Перевод "intro" на русский
Произношение intro (интроу) :
ˈɪntɹəʊ
интроу транскрипция – 30 результатов перевода
Now, you've got everything straight?
We start with an intro from Alastair, then I give you a cue to launch into your spell...
Speil?
Теперь, у тебя все идет хорошо?
Мы начнем со вступления Алистера, потом я дам тебе реплику, которой ты начнешь свою речугу...
Речугу?
Скопировать
ich, and get paid to do it.
Fine, but... no interviews or scene intro.
Jochen's clueless...
И все. - А нам за это платят. Все просто.
- Хорошо. Но никаких длинных интервью. И никаких введений в курс дела.
- Все конфиденциально. Йохен нормальный парень.
Скопировать
Does anyone know how big the one was that killed all the dinosaurs?
Something majestic, mysterious, with a fanfare for the intro and a theme for the longer promos.
You want it hitting the goddam Earth?
Кто-нибудь знает, какого размера был болид, погубивший динозавров?
Что то величественное, загадочное, с фанфарами для вступления и темой для длинных роликов.
Хотите чтобы он врезался в Землю?
Скопировать
Raise another layer of Jerry.
Tell us, after this intro, birth your child.
The worst thing that made me do heroin was bringing shame on Maury.
Мы хотим познакомиться с Джерри поближе.
Ты не мог бы рассказать эту любопытную историю,.. ...как у тебя родился ребёнок?
Многим интересно, какие самые страшные ошибки я совершил под кайфом. Отвечая на этот вопрос, я всегда вспоминаю Мори.
Скопировать
Well, I'm playing a diminished role these days, although, still, an important one.
I am the glue that... holds the show together, or as Mary said in her intro...
Well, it's no picnic working with Gil, either.
Я сейчас как бы на вторых ролях но всё равно многое значу.
Я человек, на котором держится всё шоу или, как сказала Мэри в заставке "Белая прослойка нашей шоколадной печеньки".
Работа с Гилом тоже не сахар.
Скопировать
Bro, what are you doing?
I set you up an intro and you act like neanderthal.
You've got to be smooth.
Брат, что ты наделал?
Я тебе помогаю, а ты ведёшь себя как пещерный человек.
Тебе стоит быть повежливей.
Скопировать
Our story, tonight.
They want me to race down and tape an intro at the station.
-Mom, that's terrific.
Покажут наш сюжет.
Просят меня приехать в студию и записать вступительные слова.
Мама, это потрясающе.
Скопировать
-Say it again.
-Who wrote this intro?
-I did.
- Скажи ещё раз.
- Кто написал это вступление?
- Это я.
Скопировать
Thank you.
-Can I see the intro?
-It's up on the prompter.
Спасибо.
- Могу я увидеть вступительную речь?
- Она на телесуфлере.
Скопировать
-How you doing?
-Who wrote this intro?
I did, sir.
- Как дела, господин президент?
- Кто писал это вступление?
Это я, сэр.
Скопировать
What you got today?
Intro to Cinema and 19th Century Studies.
- What about math?
- Спасибо, Лео. Что Вы учили сегодня?
Введение в кино и историю 19 века.
- Как насчет математики?
Скопировать
Wiseass all you want, but this is the 21 st century in which mathematics is going to play a starring role.
I would definitely put my shoulder into Intro to Cinema.
It got me where I am today.
Умничай сколько хочешь, но ты будешь жить в 21 веке. Веке, в котором, обещаю тебе, математика будет играть ведущую роль.
С другой стороны, я бы точно выбрал введение в кино.
Благодаря этому я оказался сегодня здесь.
Скопировать
We raped and pillaged the first show to do this.
It needs a new intro.
You can't cannibalize yourself all the time.
Слушай, мы всех обокрали, чтобы сделать это шоу.
Ну, поменяй планы, и всё будет в порядке.
Нужно новое вступление, иначе мы будем повторяться.
Скопировать
Thank you.
(d intro to "Just the Slew Of Us" by Bill Cosby)
(girl) Daddy, can we go to the school dance?
Спасибо.
Песня "Нас только целая куча" Билла Косби
можно нам на школьные танцы?
Скопировать
Are you allergic to cripples?
After an intro like that, how can we refuse? Fine.
It's settled, then.
А у вас нет аллергии на калек?
После такого вступления - как отказаться?
Что ж, договорились.
Скопировать
A multiple choice test.
So, you're busting my balls about an intro class at an extension school?
Cool, yeah.
В тесте с вариантами ответов.
Так вы достаёте меня из-за вводного курса вечерней школы?
Круто, да.
Скопировать
Don't be embarrassed, hon.
Give me an intro.
Harry Washello.
Ќе смущайтесь, уважаемый.
ак вас зовут?
√арри ¬ешлоу.
Скопировать
We want more!
Intro!
I'm Bill S. Preston Esquire.
Мы хотим еще!
Введение!
Я Билл С.Престон Эсквайр.
Скопировать
Do for the time being, anyway.
Intro...
- I wonder why he won't confess?
Ладно, и так сойдёт.
- Итак, вступление...
- Не пойму, почему он не сознаётся?
Скопировать
Hey, Gwen.
I want to thank you for that nice intro you gave us today.
Guy.
- Привет, Гвен.
Да, я хотел поблагодарить тебя за отличный выход...
Гай.
Скопировать
Okay, Jim, he's on his way.
Go to the intro.
Ladies and gentlemen, Pomp and Circumstance, starring Donald Duck.
ОК, Джим. Он уже идет.
Переходи к вступлению.
Леди и джентльмены, "Великолепие и Пышность." В главной роли Дональд Дак.
Скопировать
Remind me to glue his helmet shut when we get back.
How 'bout given' me a little intro there, Jessie?
Introducing the high-ridin'-est cowboy around--
Намомни мне заклеить наглухо его шлем, когда мы вернёмся.
Как насчёт того, чтобы немного меня представить, Джесси?
Представляем знаменитейшего ковбоя всех времён...
Скопировать
- Jack!
He's not humming your intro.
That's just a straight guy's way of thinking that you and I could ever be a couple.
- Джэк!
Он промычал не для того что бы ты тут пел.
У натуральных парней это значит что они думают что ты и я когда-нить станем парой.
Скопировать
Hello, Miss Purty.
I'm teaching my first intro chemistry class across the hall.
Mmm-hmm.
Очень приятно.
Я новая здесь и преподаю химию в зале напротив.
Я хотела зайти представиться.
Скопировать
is it questions?
is it an intro?
What i'm saying is...
Это вопросы?
Это введение?
Просто я о том, что...
Скопировать
ALL THAT UN- FULFILLED DESIRE.
WHY DON'T YOU ALLOW ME TO INTRO- DUCE YOU TO YOURSELF?
TO THE REAL TED SCHMIDT.
Все эти неутолённые желания...
Позволь, я тебя познакомлю с тобой самим.
Настоящим Тэдом Шмидтом.
Скопировать
I have never seen grades like this from you.
Well, you take Intro to Semiotics.
If you spent more time in your books and less in Jackie's car... please... that is so over.
Хотя раньше у тебя таких оценок не было.
- Ну так сходи на введение в семиотику.
- Если бы ты больше училась, а не торчала у Джеки... - Пожалуйста... С этим покончено.
Скопировать
Of course, lyrics will definitely work in that feel.
. - That kind of intro bit that's on there.
What about you?
Мне кажется, этот текст очень неплохо звучит в таком варианте. - Да.
- Это что-то вроде вступления.
- Как насчет тебя? Что ты думаешь?
Скопировать
When he loses control over you, he wields his power over everyone else.
So you're a smart girl, I want to see an intro in half an hour.
-How do you know?
Kогда он чувствует, что теряет контроль над тобой, то нуждается в том, чтобы проявить его на ком-то другом.
Вот и... но ты умная девушка. Через полчаса я хочу увидеть вступление.
-А с чего ты взяла, что я умная?
Скопировать
Fuckin' A, Scott.
I'm taking "Intro to German," and even I know that.
Come here.
Долбанный Скот.
У меня немецкий только начальный и даже я это понял.
Иди сюда.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов intro (интроу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы intro для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить интроу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
