Перевод "язык жестов" на английский
Произношение язык жестов
язык жестов – 30 результатов перевода
Не видел ни одной обезьяны, которая могла бы разобрать топливный инжектор.
Я видел одну, она использовала язык жестов.
Да, я тоже ее видел.
I don't know too many monkeys who could take apart a fuel injector.
I saw one that could do sign language.
Yeah, I saw that one.
Скопировать
Удар ладонь о ладонь - низшая форма ритуала у самцов-приматов.
Между прочим, некоторые из них пошли дальше и теперь используют язык жестов.
Это плохо?
Slapping hands is the lowest form of male- primate ritual.
In fact, some of them have moved on. They're doing sign language now.
It's that bad?
Скопировать
А что именно она делала с обезьянами?
Обучала их языку жестов.
Видимо, одна из них сделала пренебрежительное замечание о её новой стрижке.
What exactly was she doing with the monkey?
She's was teaching them sign language.
I guess one of them made a disparaging remark about her new haircut.
Скопировать
Вы злой дух?
Нет, пожалуйста, не надо языка жестов, я слепой.
- Вы проводник?
Are you an evil spirit?
No, don't use gesticular language with me, please, I am blind.
- Are you a guide?
Скопировать
Я же должен с ним как-то общаться....
Изучай язык жестов.
Курам на смех!
But I've got to be able to communicate with him and how...
Learn to sign.
Horseshit!
Скопировать
Её английский в зачаточном состоянии.
Значит, мы будем пользоваться языком жестов.
Это будет всего на пару дней, полагаю.
Well, her English is practically non-existent.
So we'll use sign language.
It'll only be for a couple of days, I suppose.
Скопировать
Не "sleep вместе."
Послушай, я знаю язык жестов.
Mой глаз!
Not "sleep together."
Look, I know how to sign.
My eye!
Скопировать
Два, сэр... - Извините, мистер инвалид, я не хотел вас оскорбить.
Вы понимаете язык жестов?
Умеете читать по губам?
- I'm sorry, Mr. Handicapped Man.
I didn't mean to offend you. Do you speak sign language ?
Can you read lips ?
Скопировать
- Привет.
- Да, кстати, я знаю язык жестов.
- Правда?
- Hi.
- Yeah, you know, I know how to sign.
- Really?
Скопировать
Роджер Фоутс ранее был помощником Гарднеров.
Он был вовлечен с самого начала эксперимента обучения шимпанзе языку жестов
Никто никогда не пытался ставить такие эксперименты с гориллами.
Roger Fouts was formerly the Gardners'assistant.
He was involved from the start on experiments with chimpanzees using sign language for the deaf.
No one had ever attempted such experiments with gorillas.
Скопировать
На территории кампуса Стэнфордского университета,
Пенни Паттерсон, 28 аспирант психологии, учит Коко языку жестов.
Коко живет в специально переоборудованом трейлере.
On the campus of Stanford University,
Penny Patterson, 28, a graduate student in psychology, is teaching Koko sign language.
Koko lives in a specially modified trailer.
Скопировать
Так образом всё будет замечательно.
Итак, мы не разрешаем использование языка жестов во время наших сеансов.
Мы считаем, что как только ребенок начинает использовать жесты, он теряет интерес к использованию своего голоса и чтению по губам.
You keep that attitude and you'll do fine.
We don't permit the use of sign language or gestures in our sessions.
We believe that once a child begins to use signs, he becomes lazy in learning how to use his voice and read lips.
Скопировать
Он говорит, что у вас глухие дети.
Э-э, вы научили своих детей языку жестов, он хочет знать?
О, нет.
He's saying you have deaf children.
Uh, have you taught your children sign language, he wants to know?
Oh, no.
Скопировать
Да.
Я хотела бы, чтобы Джона выучил язык жестов.
И сама тоже.
- Yeah.
I want Jonah to learn sign language.
I want to learn sign language.
Скопировать
Одни говорят, что никогда не должны позволять ребенку использовать свои руки, чтобы выразить себя, иначе он никогда не научится использовать свой голос или читать по губам.
Другие наоборот, что должны использовать все возможные средства, в том числе язык жестов, чтобы общаться
Иначе он вырастет ничего не понимая.
This one says you should never let your child use his hands to express himself, or he'll never learn to use his voice or to read lips.
This one says exactly the opposite, that you should use every means possible, including sign language, to talk with your child.
Otherwise he'll grow up without understanding anything.
Скопировать
И вот ты пытаешься выразить это без слов.
На языке жестов.
Это у тебя несварение желудка!
So try to express yourself without using words.
Try it!
No, that's indigestion.
Скопировать
хм?
что показывает Циклоп на языке жестов. Странник?
другой странник.
Ah, my little Cyclops. What news, hmm?
The stranger?
Ah, the other stranger.
Скопировать
Джон, что делает вождь?
Он произносит речь на языке жестов.
Что он говорит?
What's the Chief doing, John?
He's delivering an oration in sign language.
- What's he saying?
Скопировать
Он мне это сказал.
Ты понимаешь язык жестов, или типа того?
Не совсем.
He told me.
You understand that signs language, right?
Not really.
Скопировать
Эй, как звали ту обезьяну...
Которая могла понимать язык жестов?
Ладно, можешь быть Tи-Боном.
Hey, what was the name of that--
That monkey that could read sign language?
All right, you can have T-Bone.
Скопировать
Ты думаешь, что можешь со мной вот так говорить?
Я бы поговорила с тобой на языке жестов, но у меня обе руки на руле, когда я веду машину.
- Поворачивай.
You think you can talk to me like that?
I'd talk to you with my finger, but I like both hands on the wheel.
- Pull over.
Скопировать
"Я хочу поспать, а потом я хочу а-а".
Я слышал о языке жестов для малышей.
Да, это новейшая методика.
"I'd like a nap, and then later I'll enjoy a nice poop."
I've heard about this baby signing stuff.
This is, like, cutting edge.
Скопировать
Здравствуй, мальчик на побегушках.
- Я не знал, что ты знаешь язык жестов.
- Ну, мог бы постараться, верно?
Greetings, dogsbody.
- I didn't know you could sign.
- Well, got to make an effort, haven't you?
Скопировать
Я терпеть его не мог.
Тогда зачем ты изучал язык жестов?
Я не изучал.
I couldn't bear him.
Then why did you learn sign language?
I didn't.
Скопировать
Он недоволен.
- Язык жестов не интернационален?
- Отчасти.
He's not happy.
Isn't sign language international?
- Only partly.
Скопировать
Мы жили с ними, поэтому я выучил два языка.
Язык жестов с моими родителями и нормальный язык с дедом и бабушкой.
Этот юноша, Павел...
We lived with them, so I had both languages.
Sign language with my parents, and normal language with my grandparents.
That youngster, Pavel...
Скопировать
- Тебе надо выучить Брайля!
- Ты про язык жестов?
- Да пофигу!
- You should learn Braille.
- You mean sign language?
- Whatever.
Скопировать
Я не изучал.
Я всего то знаю, что "Я не понимаю язык жестов"
и "Пошел в задницу, глухой мальчик".
I didn't.
I can only do "I don't understand sign language"
and "Fuck you, deaf boy."
Скопировать
Лишних 4 минуты.
"Язык жестов"?
"У Дженни нет ребенка".
- We still need another four minutes. "Sign Language"?
And "Jenny Doesn't Have a Baby."
- It was good.
Скопировать
Я повторю еще раз, я вне политики. Понятно, что же тогда есть?
Язык жестов.
Ни в одном городе так не любили Хэллоуин как в Ридл.
Right.
Sign language.
No town ever loved Halloween like the town of Riddle.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов язык жестов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы язык жестов для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
