Перевод "Boyan" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Boyan (бойон) :
bˈɔɪən

бойон транскрипция – 20 результатов перевода

Yes...
Is it a boy? An...
An accident?
Да...
Это мальчик?
Как авария?
Скопировать
Magnifique, you all
Oh, boy, an alley cat.
Listen.
Калькутта и Париж.
Ух ты, бродячий кот.
Слушай,
Скопировать
It's supper time.
It is my Christian duty to give this boy an immediate, thorough bath.
- Take your clothes off.
Пора ужинать.
Мой христианский долг мне велит, немедленно, вымыть этого мальчика!
- Раздевайся, дорогой.
Скопировать
Michelangelo, William Blake - God knows who else you reminded them of.
One poor boy an airman, head bandaged, was weeping in the stalls bar, comforted by an older man - once
Which didn't seem to me any comfort at all because, if it hadn't been a play, then "There-there-Evelyn" wouldn't be so upset.
Микелянджело, Уильям Блейк - Бог знает, кого еще Вы им напомнили.
Один молодой человек... .. летчик, голова забинтована, стоит и плачет в буфете партера. А его утешает старик, в молодости, наверно, блондин — теперь седой, кожа как пергамент, изящные руки: "Ну-ну, Эвелин, это всего лишь пьеса."
Как по мне - слабое утешение, потому что, не будь это пьесой, "Ну-ну, Эвелин" так бы не расстроился.
Скопировать
Albert Whalley.
A boy, an orphan, poor and unloved... who was sent away to live with his uncle who was cold and aloof
Albert Whalley is a name I haven't used in years.
Альберт Уолл и, мальчик сирота,
бедный, обделенный любовью, был отправлен к дяде, нелюдимому отшельнику.
От этого имени я отказался много лет назад.
Скопировать
Are you happy with shite work, Detective?
Think I could be more than just some delivery boy, an asset.
A few years back, me cousin got pinched lifting' goods from Joe Hill's grocery.
Тебе нравится дерьмовая работёнка, детектив?
Думаю, я могу быть кем-то больше чем разносчик, важнее.
Несколько лет назад моего кузена застукали, когда он воровал товар в бакалее Джо Хилла.
Скопировать
Well, if I'm guessing right, it is.
Yes, that you gave the Reeves boy an hour to escape?
No, I gave Anna an hour to find Bubber and get him to surrender.
Я полагаю, что да.
ВьI дали Баберу час, чтобьI он сбежал?
Нет, я дал час Анне, чтобьI она убедила его сдаться.
Скопировать
You got cash?
Get the boy an ounce.
I love you, Mommy.
Деньги есть?
Дай пацану одну унцию.
Я люблю тебя, мамочка.
Скопировать
Jeez, this guy is almost as big of an asshole as Snape is
When I was a boy... An orphan boy I'd love to move my feet
I'd hear a tune And start to swoon
Боже, этот чокнутый еще большая задница, чем Снейп!
Когда я был дитём, сироткой был, любил я танцевать
Услышу звук - и в пляс пущусь
Скопировать
Where do you think you're going, Mr. David Drayton?
Are you so anxious to make your boy an orphan?
My boy is no concern of yours.
Куда идете м-р Дэвид Драйтон?
Не ужели сына осиротить торопитесь?
Мой сын не ваша забота
Скопировать
Yes, please.
Give the boy an ice cream, Maria, and I'll answer the phone.
This place got very busy all of a sudden.
Да, спасибо.
Дай парню мороженое, Мария, а я возьму трубку.
Столько дел вдруг навалилось.
Скопировать
Finish your brews, get your gear and go.
I want us giving this boy an early-morning knock.
Late night?
Заканчивайте жевать, получайте снаряжение - и в путь.
Поднимем этого парня ранним утренним звонком.
Долгая ночь?
Скопировать
He was training a new generation of Jedi.
One boy, an apprentice... turned against him, destroyed it all.
Luke felt responsible.
Он обучал новое поколение джедаев.
Один из учеников... обернулся против него и всё уничтожил.
Люка мучило чувство вины.
Скопировать
Lucious, look, that is not the way you're gonna get through to him.
No, I offered the boy an olive branch.
And the Pilgrims offered the Indians a bunch of blankets.
Послушай, так ты к нему не пробьёшься.
- Я принёс наглецу оливковую ветвь.
- А пилигримы принесли индейцам стопку одеял.
Скопировать
I know you see straight through people.
Anatole's not the brightest button in the box but he's a good boy, an excellent son and...
.. he's one of us, you know.
Знаю, что вы видите людей насквозь.
Анатоль не гений... но честный, добрый малый, прекрасный сын и
...он один из нас, понимаете.
Скопировать
Damn, son.
They ain't even have the courtesy to buy their adopted boy an S Class.
Homey, you got adopted by some straight jerks.
Damn, son.
They ain't even have the courtesy to buy their adopted boy an S Class.
Homey, you got adopted by some straight jerks.
Скопировать
aryl, o you want to be here?
The boy an the baby, they eserve a roof.
I guess.
Дэрил, ты хочешь здесь быть?
Мальчик и малышка, они достойны крыши над головой.
Моё мнение.
Скопировать
Go on, Frank.
Give a boy an education.
Go on.
Давай Френк.
Покажи урок.
Давай.
Скопировать
People are gonna get the wrong idea.
Well, they can think what they're gonna think, but it's not going to stop me from giving my boy an engagement
- You're giving me a case?
Люди нас неправильно поймут.
Пусть думают, что хотят, это не помешает мне сделать другу подарок в честь помолвки.
– Ты отдаёшь мне дело?
Скопировать
That was just too much for me.
I killed my father, and I left an innocent boy an orphan.
All this for a key.
Для меня это было слишком.
Я убил отца, и оставил невинного мальчика сиротой.
Все было ради ключа.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Boyan (бойон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Boyan для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бойон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение