Перевод "Earthworms" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Earthworms (орсвэмз) :
ˈɜːθwɜːmz

орсвэмз транскрипция – 25 результатов перевода

Yeah.
How do the earthworms look?
About as slimy as most of my customers, present company excepted.
Маркус, сядь-ка на секунду.
Слушай.
Ты можешь подключиться к камерам безопасности? Да, думаю да, сейчас.
Скопировать
Not even a dog around.
Everything becomes food - snakes, even earthworms and mice.
You're wearing nice things.
До последней собаки.
В пищу идет всё... змеи, даже червяки и мыши.
А одежда у вас неплохая.
Скопировать
While I have a building in front.
How are our earthworms doing?
The breeding of earthworms is a long-term investment.
А у меня дом напротив.
Как поживают дождевые черви?
Разведение дождевых дождей это долгосрочная инвестиция.
Скопировать
How are our earthworms doing?
The breeding of earthworms is a long-term investment.
- Me and Sossio have got a very very quick deal in our hands.
Как поживают дождевые черви?
Разведение дождевых дождей это долгосрочная инвестиция.
- У меня с Сосио есть очень-очень быстрый уговор...
Скопировать
So you have taken to our local speciality.
Picked earth worms in aspic is not to everyone's taste, I can tell you.
Cheer up, Angus.
Итак, вы отведали местный деликатес.
Заливное с маринованными червями.
Веселей, Ангус!
Скопировать
A hybrid caused by the fallout on these islands.
Like your earthworms?
Yes.
Гибрид из-за радиоактивных осадков.
Вроде ваших червей?
Да.
Скопировать
They're born into lace to make love and war
But we poor earthworms our lives are filled with beauty
And on which side is God on the side of monstrances
Они появляются на свет в кружевах, Чтобы любить и воевать.
Но у нас, бедняков, склоненных к земле, Жизнь гораздо прекраснее!
И кто более угоден Богу? Те, кто щедро жертвуют на храмы,
Скопировать
earthworm, raise your army from earth, to the promised land, lead your peers, you're the Salt of the Earth...and your mom.
anything grow and if you carry on annoying me, you'll soon have lots of time to contemplate them...the earthworms
laurent, it's your last chance...if you fail again this year, it's over.
Земляной червь! Соберите вашу земляную армию, к земле обетованной ведите ваших пэров, Вы - Соль Земли ... и вашей мамы.
Позвольте мне сказать Вам, что из Ваших стихов никогда ничего не вырастет, и если Вы продолжите дразнить меня, то у Вас скоро будет много времени для разглядывания земляных червей.
Лоран, это - Ваш последний шанс ..., если Вы и в этом году потерпите неудачу, на этом все закончится
Скопировать
It means that because of a man-made accident...
Chernobyl earthworms are now 17% larger than they were before.
17%, huh?
Это означает, что из-за катастрофы...
Чернобыльские черви сейчас на 17% больше, чем раньше.
17%, говорите?
Скопировать
Dead.
I guess five years feeding earthworms... has eaten what little brain there was in there.
What are you?
Умер.
Полагаю, что за 5 лет черви... доели остаток твоих мозгов.
Кто ты такой?
Скопировать
- What are you suggesting?
When I had to catch earthworms... the best way to get them was not to dig them out, but to draw them
All we need to do is to find out what he needs... and he'll come to you.
- Что вы предлагаете?
Когда мне нужно было поймать червей... лучший способ был - не копать их, а привлечь.
Мы должны узнать, что ему нужно... и оно придёт само.
Скопировать
The carmel institute? Anything with patients there?
Earthworms. I'm sorry?
I was to extract one decigram of myelin from four tons of earthworms.
Вы из института Карвела, расскажите, Вы работали с больными или...
- С земляными червями.
- Простите? Это был грандиозный проект. Я собирался извлекать по дециграмму миелина из четырёх килограммов земляных червей!
Скопировать
Earthworms. I'm sorry?
I was to extract one decigram of myelin from four tons of earthworms.
Really?
- С земляными червями.
- Простите? Это был грандиозный проект. Я собирался извлекать по дециграмму миелина из четырёх килограммов земляных червей!
- Неужели? - Да.
Скопировать
You were down in Spartanburg doing some sort of fundraiser.
And next thing you know I was down on my knees in the dirt, earthworms and all.
I can't even picture it.
Ты был в Спартанбурге, занимаясь чем-то вроде сбора средств.
Жена Джина пришла с ведром луковиц, и в следующее мгновенье я уже стою на коленях в грязи, с червями и всем таким.
Не могу себе даже представить.
Скопировать
Apparently there are certain animals that produce this enzyme that eat your body tissue.
Spiders, earthworms, snails, slugs, insects and some plants like the Venus flytrap.
Sounds Wesen to me.
Некоторые животные производят этот фермент, поглощающий ткань.
Пауки, червяки, улитки, слизни, насекомые и некоторые растения типа мухоловки.
Похоже на существо.
Скопировать
And it is going through time that seems to be also the only real purpose of each of the cells in our bodies.
To achieve that aim, the mass of the cells that make up earthworms and human beings has only two solutions
Be immortal or to reproduce.
И похоже, ЧТО преодоление времени - ЭДИНСТВЭННЭЯ ЦЕПЬ ВСЕХ КЛЕТОК В НЭШИХ телах.
Чтобы добиться этого, клетки земляных червей или человека могут выбрать два решения.
Бессмертие ИЛИ размножение.
Скопировать
So...
Earthworms.
They're all coming out.
Вот так...
Червячки.
Они все выползают.
Скопировать
She lives there right now.
She eats earthworms and dead leaves.
Lots of exercise, Pomme.
Она там сейчас.
Питается листвой и червяками.
"Много упражнений.
Скопировать
Go on, scram!
I bet you two earthworms won't last a day without me.
Bravo.
Давайте, валяйте!
Уверен, что вы без меня и дня не протянете, червяки.
Браво.
Скопировать
Damn those scoundrels
Even angry earth worms would rise up to rebel if they could
It's better to die than to retreat, isn't that right?
Чёртовы мерзавцы!
Даже земляные черви взбунтовались бы, коли б смогли!
Лучше смерть, чем отступление!
Скопировать
Yeah!
And earthworms.
Come get your hair cut...
Ага!
И червей накопаем.
Хотите подстричься?
Скопировать
-A lot.
I mean, from bees to earthworms, beetles you name it.
It's like they're congregating here.
Много чего.
То есть все, от пчел до земляных червей, жуков... Сами видите.
Такое впечатление, как будто они все собираются здесь.
Скопировать
Maybe they're hermaphrodites.
What, like earthworms?
No way.
Может они - гермафродиты?
Что, как дождевые черви?
Вряд ли.
Скопировать
- What is it? Is your boyfriend jealous?
I have washed my hair with earthworms.
Someone is using the conditioner as food for bait.
- Стукачка, ещё кое-что.
Он помог снять червей с моих волос.
Да, какой-то шутник подложил их в банку с шампунем.
Скопировать
We're not swimmers.
. - Yes, I know, you're all earthworms, but, Charles, even nature's most disgusting creatures deserve
Come to Aruba.
Мы больше по земле.
Да, знаю, вы все червяки, но, Чарльз, даже самые отвратительные создания природы заслуживают удовольствия.
Поехали на Арубу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Earthworms (орсвэмз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Earthworms для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить орсвэмз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение