Перевод "Sno" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Sno (сноу) :
snˈəʊ

сноу транскрипция – 30 результатов перевода

For 40 years, she turned him down.
Sure, it was aggravating, but that´s no reason to carve her up.
She was too big a thing in his life.
За 40 лет она расстроила его.
Конечно, это было невыносимо, но это не причина, чтобы распилить ее.
Она играла большую роль в его жизни.
Скопировать
And leave this f ood here.
Who 'Il take me back to the marsh where there 's no f ood?
You may open your eyes.
И оставь эту еду здесь.
Кто возьмёт меня обратно к болоту, где нет еды?
Можешь открыть глаза, ма.
Скопировать
Do I answer or not?
There`s no one here.
There is no one.
Мне ответить или как?
Тут никого нет.
Больше никого нет.
Скопировать
- He said he saw it.
- There 's no boar here!
Look at the trail of the boar!
- Он сказал, что видел кабана!
- Здесь нет никакого кабана!
Взгляните на след кабана!
Скопировать
Touch them if they´re asleep.
If they don´t breathe, there´s no claim.
You´ve just lost five seconds of your lifetime.
Если он спит в постели - дотронься до него.
Если он не дышит, никто не заявит.
Только что прошло пять секунд вашей жизни.
Скопировать
If you´re going to make a frame anyway, could it be made so that I can be lifted up and look out of the window?
Only if it´s no trouble.
But I´d so much like to peep out.
Если все равно нужно делать стенд, можно сделать его так, чтобы я мог немного приподняться и посмотреть в окно?
Если только это возможно.
Но я очень хочу туда выглянуть.
Скопировать
Mummy ...
Darling ... lt´s no good.
Mummy, I want to be your little baby.
Мама ...
Дорогой ... Нельзя больше...
Ох, мама, я хочу быть твоим маленьким ребенком.
Скопировать
They can´t find a donor.
He´s no relatives, poor man.
He won´t survive unless they find someone.
Они не могут найти донора.
У него нет родственников.
Он не выживет, если никого не найдут.
Скопировать
He`s stressed.
There`s no telling how he`ll react.
This doesn`t concern you.
У него стресс.
Неизвестно, как он отреагирует.
Макс, это тебя не касается.
Скопировать
Take them.
There´s no bill on me?
-4 witnesses recanted their testimony.
Давай, забирай.
-Суда не будет?
-Четверо свидетелей изменили свои показания в твою пользу.
Скопировать
Actually, it´s circulation 36,000 and climbing.
There´s no telling where this will go.
Radio, television.
Ну, вообще-то, тираж выше 36 тысяч не растёт.
Трудно сказать, чем это всё кончится.
Радио, телевидение.
Скопировать
A rat wriggling in your tummy? Knowing it is doomed?
It´s no good.
I need a shelf for all this.
Когда в животе корчится крыса, которая знает, что она поймана и обречена.
Так дело не пойдет.
Мне необходим шкаф для этих административных документов.
Скопировать
Well done, Mogge.
There´s no such thing as a 2.
Only 0 or 3.
Красавчик Могге.
Нельзя получить 2.
Должно быть 0 или 3.
Скопировать
Period.
There`s no escaping real love.
People always talk about it when it`s too late.
Периодически.
Настоящей любви не избежать.
Люди всегда говорят об этом, когда уже поздно.
Скопировать
Mr. Satarenko convin.
There`s no doubt:
you`re a resourceful woman.
Месье Сатаренко меня убедил.
Без сомнения:
ты находчивая женщина.
Скопировать
So what is this, Bolivian health food?
Hey, I found some Sno-balls!
I found some disgusting, moldy, pink Sno-balls... that we can have along with our Bolivian blow... for breakfast, Eddie!
А это что?
Боливийская диета? Я нашел зефир.
Я нашел отвратительный, осклизлый, розовый зефир. Который прекрасно будет гармонировать с боливийским завтраком Эдди.
Скопировать
Hey, I found some Sno-balls!
I found some disgusting, moldy, pink Sno-balls... that we can have along with our Bolivian blow... for
So, Phil, your personal life's a shambles.
Боливийская диета? Я нашел зефир.
Я нашел отвратительный, осклизлый, розовый зефир. Который прекрасно будет гармонировать с боливийским завтраком Эдди.
Итак, Фил. Твоя личная жизнь в руинах.
Скопировать
Libretto, with a complete translation, word by word, note by note.
- S... - No!
Don't interrupt!
Либретто, с полным переводом, Слово в слово, нота в ноту.
- Сью..
- Нет! Не перебивай.
Скопировать
Stefan, help us.
- There´s no handles.
I´d like to know how much is left.
- Неважно... Стефан, помоги!
- Там ухватиться не за что.
- Меня интересует, сколько у нас денег осталось, Торкильд.
Скопировать
- l´ve seen it 20 times.
It´s no fun anymore.
How about a card game?
- Я эту дрянь уже 20 раз видел!
Уже не смешно.
- Может в карты поиграем?
Скопировать
NOW IF YOU'RE DONE GRILLING ME, MR. ROSSO,
WHY DON'T YOU GIVE ME A DOLLAR SO I CAN GET SOME SNO-BALLS?
OK.
И если вы закончили допрашивать меня, Mr.
Rosso (завуч), почему бы вам не дать мне доллар чтобы я мог купить sno-balls.
OK.
Скопировать
You wanna go?
But... no library fines, no W-2's, no 1099's.
So, it's pretty clear, what we're dealing with here is a legend.
Ты идёшь?
Мы запустили Брайан Мерилла и получили отчёт о кредите, но не получили сведений о подоходном налоге.
Так что, понятно, этим именем кто-то прикрывается.
Скопировать
No the me d?
S no work do not awkward me anything.
Mme. Thayer, me and Jack we get the Bob and Spencer.
Нет проблем.
Нет проблем.
Миссис Тайер, Джек и я поедем забирать Боба и Спенсера.
Скопировать
Reserves of berynium have been found on Triton 4.
After extensive testing, there"s no sign of radioactivity.
We are on the verge of signing a world peace agreement.
На Тритоне 4З были обнаружены запасы бериния.
Тесты показали, что радиоактивное излучение отсутствует.
Мы вплотную подошли к подписанию мирного договора.
Скопировать
Now, Ellens Air Base, where we're at right now... the same base that doesn't appear on your U.S. Government map... is supposedly one of the six sites where parts of the wreckage were shipped.
S? No.
Planes built using U.F.O. Technology.
Авиабаза Элленс - та самая, вокруг да около которой мы с тобой ходим - та самая база, которой нет на официальной карте по слухам, Элленс - одна из шести баз, куда военные доставили обломки разбившегося НЛО.
Малдер... полагаешь, будто военные летают на НЛО?
Нет, летают на самолетах. Но самолеты строят по инопланетным технологиям!
Скопировать
Otology? Why?
There´s no indication that she cannot hear.
Initially, in a friendly tone of voice, and then in a powerfully exaggerated tone of voice I screamed at Mrs. Drusse, "STAY in BED, DAMN YOU!"
В отделение отологии?
Почему? Разве г-жа Друссе жаловалась на то, что плохо слышит?
Я говорил сначала спокойным, обычным тоном, потом немного повысил голос, а затем и вовсе что есть силы крикнул г-же Друссе: Оставаться в постели, черт побери!
Скопировать
That´s how we do things in Denmark.
So as long as there´s no coffee on the copy, we´re OK.
I must requisition the copy for the CMO.
Так мы делаем в Дании.
Если на архивной копии нет кофе, не будет и коровы на льду.
Я должен запросить копию, для специалиста Медицинского Совета.
Скопировать
What a strange technique!
It`s no use trying to resist my Psycho-Power. Psycho-Power?
-Ken, don`t resist...
эй, а это что за удар такой?
твои жалкие потуги ничто в сравнении с моими психическими силами психические силы?
Кен, ты будешь следовать моим приказам.
Скопировать
I ' II give you a riddle, and if you guess...
First time: Face smuged wi th ashes, but i t ' s no huntsman?
What on earth...
Я загадаю вам загадку, и если вы угадаете...
Первое: лицо грязное от золы, но не трубочист.
- Что это они там?
Скопировать
So now you know the answer to my riddle?
Face smudged wi th ashes, but i t ' s no chimney-sweep?
That day in the wood, that bi t of a girl!
Так ты отгадал мою загадку?
Лицо грязное от золы, но не трубочист?
Тогда в лесу эта маленькая девчонка.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Sno (сноу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sno для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сноу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение