Перевод "земной шар" на английский

Русский
English
0 / 30
земнойterrestrial earthly
шарballon sphere ball
Произношение земной шар

земной шар – 30 результатов перевода

-Без комментариев.
-Наша продукция на экспорт появится в любой точке земного шара.
-Что вы думаете о жизни и смерти?
- No comment.
- Our exports will operate in every corner of the globe.
- What about life and death?
Скопировать
Солдат несет ответственность за расцвет и закат Империи.
Император играет в бильбоке земным шаром.
Боюсь, это мое последнее письмо.
One soldier finds the effects of pleasure. One soldier holds responsibility for the rise and fall of the empire.
The Emperor plays ken ball with the world.
Mother, are you well?
Скопировать
Судьба направила меня сюда...
Я обошел вокруг земного шара я познакомился с королями и королевами, такими богатыми, что аж тошно такими
Какие у вас права на это небесное создание?
It is fate who sends me...
I have circled the globe known kings and qeens so rich they are bored like that German prince Von Fuck !
What rights do you have over this celestial creature ?
Скопировать
В Тимбукту, в Монголии...
Он вечно мотается по всему земному шару.
То есть, ты его редко видишь.
Timbuctoo, outer Mongolia.
He dashes all over the globe on momentous affairs of state.
Then, you don't see much of him.
Скопировать
Что это такое?
- Земной шар.
Земной шар.
What's that?
- A globe.
A globe.
Скопировать
- Земной шар.
Земной шар.
А почему он у тебя красный?
- A globe.
A globe.
Why is it red?
Скопировать
ДаЙ дяде папку.
А земной шар? Кому ты его оставляешь?
Ах, земной шар?
Shake hands with the kind man.
But who will you give the globe to?
Right, the globe.
Скопировать
А земной шар? Кому ты его оставляешь?
Ах, земной шар?
Земной шар можно какой-нибудь девочке отдать.
But who will you give the globe to?
Right, the globe.
I should give the globe to some girl.
Скопировать
Ах, земной шар?
Земной шар можно какой-нибудь девочке отдать.
Послушай, Имепик, ты водишься там с Раяской Тезпе.
Right, the globe.
I should give the globe to some girl.
Imelik, you are courting Teele.
Скопировать
Куда это она с ним пойдет?
Земной шар красный как...
- Отнеси!
Where would she go with that?
Like a ball of fire.
- Go on!
Скопировать
Когда Ааре Лаанеметс впервые попал на съемки, ему пришлось играть в сцене, когда Тоотс покидает школу.
Он уходит и дарит земной шар и все остальные свои вещи.
Это был его самый первый день на съемках, И Я ЗЗМЭТИП, что вокруг сложилась напряженная атмосфера.
When Aare Laanemets first came to the set, he had to do the scene where Toots is leaving school.
He's going home and giving away the globe and other things.
That was the first day of shooting for him and I noticed a certain tension in the air.
Скопировать
Через десять дней ты будешь идти к алтарю.
Через десять дней мы будем на другой стороне земного шара.
- Завтра воспользуемся первым рейсом. - Ты так не считаешь.
In ten days you'll be going up the aisle.
In ten days we'll be on the other side of the world.
We'll take the first plane tomorrow.
Скопировать
Я снова не могу спать.
Расположенные на двух сторонах земного шара, Гонконг и Аргентина находятся друг напротив друга.
Как выглядит Гонконг кверху ногами?
I'm having trouble sleeping again.
Watching TV I realized that Hong Kong and Argentina are on opposite sides of the world.
I wonder how Hong Kong looks upside down.
Скопировать
Весь мир был наконец счастлив.
И в попытке еще больше укрепить единство на земном шаре, Ведущие ученые собрались, чтобы организовать
В лунных лабораториях доктор Теодор Вегенер разработал проект, в послдествии известный ? как проект Пангея.
All the world was finally happy.
And as an effort to bring the people of the world into the final embodiment of global unity, leading scientists were assembled to undertake a massive, worldwide experiment.
At Lunar Labs, Dr. Theodore Wegener developed what had become known as the Pangaea Project
Скопировать
Он просто злобное и завистливое ничтожество.
Как и половина населения земного шара, но мы же не позволим ему обидеть нас, помнишь?
Привет, гримерку Адама Клауса, пожалуйста.
He's just a twisted, jealous nobody.
Like one half of the human race, but we don't let them get to us, remember?
Hi, Adam Klaus's dressing room, please.
Скопировать
20 лет я только и делал, что физические упражнения.
Я облетел половину земного шара...
А потом было это.
I never did anything but exercise for 20 years.
I flew halfway around the world....
And that was that.
Скопировать
С этого дня начались мои приключения.
Я бросил школу, чтобы записаться на учебную бригантину "Альбатрос", которая собиралась проплыть пол земного
Папа попросил меня вести дневник.
Today, the adventure begins.
I've given up my last year of high school to join the crew... of the Brigantine school ship Albatross... to sail halfway around the world and back.
Dad's made me promise to keep a journal.
Скопировать
Я тебя рисую.
Я назвал это - Атлант держит Земной шар.
Хмм, что правда?
I'm drawing you.
I call it Atlas With World On His Shoulder.
Hm, really?
Скопировать
Этот демон-принц должен был восстать на закате, так разве мы не опоздали?
Конечно, если бы мне не пришлось искать нашу мисс Саммерс по всему земному шару, и сражаться с этой старой
- И если бы ты потом не заблудился на кампусе... - Не важно.
This prince-demon guy was supposed to rise at sunset, so aren't we, like, late?
Well, if I hadn't had to search for Ms Summers and battle that harridan...
- And if you hadn't gotten lost afterwards...
Скопировать
Прямо в
Земной шар
США, Техас, Хьюстон
I was told there'd be no math on this exam. Can I change my answer?
The answer is... (DIGITAL SKIPPING) The-The-The-The answer is...
Pizza! Pizza. Pizza.
Скопировать
" он сказал бы мне Ћюси, тво€ мама... ƒала мне специальный подарок ќна подарила мне мир
Ќа самом деле это был земной шар свет€щийс€ изнутри
Ќо дл€ романтика каким он был это был насто€щий мир
And he said to me, "Lucy, your mother... "gave me a special gift. She gave me the world."
Actually it was a globe with a light in it.
But for the romantic that he was, it might as well have been the world.
Скопировать
Спасибо, что пришёл.
На земном шаре живет 6 миллиардов человек...
В моем детстве их было 3 млрд. Как быстро все меняется.
Thank you for coming.
Six billion people...
When I was a kid, there were three. It's hard to keep up.
Скопировать
да, сэр, без сомнения черт мы опоздали
"теневой закон" разместил киборгов-шпионов по всему земному шару они имеют сеть складов для хранения
главный вопрос в том, где она находится?
- Yes, I`m positive. Shit! We were a little too late.
This shows the locations of each of the Shadowloo bases throughout the world and the areas where we`ve found monitor cyborgs. We haven`t found anything in Seattle except a warehouse full of weapons and drugs. If Ken was taken by Vega, he must be where all the other fighters are trained.
Do you have any information on any such areas?
Скопировать
Я всегда думал, что помогать людям полезно как в смысле морали, так и в смысле финансов.
объединять наши капиталы, делить наши рынки... тогда мы сможем победить в любом противостоянии в любой точке земного
Спасибо за время, которое было мне дано...
I have always believed that helping your fellow man is profitable in every sense, personally and bottom line.
My fellow shareholders, if Europe and America can learn to co-operate, if we can learn to pool our wealth, share our markets, we can defeat any competition anywhere in the world.
Thank you for your time.
Скопировать
Полиция.
Сообщения поступают со всего земного шара... что самозванец бесстыже работает под Санта Клауса... насмехаясь
Власти заверяют нас что в настоящий момент... военные подразделения мобилизованы пресечь преступления правонарушителя.
Police.
Reports are pouring in from all over the globe... that an impostor is shamelessly impersonating Santa Claus... mocking and mangling this joyous holiday.
Authorities assure us that at this moment... military units are mobilizing to stop the perpetrator of this heinous crime.
Скопировать
Допустим, это случилось со мной.
Мой брат-близнец и я были рождены в одной точке земного шара с разницей в одну минуту.
Одни и те же планеты восходили в момент нашего рождения.
Suppose that happened to me.
My twin and I would be born in precisely the same place and within minutes of each other.
Exactly the same planets would be rising at our births.
Скопировать
Но радиоактивности, которая должна была остаться от аннигиляции частиц и античастиц, нигде поблизости обнаружено не было.
была мини-чёрная дыра из космоса, которая столкнулась с Землёй в области Сибири, прошла через весь земной
Но в записях атмосферных ударных волн нет ни намёка на то, что в Северной Атлантике что-то происходило этим днём.
But the radioactivity you'd expect from matter-antimatter annihilation is to be found nowhere at the impact site.
Or, perhaps, other scientists have suggested it was a mini black hole from space which impacted the Earth in Siberia tunneled through the solid body of Earth and plunged out the other side.
But the records of atmospheric shock waves give not a hint of something booming out of the North Atlantic later that day.
Скопировать
Перед отъездом к нам присоединился бельгиец-футурист, живший под вымышленным, как я полагаю, именем
де Бриссака де ла Мотта, который считал своим правом сражаться с оружием в руках во всякой битве на земном
Доброе утро, отец.
We were joined by a Belgian futurist who lived under the
I think, assumed name of Jean de Brissac la Motte and claimed the right to bear arms in any battle anywhere against the lower classes.
Good morning, father.
Скопировать
Больше всего я люблю в ней то, что она оптимистка.
Что бы ни стряслось, а земной шар, как известно, вертят именно оптимисты.
В нашем городе чересчур много жителей, приезжих и много машин.
What I like most of all about her is her optimism.
Come what may but we all know that optimists move the Earth.
There are too many people in our city. Too many visitors, and too many cars.
Скопировать
Киты разговаривают. Они общаются с помощью звуков и сонарной эхолокации.
Длина звуковых волн их голоса позволяет этим волнам охватывать не только океан, но и весь земной шар.
Это было записано под водой и затем проанализировано на компьютере.
They communicate by sounds and sonar echolocation.
These whale sounds contain wavelengths that can travel across an ocean, but also around the world.
This was recorded under water and analyzed by computers.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов земной шар?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы земной шар для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение