Перевод "Korea" на русский

English
Русский
0 / 30
Koreaкорея
Произношение Korea (корио) :
kɔɹˈiːə

корио транскрипция – 30 результатов перевода

And that's a beginning.
The war in Korea was over.
Captain, now Major, Bennett Marco had been reassigned to Army Intelligence in Washington.
Это только для затравки.
Война в Корее подошла к концу.
Капитана Беннета Марко, теперь майора, направили в Вашингтон на службу в военной разведке.
Скопировать
- Where am I going?
- To Korea.
You see, there are these military outposts along the Communist line.
- Куда я лечу?
- В Корею.
Знаете, все эти сторожевые заставы вдоль границы с коммунистами.
Скопировать
It was me.
I suggested he send you to Korea.
Don't take my part.
Это я.
Я предложила послать вас в Корею.
Не надо меня защищать.
Скопировать
Chunjin born two miles from here, Captain.
Every place we've been in Korea, this joker was born two miles from it.
- What's so bad about it?
Чун Чин родился пару миль отсюда, капитан.
Куда бы мы в Корее ни сунулись, этот тип обязательно родился в паре миль.
- Почему плохо?
Скопировать
I guess the Army won't take me now I just got one good eye.
You want to go to Korea and get killed?
You ain't got your senses back yet, what few you ever had.
Эх, с таким глазом меня точно в армию не возьмут.
Ты что, хотел бы, чтобы тебя пристрелили в Корее?
Видно, к тебе еще разум не вернулся, если он и был.
Скопировать
Oh, excuse me.
I'm working for my blind brother who can't afford the trip to Korea.
- Unhand me, sir.
Простите.
Подайте для моего слепого брата, ему не на что слетать в Корею.
- Отпустите, сэр.
Скопировать
I been thinking all week that I'd run into you.
I heard you was going to Korea.
Thought I'd get over and see you before you got off.
Я всю неделю собирался к тебе забежать.
Я слышал, тебя посылают в Корею.
Думаю, зайду, проведаю, пока ты здесь.
Скопировать
Wish we were back in Santa Fe.
So, after I got shot down twice over Korea... I decided it was time for some fun and games.
Take a couple years off. You know what I mean?
Жаль, что мы не в Санта-Фе.
И после того, как я дважды был сбит в Корее, я решил, что мне пора развлекаться и жить в своё удовольствие.
Взять отгул на пару лет Вы меня понимаете?
Скопировать
Oh, a war wound, huh?
It's not that kind of Korea, it's...
Huntington's disease.
Из-за военных ран?
Нет, не Корея...
Это заболевание Хантингтона.
Скопировать
That leaves nine families.
Total number of males in these families old enough to have served in Vietnam, Korea or World War ll..
Wild.
Итого, у нас девять семей.
Общее количество мужчин в этих семьях, взрослых достаточно для того, чтобы служить во Вьетнаме, Корее или на второй мировой войне - четырнадцать.
Отлично.
Скопировать
Development engineer for Blueridge.
Served in Korea, medical corps.
Conscientious objector.
Работает проектировщиком в Блюридж.
Служил в Корее, в медицинской роте.
Отказник.
Скопировать
- You were recruited out of school?
Company interviewed a few of us in Korea.
You served with Colonel Donovan, in the OSS, didn't you sir?
Вас завербовали сразу после университета?
Контора обратила на нас внимание в Корее.
Вы ведь служили с полковником Донованом в Управлении стратегических операций, сэр?
Скопировать
He hasn't killed anyone in 45 years.
Korea.
So what?
Он уже 45 лет никого не убивал.
Корея.
Ну так что?
Скопировать
What is it that you can't get over?
Inchon, Korea, 1 950.
I was the best cook Uncle Sam ever saw.
Почему ты никак не можешь придти в себя?
Инчхон, Koрея, 1950 год.
Я был лучшим поваром у Дяди Сэма.
Скопировать
Tachi, Japan
Korea
Come!
- Таиланд.
Корея.
Нет.
Скопировать
Tachi, Japan
Dick Sing, Korea
My name is...
- Такаши. Япония.
Дик Синг.
- Меня зовут...
Скопировать
- Yeah. - Well, I'm gonna sell the other two tonight.
There's this group of Koreans over in Korea town starting' this little Neighborhood Watch thing.
They need some weapons so they can show the neighborhood niggers they mean business.
- Ну, я собираюсь продать два других сегодня вечером.
Там эта группа корейцев над в городе Корея Стартин "это немного Neighborhood Watch вещь.
Они нужно оружие, чтобы они могли показать окрестности негров они имеют в виду бизнеса.
Скопировать
You must be out of your mind if you think I'm gonna get in this dirty-ass trunk.
We ain't goin' nowhere but to Korea town, man.
You ain't gonna be in here no more than ten minutes.
Вы должны быть в своем уме, если вы думаете, что я собираюсь получить в этой грязной задницы ствола.
Мы не собираюсь в никуда, но в город Кореи, человека.
Вы не собираюсь быть здесь не больше, чем на десять минут.
Скопировать
And mine does ...
The I have my years in Korea.
Many slept with them under the pillow.
А моё так: ту-ту-дум ту-ту-дум ту-ту-дум.
Это всё из Кореи, служил там, а потом и привёз.
Парни клали их под подушки перед сном.
Скопировать
Reborn on Earth... drawn to the alley by an unknown force... his necroplasmic body wracked by pain... his memories fragmented.
To him, North Korea was moments ago.
Malebolgia kept him secluded in darkness five long years... while things on Earth changed in ways... that will only feed his anger and desire for revenge.
Заново рождённый на Земле... принесённый в город неизвестной силой... его тело разрывается от боли... его память обрывиста.
Северная Корея для него уже позади.
Но Мелболги заключил его во тьму на долгие 5 лет... пока события на Земле не подпитают его ярость... и желание отомстить.
Скопировать
Buddy isn't going nowhere.
Korea.
You know them metal detectors at the airport? He can walk through one buck naked, and the thing would go off.
-Куда он поедет?
Он слегка не в себе, был ранен на войне в Корее.
Проходы в аэропортах всегда бибикают, даже если он пройдет голый.
Скопировать
I'll watch her.
I haven't done Korea.
Hey, Mr Comedy, leave my girlfriend out of this.
Друг, давай я присмотрю за ней.
Корея у меня ещё не охвачена.
Эй, мистер Клоун, оставь в покое мою подругу.
Скопировать
I didn't blame anyone for the loss of my legs.
Some Chinaman took them from me in Korea.
But I went out and achieved anyway.
я никого не виню в том, что лишилс€ ног.
акой-то китаец отн€л их у мен€ в орее.
Ќо € всЄ равно выбилс€ в люди.
Скопировать
But you put on a pair of shoes in the New York Public Library, fella.
We had a funny guy with us in Korea.
A tail gunner.
Но вы, юноша, пришли в публичную Нью-Йоркскую библиотеку и приделали книге ноги.
Был с нами в Корее один юморист.
Хвостовой стрелок.
Скопировать
- Project Quick Find.
The Navy started it after Korea.
They trained dolphins to find things like missiles.
- Операция "Быстрое нахождение".
Ее начали после войны с Кореей.
Они учили дельфинов добывать разные вещи на дне океана. Шпионскую атрибутику, всякие предметы.
Скопировать
I should've picked an easier place to f
How long have you been back in Korea?
About 20 days.
Надо было предложить другое место, которое не так сложно найти.
Как давно вы вернулись в Корею?
Уже дней 20.
Скопировать
Kitty, he'll be fine.
I mean, compared to Korea, this place is Shangri-la... wrapped in happy-fun candy.
Look, you know I'd like to help him.
Китти, у него все будет хорошо.
Сравни с Кореей, это место как Шангри-ла... наполненое конфетками.
Слушай, я бы с радостью помог ему.
Скопировать
What?
What happened in Korea?
Nothing happened!
Что?
Что произошло в Кореи?
Ничего не произошло!
Скопировать
I should get one of these.
They're not available in Korea.
I bought this in Japan.
Мне следует приобрести себе такую.
В Корее их нигде не достать.
Я купил её в Японии.
Скопировать
You of all people should understand, Frank.
What about that man in Korea?
I told you never to mention that.
Ты должен понять всех людей, Фрэнк.
Как насчет того человека из Кореи?
Я говорил тебе никогда не упоминать это.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Korea (корио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Korea для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить корио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение