Перевод "clapper" на русский

English
Русский
0 / 30
clapperязык колотушка клакёр
Произношение clapper (клапо) :
klˈapə

клапо транскрипция – 17 результатов перевода

Yeah, but I'll get around to it.
You install the Clapper? No, but catchy jingle, isn't it?
"Clap on, clap off"
Да? -Да, но я доберусь до него.
- Ты поставил хлопушку?
- Нет, но система, как часы.
Скопировать
"Clap on, clap off"
"Clap on, clap off the Clapper"
Just can't get it out of my head.
- Нет, но система, как часы.
"Хлоп-топ, хлоп-стоп, хлоп-топ, хлоп-стоп, хлопушка".
Есть такая песенка.
Скопировать
The Snake is blindfolded and given a weapon, and the Bird has a bell tied on.
The Bird must not touch the bell's clapper.
The one who breaks the rules will be put to death immediately.
У каждого из вас есть один шанс, один выстрел.
Змее завязывают глаза и дают оружие, а Птице привязывают колокольчик.
Змея не имеет права двигать повязку. Птица не имеет права зажимать язычок колокольчика.
Скопировать
Okay, let's roll.
Clapper...
- Do we know the sniper's identity?
Итак, внимание.
Снимаем...
- Личность стрелка уже установлена?
Скопировать
By trade he was a carpenter, but worked only in his shop by then.
What a clapper!
A "crossbow"!
Он был плотником, но работал только в своем магазине.
Что за склока!
Арбалет!
Скопировать
Battery operated.
It works on a clapper.
So you can find it in the dark.
Автономная батарея.
Реагирует на хлопок.
Чтобы можно было найти её в темноте.
Скопировать
Oh. And while I'm here, I picked up a couple of essentials.
Videotapes for Adam, a clapper for dad so he can...
And an athletic supporter and cup for Barry.
Ну и заодно купила то, без чего нам не обойтись.
Шоколадно-карамельный поп-корн, кассеты для Адама, выключатель для отца, чтобы он выключал свет с кровати, освежитель...
Корсет для спины и трусы для Бэрри.
Скопировать
- Good evening.
He wanted to hook up the nation's nuclear arsenal to the Clapper.
I'm sorry, ma'am, you're...
- Добрый вечер.
Хотел, чтобы наш ядерный арсенал реагировал на хлопки в ладоши.
Простите, вы...
Скопировать
- Camera!
Clapper.
26-4, 39th.
Поехали !
Хлопушку в кадр.
26-4, 39а.
Скопировать
Didn't they already make that?
No, no, that's the Clapper, which, obviously stole a bit of our thunder.
Personally, I don't really see what the big difference is, I mean:
А разве он уже не изобретен?
Нет, нет. Есть только "Клэппер". Вероятно идея частично украдена у нас.
Лично я не вижу между ними большой разницы.
Скопировать
Even the microwave.
It's like the Clapper.
Remember that?
Даже микроволновка.
Прямо как Хлопушка.
Помнишь такие?
Скопировать
No, I just hit a few roadblocks.
You might have heard of The Clapper?
- Lawrence.
Нет, но я наткнулся на ряд препятствий.
Вы слышали про "Клэппер"?
- Лоуренс.
Скопировать
Aurelio Sanchez, Eduard Grau
Clapper board:
Marc Miro, Laia Figuls, Aurelio Sanchez
Aurelio Sanchez, Eduard Grau
Clapper board:
Marc Miro, Laia Figuls, Aurelio Sanchez
Скопировать
Quiet, I'm making out with a floozy.
Hold your clapper.
Someone's coming.
Тихо, я тут с телочкой целуюсь.
Ну-ка придержи свой язык.
Кто-то идёт.
Скопировать
No, I will only be bold with Benedick for his company, for, from the crown of his head to the sole of his foot he is all mirth.
He hath a heart as sound as a bell and his tongue is the clapper, for what his heart thinks his tongue
Gallants, I am not as I have been.
Я только позволю себе попросить Бенедикта быть моим спутником: он с головы до пят - воплощенное веселье.
Сердце у него крепкое, как колокол, и язык хорошо привешен, так что у него всегда что на сердце, то и на языке.
Господа, я уже не тот, что прежде.
Скопировать
in a totally constitutionally protected way.
This is for you, Director Clapper, again on the surveillance front, and I hope we can do this in just
So, does the NSA collect any type of data at all on millions or hundreds of millions of Americans?
попытаются протестовать абсолютно конституционным способом.
Я бы снова хотел спросить директора Клэппера о проблеме слежки, полагаю, можно отвечать просто "да" или "нет", потому что сенатор Фейнстайн хотел бы продолжить.
Итак, собирает ли АНБ вообще какие-либо данные о миллионах или сотнях миллионов американцев?
Скопировать
I figured it out from Dalton's measurements.
The Maxwell heirloom and the tuning fork, those things fit together to make a clapper, the hammer that
So those three missing things, they're all a part of one bell.
Я понял, что из расчетов Далтона.
Реликвия Максвеллов и камертон, соединяются вместе и образуют колокол стержень, что качается внутри колокола.
Так что, эти три пропавшие вещи все они часть одного колокола.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов clapper (клапо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы clapper для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клапо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение