Çü"ç æµ)
¸¶¸®½ºÄ" ÇϱâÅ×ÀÌ (¿Ã¸®ºñ¾Æ º¥½¼ Çü"ç æµ)
¸®Â÷µå º§Àú (Á¸ ¸ÕÄ¡ Çü"ç æµ)
- Удостоверение личности? - Увы. - Хорошо.
- Спорттовары Хэмптон 6-й размер, 159 долларов 95 центов.
- Есть жидкости.
Скопировать
Clélia, Clève...
CI.
Close...
Клелия - Клев.
Ка-эль, ка-эль.
Си-эль.
Скопировать
- To a what?
E-man-ci-pa-tion!
What did you do to him?
- Куда вы пошли?
Э-ман-си-па-ци-я!
Что вы сделали с ним?
Скопировать
George Clinton.
George CI-Clinton...
Parliament Funkadelic.
Джордж Клинтон.
Джордж Кл-Клинтон...
Парламент Фанкаделик.
Скопировать
You go down that street until you see the Ladies fashion sign.
Tell him D鰊ci has sent you, he may have forgotten my real name.
He has a room for laundry at the back where you'll stay.
Пойдёте вниз по улице, пока не увидите вывеску магазина дамского платья. Это и есть дом Кальмара.
Скажете ему, что вас прислал Дёнци, моё настоящее имя он мог забыть.
У него позади дома есть прачечная, там и остановитесь.
Скопировать
- Is that clear?
D鰊ci.
A street after the church and there's a sign...
Запомнили? Да.
Дёнци.
Улица за церковью, а там вывеска...
Скопировать
Excuse me.
C C, I realize I'm late, but I'm on my way.
I'll notify your next of kin.
Прошу прощения.
Рубка, я знаю что опаздываю. Уже бегу.
Я извещу твоих наследников.
Скопировать
- Ah, oui. - Oh, you speak French, M. Wooster.
Ces jours-ci, de trouver un Anglais qui parle notre langue !
It's Bertie Wooster!
Вы говорите по-французски, месье Вустер.
Это удивительно, что англичанин знает какой-то иностранный язык.
Берти Вустер!
Скопировать
Mancini.
M-A-N-C-I-N-I.
-Problem?
Манчини.
М-а-н-ч-и-н-и.
- Что-то не так?
Скопировать
Monsieur a gagné un beau p'tit nounours... pour la p'tite dame.
V'zavez I'choix avec ce p'tit nounours là celui-ci! Y vous plait... celui-ci!
Voilà!
Браво! Мсье выиграл медвежонка для девушки. Браво!
Хотите медвежонка?
Он вам по душе?
Скопировать
Voilà!
Celui-ci!
Madame prend le plus beau nounours du stand.
Он вам по душе?
А можно этого.
Мадам выбрала лучшего!
Скопировать
Anything you like, Wendy, you know.
Comme ci, comme ça.
- Skirt and blouse type of thing? - Yeah, great.
Нет, э - во что захочешь, Вэнди, понимаешь.
Соmmе сi, соmmа са - что-нибудь простое.
Ну - юбка и блузка какие-нибудь, да?
Скопировать
The system preferred by the famous fu Cimin.
Fu-Ci-Min?
Who is he? A Chinese guy?
Любимая система знаменитого "фу" Чимина.
Фу-Чи-Мин?
Кто он, китаец?
Скопировать
How uddly-cuddly!
Ci, ci, ci, ci, ciici...
Socrate don't scare the chicky and don't drink so much you're getting to be a regular brooze-hound.
Боже упаси!
Цып-цып-цып... Ко мне!
Сократ, не пугай цыплят. И не надо много пить... Такими темпами ты скоро станешь алкоголиком.
Скопировать
An eye for an eye, a tooth for a tooth.
S-U-I-C-I is suicide.
F-R-E is short for Fred.
Око за око, зуб за зуб.
S-U-I-C-I это самоубийство.
F-R-E сокращено от Фред.
Скопировать
- You like that, monsieur?
- Comme ci, comme ça
- He's really the end of the line.
- Вам это нравится, мсье?
- Не то что бы очень.
- Он переходит все границы.
Скопировать
I'd bust my strings for you
You've got no strings Comme ci comme ça
Your savoir faire is ooo-la-la I've got strings, but entre nous I'd cut my strings for you
У тебя нет никаких веревочек.
О-ла-ла!
Честно говоря, парниша, я б для тебя все свои сняла.
Скопировать
It's all unclear.
Non ci vedo bene.
Non é chiaro.
Это все неясно.
Нэ могу разглядеть.
Нэпонятно, да.
Скопировать
I'll try.
Others prefer Vitamin C. I insult people.
I need a thousand francs.
-Сделаю.
Другие предпочитают витамин С, а я оскорбления.
Мне нужна тьiсяча франков.
Скопировать
It's good for you, Grandpa.
It has vitamin C, I think.
Vitamin C.
Тебе это полезно.
Там вроде витамин С.
Витамин С.
Скопировать
In just months, not years,
CI can train you for a rewarding career as an overseer, paddyroller, servant monitor, breeder, or get
Perform medical experiments, learn the nature of freedom diseases.
Всего за несколько месяцев, а не лет,
ИК даст вам одну из доходных специальностей: надзирателя, ловца беглых рабов, надсмотрщика за рабами, специалиста по разведению рабов, или же степень Партнёра в бухгалтерии е-работорговли.
Проводи медицинские эксперименты, изучай природу болезней свободы.
Скопировать
You'll be proud working firsthand with doctors tackling the challenges of Negro peculiarities.
Call CI today.
Classes are forming, so call right now!
Вы будете иметь честь работать непосредственно с врачами, занимаясь проблемами, связанными с особенностями ниггеров.
Стань таким, каким ты всегда хотел быть!
Звоните в ИК уже сегодня. Группы обучения формируются непрерывно, так что звоните прямо сейчас!
Скопировать
Okay, We'll find the safe rooms.
C-I-A. Give me the others.
"Y.Y.O", "U.D.S"
Отметим безопасные комнаты.
Цэ, Эр, У. Диктуйте дальше.
Игрек, Игрек, Оу. Ю, Ди, Эс.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов CI (сай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы CI для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение