Перевод "Septa" на русский
Произношение Septa (сэпте) :
sˈɛptə
сэпте транскрипция – 18 результатов перевода
Thank you, Nymeria.
Septa Mordane says I have to do it again.
My things weren't properly folded, she says.
Спасибо, Нимерия.
Септа Мордейн сказала, что я должна еще раз.
Она сказала, мои вещи неправильно уложены.
Скопировать
- Sansa--
- Septa.
Now you are being rude.
- Санса...
- Септа.
Теперь ты хамишь.
Скопировать
Go on, girls.
Get your Septa and start packing your things.
- Wait!
Идите, девочки.
Найдите Септу и начинайте собирать вещи.
- Подожди!
Скопировать
Right low, lunge right.
You break anything, the Septa will have my head.
What is--
Вправо вниз, выпад вправо.
Если что-нибудь сломаешь, Септа мне голову оторвет.
Что...
Скопировать
If it please Your Grace.
That's your Septa there.
I'll tell you what:
Если Вам это будет угодно, Ваше Величество.
А вон там - твоя Септа.
Знаешь, что я тебе скажу:
Скопировать
That one belongs to the Queen.
And do you see that septa pretending to read her book?
Varys or the Queen?
Этот принадлежит королеве.
А видете септу, которая притворяется читающей книгу?
Варис или королева?
Скопировать
Anything sweet.
Eventually, your grandfather had to assign a septa to watch her at meals.
Cat was the firstborn daughter after all.
Любых сладостей.
В конце концов твой дедушка вынужден был приставить к ней септу, чтобы та следила за ней за обедом.
Ведь Кэт была старшей дочерью.
Скопировать
Let her.
She trained as a septa, only... she had other urges.
So did the septons, only they lied about it.
Позвольте ей.
Она училась на септу, но... её сгубили желания...
Желания были и у септонов, но они всем лгали
Скопировать
The one who brings me the best necklace will get to keep the next best.
The Margaery Tyrell who walks into the sept a fortnight from now will inspire 1,000 songs.
Now, how sad it will be if she's wearing rubbish like that.
Та, что принесет самое красивое ожерелье, получит в награду какое-нибудь похуже.
Через две недели от сего дня Маргери Тирелл войдет в септу, и об этом сложат тысячу песней.
Не может же она в такой миг носить на шее подобное позорище.
Скопировать
I want to speak with you alone.
Septa Unella has been my true friend and counselor.
Oh, this is madness!
Я хочу поговорить с тобой наедине.
Септа Юнелла была мне истинным другом и наставником.
Это просто безумие!
Скопировать
You know "The Seven-Pointed Star."
Septa Unella reads it to me.
At me.
Вы знакомы с "Семиконечной звездой"?
Септа Юнелла читала ее мне.
Надо мной.
Скопировать
What are you thinking?
I'm thinking SEPTA won't ask the same kind of questions a private organization will.
I'm thinking if you flash your badge and ask nicely, they'll give you all their footage.
Что думаешь?
Я думаю, в "Септе" не будут задавать такие вопросы, как в частной организации.
Я думаю, если ты сверкнешь значком и хорошенько попросишь, они дадут тебе все их записи.
Скопировать
What footage?
And what's SEPTA?
SEPTA.
Какие записи?
И Что такое "Септа"?
Септа.
Скопировать
And what's SEPTA?
SEPTA.
They run the city buses here.
И Что такое "Септа"?
Септа.
Они заправляют автобусами.
Скопировать
They make confessions.
Septa Unella.
Our other guests need you.
Они признают вину.
Септа Унелла.
Другие наши гости нуждаются в вас.
Скопировать
There.
Septa Unella can be overzealous at times.
I'll speak with her.
Тихо, тихо.
Септа Унелла порой может переусердствовать.
Я поговорю с ней.
Скопировать
That's your pretty handwriting.
Septa Mordane used to crack my knuckles cause I couldn't write as well as you.
Robb,
Этой твой красивый почерк.
Настоятельница Мордейн била меня по пальцам оттого, что я не могла писать так красиво как ты.
Роб,
Скопировать
But if I'm being honest, there are other days where I think he would be better...
I can get you to the SEPTA tunnel.
If you want to part ways after that, I understand.
Но, если начистоту, нередко я думаю, что лучше бы он...
Я проведу тебя в тоннель ЮТУП. Прим. пер.: ЮТУП
Если захочешь уйти, я пойму.
Скопировать