Перевод "язык жестов" на английский
Произношение язык жестов
язык жестов – 30 результатов перевода
Боже ты мой!
Келсо, а Вы знаете язык жестов?
Че, это такой распространенный жест?
For the love of God!
Dr. Kelso, do you know signs language?
Is that a really commonly used sign?
Скопировать
И вот ты пытаешься выразить это без слов.
На языке жестов.
Это у тебя несварение желудка!
So try to express yourself without using words.
Try it!
No, that's indigestion.
Скопировать
Др. Кокс.
- Вы знаете язык жестов?
- Я знаю только один жест.
Dr. Cox.
- Do you know sign language?
- I know just one sign.
Скопировать
Мы послали Уборщика все прояснить.
Знаешь, если мы выучим язык жестов, то сможем болтать в кино, что бы Карла на нас не злилась .
Но там же темно, как мы увидим жесты?
We told the Janitor to clear things up.
You know, if we learned sign language we could talk in the movies without Carla yelling at us .
But it's so dark, how can we see we were signing?
Скопировать
Это щекотливый вопрос.
Она прекрасно умела читать по губам, но они отказывались позволить ей учить язык жестов
Даже не позволяли учить? Категорически нет
It's a tricky call.
She could lip-read brilliantly, but they refused to let her learn sign language.
They wouldn't even let her learn?
Скопировать
- Знаете, по какому поводу?
- Это было на языке жестов
Это имя часто появляется в ее ежедневнике
Any idea what about?
It was all in sign language.
This name keeps appearing on her calendar
Скопировать
Это Коко, самка гориллы. Она увидела меня, голубоглазого и обезьяноподобного...
(горилла, владеющая языком жестов)
Она заинтересовалась!
That is Coco, the silverback gorilla.
She saw me, the blue eyed simian.
She was intrigued.
Скопировать
Нет.
- Я обучаю глухих языку жестов
- Правда?
No.
-I teach sign language to the newly deaf.
-really?
Скопировать
хм?
что показывает Циклоп на языке жестов. Странник?
другой странник.
Ah, my little Cyclops. What news, hmm?
The stranger?
Ah, the other stranger.
Скопировать
- Привет.
- Да, кстати, я знаю язык жестов.
- Правда?
- Hi.
- Yeah, you know, I know how to sign.
- Really?
Скопировать
Не "sleep вместе."
Послушай, я знаю язык жестов.
Mой глаз!
Not "sleep together."
Look, I know how to sign.
My eye!
Скопировать
Да.
Я хотела бы, чтобы Джона выучил язык жестов.
И сама тоже.
- Yeah.
I want Jonah to learn sign language.
I want to learn sign language.
Скопировать
Два, сэр... - Извините, мистер инвалид, я не хотел вас оскорбить.
Вы понимаете язык жестов?
Умеете читать по губам?
- I'm sorry, Mr. Handicapped Man.
I didn't mean to offend you. Do you speak sign language ?
Can you read lips ?
Скопировать
Я же должен с ним как-то общаться....
Изучай язык жестов.
Курам на смех!
But I've got to be able to communicate with him and how...
Learn to sign.
Horseshit!
Скопировать
Её английский в зачаточном состоянии.
Значит, мы будем пользоваться языком жестов.
Это будет всего на пару дней, полагаю.
Well, her English is practically non-existent.
So we'll use sign language.
It'll only be for a couple of days, I suppose.
Скопировать
Ты думаешь, что можешь со мной вот так говорить?
Я бы поговорила с тобой на языке жестов, но у меня обе руки на руле, когда я веду машину.
- Поворачивай.
You think you can talk to me like that?
I'd talk to you with my finger, but I like both hands on the wheel.
- Pull over.
Скопировать
На территории кампуса Стэнфордского университета,
Пенни Паттерсон, 28 аспирант психологии, учит Коко языку жестов.
Коко живет в специально переоборудованом трейлере.
On the campus of Stanford University,
Penny Patterson, 28, a graduate student in psychology, is teaching Koko sign language.
Koko lives in a specially modified trailer.
Скопировать
Так образом всё будет замечательно.
Итак, мы не разрешаем использование языка жестов во время наших сеансов.
Мы считаем, что как только ребенок начинает использовать жесты, он теряет интерес к использованию своего голоса и чтению по губам.
You keep that attitude and you'll do fine.
We don't permit the use of sign language or gestures in our sessions.
We believe that once a child begins to use signs, he becomes lazy in learning how to use his voice and read lips.
Скопировать
Одни говорят, что никогда не должны позволять ребенку использовать свои руки, чтобы выразить себя, иначе он никогда не научится использовать свой голос или читать по губам.
Другие наоборот, что должны использовать все возможные средства, в том числе язык жестов, чтобы общаться
Иначе он вырастет ничего не понимая.
This one says you should never let your child use his hands to express himself, or he'll never learn to use his voice or to read lips.
This one says exactly the opposite, that you should use every means possible, including sign language, to talk with your child.
Otherwise he'll grow up without understanding anything.
Скопировать
Он мне это сказал.
Ты понимаешь язык жестов, или типа того?
Не совсем.
He told me.
You understand that signs language, right?
Not really.
Скопировать
Роджер Фоутс ранее был помощником Гарднеров.
Он был вовлечен с самого начала эксперимента обучения шимпанзе языку жестов
Никто никогда не пытался ставить такие эксперименты с гориллами.
Roger Fouts was formerly the Gardners'assistant.
He was involved from the start on experiments with chimpanzees using sign language for the deaf.
No one had ever attempted such experiments with gorillas.
Скопировать
Он говорит, что у вас глухие дети.
Э-э, вы научили своих детей языку жестов, он хочет знать?
О, нет.
He's saying you have deaf children.
Uh, have you taught your children sign language, he wants to know?
Oh, no.
Скопировать
А что именно она делала с обезьянами?
Обучала их языку жестов.
Видимо, одна из них сделала пренебрежительное замечание о её новой стрижке.
What exactly was she doing with the monkey?
She's was teaching them sign language.
I guess one of them made a disparaging remark about her new haircut.
Скопировать
Вы злой дух?
Нет, пожалуйста, не надо языка жестов, я слепой.
- Вы проводник?
Are you an evil spirit?
No, don't use gesticular language with me, please, I am blind.
- Are you a guide?
Скопировать
Удар ладонь о ладонь - низшая форма ритуала у самцов-приматов.
Между прочим, некоторые из них пошли дальше и теперь используют язык жестов.
Это плохо?
Slapping hands is the lowest form of male- primate ritual.
In fact, some of them have moved on. They're doing sign language now.
It's that bad?
Скопировать
Эй, как звали ту обезьяну...
Которая могла понимать язык жестов?
Ладно, можешь быть Tи-Боном.
Hey, what was the name of that--
That monkey that could read sign language?
All right, you can have T-Bone.
Скопировать
Не видел ни одной обезьяны, которая могла бы разобрать топливный инжектор.
Я видел одну, она использовала язык жестов.
Да, я тоже ее видел.
I don't know too many monkeys who could take apart a fuel injector.
I saw one that could do sign language.
Yeah, I saw that one.
Скопировать
Он был полностью против этого
Когда я начал учить ее языку жестов, он неистовствовал
О чем вы и Елена ссорились вечером перед ее смертью?
He was dead against it.
When I started teaching her to sign, he was spitting blood.
What were you and Elena rowing about the night before she died?
Скопировать
Каждый месяц я изучаю что-то новое, и, кажется, я только что нашёл, что я буду изучать. Это будет язык жестов.
О, ты не сможешь научиться языку жестов за месяц.
Ну это мы ещё посмотрим.
I pick a new thing to learn every month and I just found my new thing... signing.
Oh, you can't learn to sign in a month.
Watch me.
Скопировать
Что здесь происходит?
-Мы дает уроки языка жестов. -Это просто друзья.
- О господи, это она.
__
- __ - __
- Oh my God, it's her.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов язык жестов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы язык жестов для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение