Перевод "Eye protection" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Eye protection (ай протэкшен) :
ˈaɪ pɹətˈɛkʃən

ай протэкшен транскрипция – 32 результата перевода

Stay close to me.
Oh, and you guys should be wearing eye protection.
All right, this is an I.P.A.
Иди рядом со мной.
И ещё, ребят, носите защитные очки.
Это индийский светлый эль.
Скопировать
Are you nuts?
What are you doing out here without eye protection?
Sorry.
С ума сошёл?
Какого черта ты тут без защитных очков ходишь?
Извини.
Скопировать
Damn me if Theodore, the bird... and our ungainly furry friend with the rucksack haven't really go cracking!
With one vigilant eye cocked on the doings of willing helpers... who run unnecessary risks without the
Work proceeds da y and night.
"еперь –еодору повезло, птичка с в€заным шарфом и неуклюжий пушной зверь с рюкзаком.
'ороша€ хватка с вращением кулачковых валов, с вращающимс€ гидрогенным клапаном, и бдительным взгл€дом крошечных инициативных профессионалов, которые принимают рискованные шансы без защитной обуви.
ƒело идЄт полным ходом днЄм и ночью.
Скопировать
I'll crack him like an egg.
Meanwhile, I think swimmer number three might benefit from your... ..watchful eye and protection - discreetly
- I'm on it.
Я? Я расколю его как яйцо.
Тем временем, думаю, пловец номер три может рассчитывать на твои пригляд и защиту. Незаметные, конечно.
- Поняла.
Скопировать
Stay close to me.
Oh, and you guys should be wearing eye protection.
All right, this is an I.P.A.
Иди рядом со мной.
И ещё, ребят, носите защитные очки.
Это индийский светлый эль.
Скопировать
but I mean, Western...
We'll never see eye to eye there, but you want that protection for yourself.
No, I think these debates are a lot...
но, Западная...
Мы не сойдемся во взглядах по этому вопросу, но вы хотите защиты от таких нападок, для себя.
Нет, мне кажется эти споры...
Скопировать
The evil eye charm is rooted in Turkish superstition.
The idea is some people's looks have the power to harm and the eye provides protection.
The evil eye features in dozens of different cultures.
Глаз-оберег встречается в турецких суевериях.
Считается, что взгляды некоторых людей могут навести порчу, и такой глаз обеспечивает защиту.
Глаз-оберег встречается в дюжине различных культур.
Скопировать
Ready?
Eye and ear protection on.
Draw your weapon.
Все готовы? .
Надеть защиту для глаз и ушей! .
Достать оружие!
Скопировать
Are you nuts?
What are you doing out here without eye protection?
Sorry.
С ума сошёл?
Какого черта ты тут без защитных очков ходишь?
Извини.
Скопировать
Listen.
The Eye of Horus is the Egyptian emblem of protection.
Traditionally symbolized by a falcon eye with a single teardrop.
Слушай.
Глаз Гора - это египетский символ защиты.
Обычно обозначаемый соколиным глазом со слезой.
Скопировать
We need to take every precaution until we have the right guy in custody.
The FBI is sending someone for protection, but in the meantime you'll have to stay inside the house so
Lukas, the FBI asked that we keep you off your phone for now.
Мы должны предпринять все меры безопасности, пока не найдем убийцу.
ФБР пришлют агента в качестве охраны, но до этого тебе пока придется остаться дома, чтобы мы с моим напарником могли за тобой следить.
Лукас, ФБР просили нас держать тебя подальше от телефона.
Скопировать
Majesty.
You almost lost an eye.
Never use that one much anyway.
Ваше величество.
Ты чуть не потерял глаз.
Ну, не так уж он и нужен.
Скопировать
Why so reproving a look,sir anthony?
Your majesty,I nearly lost an eye for the same report.
Ah! But you never carried a tree.
Вы чем-то недовольны, сэр Энтони?
Ваше величество, за ту же милость я чуть не потерял глаз.
А бревно поднимал не ты.
Скопировать
What is a ship?
A ship is protection, like the ark that protected noah.
The diamond?
Что означает корабль?
Корабль - это защита, как ковчег, спасший Ноя.
Алмаз?
Скопировать
We freeze him, we soak him, break down his immune system.
Suddenly we're looking at some needle a camel can pass through the eye of.
Making him sicker risks spreading the infection all throughout his body.
Мы остудим его, обольём водой, выведем из строя его иммунную систему.
И внезапно наткнёмся на такую иголку, через ушко которой пролезет верблюд.
Усугубляя его болезнь, мы рискуем разнести инфекцию по всему организму.
Скопировать
Every drug has a side effect.
But it might be a good idea to keep your eye on her for the next few hours to make sure she's okay.
Oh, actually I--
У всех лекарств есть побочные эффекты.
Но, пожалуй, лучше приглядеть за ней еще пару часов, чтобы убедиться, что она в порядке.
О, вообще-то, я...
Скопировать
It's not that.
It's my eye.
My right eye, I--
Не в этом дело.
Мой глаз.
Мой правый глаз, я...
Скопировать
It's my eye.
My right eye, I--
I can't see.
Мой глаз.
Мой правый глаз, я...
Я не вижу...
Скопировать
If we don't get drugs, we're gonna have a lot of dead passengers.
Blindness in her right eye indicates it's not breast cancer.
It's likely neurological.
У нас тут будет полно мертвых пассажиров.
Ослепший правый глаз "говорит" нам, что это не рак груди.
Больше похоже на неврологическое.
Скопировать
There's no such thing.
Other eye.
Are you saying women can't separate the physical from the emotional?
Так не бывает.
Другой глаз.
Ты считаешь, что женщина не может отделить чувства от физического влечения?
Скопировать
Polyspikes over 01 and 02.
That's her left eye.
Burst suppression on every lead.
Множественные пики над 01 и 02.
Это ее левый глаз.
Подавление импульсов на каждом выводе.
Скопировать
I didn't even recognize you.
My head's in the Witness Protection Program.
I'm feeling that look on you though.
Я тебя совсем не узнаю.
Ну, теперь моя голова участвует в программе по защите свидетелей.
Я потихоньку к этому привыкну.
Скопировать
I'm impressed.
You've actually got the guts to look me in the eye as you stab me in the back.
What are you going to do, shoot me?
Впечатляюще.
Тебе хватило мужества смотреть в глаза, когда наносишь удар в спину.
И что, ты меня застрелишь?
Скопировать
As interns, we know what we want... to become surgeons... And we'll do anything to get there. 7.
What are the signs of residual eye infections?
Uh, pus, uh, redness and, uh, fever. Suffer through killer exams, endure 100-hour weeks, stand for hours on end in operating rooms...
как интерны, мы знаем чего хотим.... стать хирургами... и мы сделаем всё, что только можно ради этого..
каковы признаки инфекции глаза?
эм.. гной... краснота.. лихорадка сдавать экзамены, выдержать 100 недель часами стоять в конце операционных
Скопировать
Let's all pee in her empty eye socket!
Let's make her eat her own eyeball and then pee in her empty eye socket.
How about we get someone with AIDS to pee in her eye socket so she dies all slowly? Yeah!
- Эй, я знаю! Давайте все пописаем в её пустую глазницу!
Давайте заставим её съесть её собственное глазное яблоко, а затем пописаем в её пустую глазницу.
Что если мы найдём кого-то со СПИДом поссать в её глазницу, так она умрёт медленно?
Скопировать
Let's make her eat her own eyeball and then pee in her empty eye socket.
How about we get someone with AIDS to pee in her eye socket so she dies all slowly? Yeah!
Nobody hear has AIDS!
Давайте заставим её съесть её собственное глазное яблоко, а затем пописаем в её пустую глазницу.
Что если мы найдём кого-то со СПИДом поссать в её глазницу, так она умрёт медленно?
- Да! - Никто не слышал, что у кого-то есть СПИД!
Скопировать
Nobody hear has AIDS!
But we've got to have AIDS before we pee in her eye socket!
Now, don't be down, y'all. I bet we can find some AIDS down the forest.
- Да! - Никто не слышал, что у кого-то есть СПИД!
- Но мы должны найти СПИД, прежде чем мы помочимся в её глазницу!
- Ну, не расстраивайтесь, вы все.
Скопировать
- Well, now I'm angry. - Why?
Because you're not making eye contact with me.
Because we are standing here talking about bailey's baby, and you won't look at me.
- А теперь, я сержусь.
- Почему? Потому что ты даже ни поднял на меня взгляда.
Мы стоим тут, и разговариваем о сыне Бейли, а ты даже не хочешь посмотреть на меня.
Скопировать
Yeah, but...
I could help you keep an eye on Sookie.
You see the way she was looking at that vampire?
Да, но...
Я бы присмотрела за Суки.
Ты видел, как она смотрела на того вампира?
Скопировать
Okay.
We will organize protection. All men will be armed.
Hello.
Хорошо.
Мы пошлём к ним патрули.
Здравствуйте.
Скопировать
Next in line is Trude, or the girls.
- We have 24 hours protection.
- For the rest of your life?
Следующими будут или Труда или девочки.
- Нас защищают круглосуточно.
- Так будет до конца вашей жизни?
Скопировать
the cook, Rouss, tried blatantly and almost successfully, to poison one of Your Majesty's great public servants, the bishop of our Holy Church, as well as me.
Now, if Your Majesty were to turn a blind eye to a few things. everyone would be forced to assume that
My lord, Boleyn.
повар, Русс, старался, без сомнений, и почти успешно, отравить одного из чиновников Вашего Величества епископа Святой Церкви и меня.
Если Ваше Величество закроет на это глаза, все решат, что попытки убийства были совершены
Милорд Болейн.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Eye protection (ай протэкшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Eye protection для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ай протэкшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение