Перевод "Иосиф Аримафейский" на английский
Произношение Иосиф Аримафейский
Иосиф Аримафейский – 33 результата перевода
Бесплатные карточки!
Иосиф Аримафейский!
26 обращений в 46-м году нашей эры.
Free trading cards!
Wow! Joseph of Aramathea!
Twenty-six conversions in A.D. 46!
Скопировать
После удивительных приключений, в которых Ланцелот Озерный сыграл героическую роль, Рыцари Круглого Стола отправились на поиски Грааля.
Грааль был сосудом в который Иосиф Аримафейский собрал кровь Христа.
Он даровал сверхчеловеческую силу.
After marvelous adventures in which Lancelot of the Lake played a heroic part, the Knights of the Round Table set off in search of the Grail.
The Grail was a vessel in which Joseph of Arimathea had gathered the blood of Christ.
It was to bestow supernatural power.
Скопировать
Его имя?
Иосиф Аримафейский.
Удовлетвори оба прошения.
His name?
Joseph of Arimathea.
Grant each request.
Скопировать
Бесплатные карточки!
Иосиф Аримафейский!
26 обращений в 46-м году нашей эры.
Free trading cards!
Wow! Joseph of Aramathea!
Twenty-six conversions in A.D. 46!
Скопировать
После удивительных приключений, в которых Ланцелот Озерный сыграл героическую роль, Рыцари Круглого Стола отправились на поиски Грааля.
Грааль был сосудом в который Иосиф Аримафейский собрал кровь Христа.
Он даровал сверхчеловеческую силу.
After marvelous adventures in which Lancelot of the Lake played a heroic part, the Knights of the Round Table set off in search of the Grail.
The Grail was a vessel in which Joseph of Arimathea had gathered the blood of Christ.
It was to bestow supernatural power.
Скопировать
Его имя?
Иосиф Аримафейский.
Удовлетвори оба прошения.
His name?
Joseph of Arimathea.
Grant each request.
Скопировать
Вспомни, Варвара (цитата из Превера).
Это было также время двухместного мавзолея, когда по Волге спускались на борту "Иосифа Сталина",
— и еще наступит такая зима, когда красные шапочки (детей) смогут проехаться по парку Горького, не встречая на пути усов (памятника Сталина).
Remember, Varvara.
That was the time of the two-seater car. [STALIN]
One still made one's way down toward "Joseph Stalin" in a Volga and one winter, the chaperones of the 'little red' could cross Gorki Park without meeting a cop.
Скопировать
Какая роскошь!
Господи Иисусе, Святая Мария, Иосиф!
Какая превосходная скатерть!
How luxurious!
Good God, Jesus, Marry, Joseph!
What a superb tablecloth!
Скопировать
Папа. Как ты можешь такое говорить?
А что плохого сделал Иосиф?
А Авраам?
Papa, how can you say that?
What wrongs did Joseph do?
And Abraham, and Moses?
Скопировать
Да, но...
Но ты так и не рассказала мне... где он сейчас - твой Иосиф?
Это далеко, папа.
Well...
But why won't you tell me where he is now, this Joseph of yours?
It is far, Papa.
Скопировать
Так он пришел в этот мир.
Муж Марии, Иосиф, был хороший человек.
Он не говорил никому, но собирался бросить семью.
That's how He was brought into this world.
Mary's husband, Joseph was a good man.
Though he didn't want to speak of it in public, he was secretly planning to get a divorce.
Скопировать
И вот однажды во сне ему явился Господь.
Иосиф, сын Давида, не бойся взять Марию в жены.
Ребёнок зачат непорочно.
While he was considering this, God appeared in his dreams.
"Joseph, son of David, do not be afraid to accept Mary as your wife."
The baby was immaculately conceived.
Скопировать
Имя его будет Эммануил. Что означает "С нами Бог".
Иосиф, очнувшись от сна, принял жену, как пожелал Господь.
Но до тех пор, пока ребёнок не родился, он не познал с ней любви.
His name was to be Emmanuel... which means "God is with us."
Joseph woke up from his dream and accepted his wife as God had willed.
But until the baby was born, he would not know love.
Скопировать
A вы?
Мы из монастыря Святого Иосифа.
Вы должны его знать.
And you?
St. Joseph's Monastery.
You must know it.
Скопировать
У него нет телефона.
Если бы каждый молился Святому Иосифу и тратил полчаса в день на медитацию, все были бы абсолютно спокойны
Это правда.
He doesn't have a phone.
If everybody prayed to St. Joseph and spent 30 minutes a day in meditation, we'd all be perfectly relaxed.
Surely.
Скопировать
- Да. Образ.
Чудотворный образ Святого Иосифа.
Он способен оказывать удивительное влияние на больных.
It's an image.
A miraculous image of St. Joseph.
It can have surprising effects on the sick.
Скопировать
Для начала...
Иосиф Сталин.
Он был коммунист.
For instance...
Joseph Stalin.
He was a communist.
Скопировать
Иисус Христос родился.
Родителями его были Мария и Иосиф, бедные крестьяне.
Иисус был зачат непорочно.
Jesus Christ was born.
His mother, Mary... was engaged to Joseph.
Jesus was immaculately conceived.
Скопировать
- Кто это - смотрящий по парикам?
- Он ездит по гастролям с мюзиклом "Иосиф и его удивительный разноцветный плащ снов".
Он следит за париками.
-What is a wig master?
-He's with the touring company of Joseph and the Amazing Technicolor Dreamcoat.
He's the guy in charge of the wigs.
Скопировать
Итан, что привело тебя в город?
"Иосиф и его удивительный разноцветный плащ снов".
Ты шутишь.
Ethan, what brings you to town?
Joseph and the Amazing Technicolor Dreamcoat.
You're kidding.
Скопировать
- Телевидение... - Да? Это вынос мозга.
Вы прослушали речь верного слуги Иосифа Ленина, воинствующего поэта-философа и противника телевидения
Всё, хватит!
Television is a frontal lobotomy.
Let's hear it for Joseph Lenin's right-hand man. Spouting his poet warrior philosophies about television.
No, thank you.
Скопировать
О, нет
О, Иисус, Мария и Иосиф.
Сварюсь заживо.
Oh, no
Oh, Jesus, Mary and Joseph.
I'm broiling alive.
Скопировать
- Ничего себе!
Иисус, Мария и Иосиф!
Это такое... Оно большое.
- Oh, my!
Jesus, Mary and Joseph!
That is really-- That is large.
Скопировать
- До свидания.
ИОСИФА. Мне очень жаль.
Ты в порядке?
- Good-bye.
St. Joseph's college I'm really sorry.
Are you okay?
Скопировать
Доброе утро, Сакура!
ИОСИФА. Доброе утро.
Доброе утро.
Good morning, Sakura!
St. Joseph's college good morning.
Good morning.
Скопировать
Мы так и не сошлись во мнениях, так что всего понемножку.
Вначале Марию с Иосифом выгоняют в хлев затем бодрое исполнение "Джингл белл рока" коротенькое попурри
Так.
Well, we couldn't quite agree, so we ended up with a mixed bag.
We open with the no-room-at-the-inn scene, then it's a rousing version of "Jingle Bell Rock," a brief medley from Jesus Christ Superstar. The first act ends with Santa's elves and the Three Wise Men linking arms and singing "Frosty the Snowman."
Well.
Скопировать
Боже...
Иисус, Мария и Иосиф!
Клянусь, я в жизни такого не делала!
Oh, Jesus.
Jesus, Mary and Joseph.
I never did anything like this before.
Скопировать
"Все платили налог, каждый в своём городе ".
"Иосиф вышел из города Назарета, что в Иудее, - - К городу Давида, , называемым Вифлеемом ".
"Чтобы сочетаться с Марией, уже беременной".
"All went to be taxed, every one into his own city."
"Joseph went out of the city of Nazareth, into Judaea, unto the city of David, which is called Bethlehem."
"To be taxed with Mary his wife, being great with child."
Скопировать
Эфраим Клейн, сын Менахема, из Кракова, Польша, разыскивает своего брата, Менделя, живущего в Кфар-Сабе.
Иосиф Шнеур с Украины, тебя ищет твоя мать Перла, живущая в Нагарии.
Эстер Штетнер из Варшавы, Польша, ваши дети, Анна и Ян, вас ищут.
Ephraim Klein, son of Menachem from Cracow, is looking for his brother, Mendel, who lives in Kfar Saba.
Yossef Shneur from the Ukraine, your mother, Perla, is looking for you.
Esther Stetner from Warsaw, your children, Anna Jan, are looking for you.
Скопировать
Ишмаэль Фишер.
- Иосиф Шарф. - Секундочку.
Погодите.
Ismail Fischer.
Josef Scharf.
One moment, sir. I'm sorry, sir.
Скопировать
- Так нечестно.
У моего брата Иосифа есть грех, чтобы исповедаться.
Я тоже хочу.
- It's not fair.
My brother Joseph has a sin to confess.
I wish I had one too.
Скопировать
Меня выгнали.
О, Иисус, Мария и Иосиф!
Ты работаешь всего три недели.
I've been sacked.
Oh, Jesus, Mary, Joseph.
You only have job three weeks.
Скопировать
Мол, сходи в церковь.
Там Иисус, Мария, Иосиф.
Мол, отдай себя в руки Христа.
"Jesus, Mary, and Joseph.
"You've tried every other way. Go to church.
Put yourself in Christ's hands. "
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Иосиф Аримафейский?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Иосиф Аримафейский для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
