Перевод "intro" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение intro (интроу) :
ˈɪntɹəʊ

интроу транскрипция – 30 результатов перевода

I'm not searching that basement unless I'm accompanied by an armed stranger who failed the psychological test to become a cop.
Here's the intro for the circus bear, Mr. Smith.
"Some acts are too hot.
Я не пойду в подвал, ну только если с вооружённым незнакомцем, который провалил тест по психологии, чтобы стать полицейским.
Вот представление для циркового медведя, Mистер Смит.
"Некотрые номера сликом горячие.
Скопировать
Okay.
Ryan is doing my intro right now.
Dunder Mifflin can't compete with the modern chains, and management is unwilling or unable to adapt.
Там Райн ...
он читает вступительное слово ..
Dunder Mifflin не может конкурировать с современными сетями .. и менеджмент не хочет или не может адаптироваться ..
Скопировать
- Goodbye.
I want you to hear the new intro to "Way Back Into Love."
So imagine this:
Постой...
Твои герои, ''Битлз'', Смоуки, они бы этого никогда не допустили. Это совсем другое. Они были гениями, понимаешь?
Они писали главное блюдо.
Скопировать
I'll just make sure I RSVP'd with Josh's Mom.
Now, for my song, I need to be seated exactly 20 feet away, because I have a 15-second intro.
Myrna, this is my daughter's wedding, not a gig at Pechanga.
Я удостоверюсь, что мама Джоша получила подтверждение.
А теперь, о моей песне. Я должна сидеть ровно в 6 метрах, так как вступление длится 15 секунд.
Мирна, это свадьба моей дочери, а не концерт в Печанга.
Скопировать
It's just never good enough .
[ Intro to The Band's "When I Paint My Masterpiece" plays ] " Oh , the streets of Rome... " I am so excited
Boy, is this exciting . " Ancient footprints... "
Всегда недостаточно хорош.
Я так волнуюсь насчёт сегодняшнего дня.
Ух, как же волнуюсь.
Скопировать
I said, "He'd be great, and he's a fan.
He wrote the intro to the Daredevil paperback I did."
I told Affleck, "There's a dude checking if you wanna play Daredevil."
Говорю: "Будет как влитой. Он и сам любит комикс.
Помнится, писал введение к моему 'Сорвиголове'".
Я передал Эффлеку: "Тут чувак справляется, не интересует ли тебя 'Сорвиголова'?"
Скопировать
HE DIDN'T SAY.
DOESN'T ANYBODY EVEN INTRO- DUCE THEMSELVES
BEFORE THEY FUCK?
Он не сказал.
Господи, тут хоть кто-нибудь вообще представляется по имени, прежде чем трахаться?
..
Скопировать
Shit.
Why don't we do a big drum intro and then go straight in?
Drum intro?
Офигенно.
А почему нам не сделать вступление на ударных, а затем уже начать песню?
Вступление на ударных?
Скопировать
Why don't we do a big drum intro and then go straight in?
Drum intro?
- Yeah, go on.
А почему нам не сделать вступление на ударных, а затем уже начать песню?
Вступление на ударных?
- Да, начинай.
Скопировать
Dude.
Intro.
Jellyman, Offspring.
Чувак.
Знакомьтесь.
Медузобой, Отпрыск.
Скопировать
Brian: HEY, PORN KING,
WHY DON'T YOU INTRO- DUCE ME TO SOME OF YOUR NEW FRIENDS?
ANY TIME, BRI.
Эй, порно-король.
Не представишь меня своим новым друзьям?
Когда угодно, Брай!
Скопировать
To me that's the kind of observation that was being made in the '80s...
. - (# piano intro)
# Why is a woman so illogical?
По моему мнению, подобные высказывания появились в 1980-ых...
Мог ли я узнать...
# Почему женщина столь не логична?
Скопировать
-This is perfect.
She can totally intro me to the doc.
I knew it was destiny. I gotta pee.
Это прекрасно.
Она капитально может представить меня доктору.
Я знала, что это судьба. Мне надо пописать.
Скопировать
How you doing up there, man?
Thanks for the intro.
And now, I think I'd like to visit my beloved pedestal.
Как ты там, приятель?
Спасибо за вступление.
А сейчас я бы хотел взойти на свой любимый пьедестал.
Скопировать
If we don't allow this defection, if we blithely exploit this young man's ignorance, then I don't know who we are anymore.
The VP intro needs to go on the prompter by 2.
How you doing?
Если мы не допустим дезертирства, если мы беззаботно воспользуемся отсутствием знаний у этого парня, я больше не знаю, что мы за люди.
Вступительная часть для вице-президента должна попасть к суфлёру до двух.
Как ты продвигаешься с речью?
Скопировать
- Places!
Stand by, intro.
Okay, stand by, Kippie. "Kippie's Kute Kouplings Kontinues."
- По местам!
Внимание, заставка!
Киппи скрещивает судьбы красивых карликов.
Скопировать
Yeah.
Will's fixing the VP intro.
Good, since that would be his job.
Да.
Уилл правит речь.
Отлично, ведь это его работа.
Скопировать
Fuckin' A, Scott.
I'm taking "Intro to German," and even I know that.
Come here.
Долбанный Скот.
У меня немецкий только начальный и даже я это понял.
Иди сюда.
Скопировать
A multiple choice test.
So, you're busting my balls about an intro class at an extension school?
Cool, yeah.
В тесте с вариантами ответов.
Так вы достаёте меня из-за вводного курса вечерней школы?
Круто, да.
Скопировать
We want more!
Intro!
I'm Bill S. Preston Esquire.
Мы хотим еще!
Введение!
Я Билл С.Престон Эсквайр.
Скопировать
Hello, Miss Purty.
I'm teaching my first intro chemistry class across the hall.
Mmm-hmm.
Очень приятно.
Я новая здесь и преподаю химию в зале напротив.
Я хотела зайти представиться.
Скопировать
Now, you've got everything straight?
We start with an intro from Alastair, then I give you a cue to launch into your spell...
Speil?
Теперь, у тебя все идет хорошо?
Мы начнем со вступления Алистера, потом я дам тебе реплику, которой ты начнешь свою речугу...
Речугу?
Скопировать
Does anyone know how big the one was that killed all the dinosaurs?
Something majestic, mysterious, with a fanfare for the intro and a theme for the longer promos.
You want it hitting the goddam Earth?
Кто-нибудь знает, какого размера был болид, погубивший динозавров?
Что то величественное, загадочное, с фанфарами для вступления и темой для длинных роликов.
Хотите чтобы он врезался в Землю?
Скопировать
Thank you.
-Can I see the intro?
-It's up on the prompter.
Спасибо.
- Могу я увидеть вступительную речь?
- Она на телесуфлере.
Скопировать
Do for the time being, anyway.
Intro...
- I wonder why he won't confess?
Ладно, и так сойдёт.
- Итак, вступление...
- Не пойму, почему он не сознаётся?
Скопировать
is it questions?
is it an intro?
What i'm saying is...
Это вопросы?
Это введение?
Просто я о том, что...
Скопировать
ALL THAT UN- FULFILLED DESIRE.
WHY DON'T YOU ALLOW ME TO INTRO- DUCE YOU TO YOURSELF?
TO THE REAL TED SCHMIDT.
Все эти неутолённые желания...
Позволь, я тебя познакомлю с тобой самим.
Настоящим Тэдом Шмидтом.
Скопировать
What you got today?
Intro to Cinema and 19th Century Studies.
- What about math?
- Спасибо, Лео. Что Вы учили сегодня?
Введение в кино и историю 19 века.
- Как насчет математики?
Скопировать
Thank you.
(d intro to "Just the Slew Of Us" by Bill Cosby)
(girl) Daddy, can we go to the school dance?
Спасибо.
Песня "Нас только целая куча" Билла Косби
можно нам на школьные танцы?
Скопировать
Bro, what are you doing?
I set you up an intro and you act like neanderthal.
You've got to be smooth.
Брат, что ты наделал?
Я тебе помогаю, а ты ведёшь себя как пещерный человек.
Тебе стоит быть повежливей.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов intro (интроу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы intro для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить интроу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение