Перевод "ski" на русский
Произношение ski (ски) :
skˈiː
ски транскрипция – 30 результатов перевода
No, I paid them off.
Jet Ski money?
All of it.
Нет, я заплатил.
Деньгами за Гидроцикл?
Да, всеми
Скопировать
Okay, so, listen, she bought it.
I told your mom you're going on that ski trip,... and that'll at least buy us the weekend.
You think I'll be stuck like this all weekend?
Ой, слушай, она съела наживку.
Твоя мама теперь думает, что ты в лыжном путешествии,... и эта отмазка дает нам как минимум все выходные.
Ты хочешь сказать я буду "такой вот" все выходные?
Скопировать
Sure, I'd just wondered
When I was staring into the woods on the ski trip, was there anyone else
From our group I mean
Конечно, я просто удивился
Когда я стоял среди деревьев на лыжной трассе, там больше никого не было ?
Из нашей группы я имею в виду?
Скопировать
All right.
The ski instructor.
He's hunky.
Ух ты.
Лыжный инструктор.
Мускулистый.
Скопировать
C'mon, clear out!
- You ski?
- No, I drive!
Вперед.
- Ты будешь рисковать?
- Нет, Пока я только веду автомобиль.
Скопировать
Then you'll be like...
Then you'll be like a Swiss ski jumper going, "I'm there"!
Pour Canadian snowboarder.
Тогда ты будешь...
Тогда ты будешь словно швейцарский лыжный прыгун: "Я там!"
Бедный канадский сноубордист.
Скопировать
College fund, pay our bills and rent a ski condo in Aspen.
Ski condo?
There's gotta be some fun in our lives.
Фонд для колледжа – оплата наших счетов – и аренда домика на горнолыжном курорте в Аспене.
Домик на горнолыжном курорте?
Должны же быть хоть какие-то развлечения в наших жизнях.
Скопировать
Okay.
College fund, pay our bills and rent a ski condo in Aspen.
Ski condo?
Окей.
Фонд для колледжа – оплата наших счетов – и аренда домика на горнолыжном курорте в Аспене.
Домик на горнолыжном курорте?
Скопировать
You never know what they might do.
And she says, "No... but that's a real nice ski mask."
What's that?
И не известно, что они с ним сделают.
Он говорит: "Ты меня любишь"... А она ему – "Нет... Но лыжная маска и вправду хорошая"
А это у тебя что?
Скопировать
But Said got upset. He said not to move, twisted my arm.
Four of his friends came, wearing ski-masks.
What did they do?
Но Саид стал нервничать, сказал не двигаться, заломил мне руку.
Появились четверо его друзей в масках.
И что они сделали?
Скопировать
They're building four big hotels
Ski in winter, golf in summer...
They expect lots of tourists
Они строят четыре больших отеля.
Лыжи зимой, гольф летом...
Они ожидают много туристов.
Скопировать
Paul, did you actually see Raoul driving the car?
No, he was wearing some kind of ski mask or something.
You said it was a Toyota.
- Угадай. Пол, ты что, видел Рауля за рулём?
Нет, он был одет в какую-то лыжную маску.
Ты сказал, это была "Тойота".
Скопировать
in the balance.
You know what I had to do when I was a ski jumper when I was your age?
We had a real, real mean nasty trick to do.
Находится в равновесии.
Ты знаешь, что мы вытворяли, когда я был лыжным прыгуном? когда был твоего возраста? ..
Мы вытворяли просто дикие трюки, по-настоящему сложные.
Скопировать
- What?
. - What else would you ski on?
The natural way.
- Что?
- Катание по снегу.
- А где ещё кататься?
Скопировать
Fuck, no.
hunted down on election night... by the cops... where I was leading the movement to take on the Aspen Ski
And we beat them.
Да нет, блядь, нет.
На меня охотились в ночь выборов... копы... Я возглавлял движение против Лыжной Компании Аспена.
И мы победили.
Скопировать
Which they did, but they were about three hours late. And we won the election the next day.
I beat the ski company by a huge margin.
I'm a great believer in local politics.
Что они и сделали, с опозданием на три часа.
На следующий день мы победили на выборах. Я опередил лыжную компанию с большим отрывом.
Я очень верю в местных политиков.
Скопировать
I got a little excited in there with all your girly things.
I have a ski parka in there, freak.
It still smells like girl.
Прости. Я слишком возбудился в шкафу в окружении всех этих девчачих штуковин.
У меня там лыжное снаряжение, придурок.
Оно всё равно пахнет по-девчачьи.
Скопировать
How 'bout that?
That squirrel can water-ski.
- Man, that's hilarious.
Только посмотри!
Эта белка катается на водных лыжах!
- Вот умора!
Скопировать
Wedding, two year leave, kid,
I thought We started counting down from the ski trip, including the pregnancy, and including the leave
Why Would anyone start counting from the ski trip?
Свадьба, а через два года - малыш.
Я думала, что мы ведем отсчет от лыж, причем, включая девять месяцев беременности.
Причем тут отпуск? Мы считаем не от отпуска, а от свадьбы.
Скопировать
, What happened on that ski trip that Was so special?
It Was a romantic ski trip, We spent all three days in bed,
I had diarrhea!
Что такого особенного в лыжах?
Это был романтический отпуск. Мы провели три дня в постели.
У меня было несварение желудка.
Скопировать
- Well, first off, I embarrass you.
I can't ski, I can't ride, I can't speak Latin.
My legs only come up to here and yes, I will always be a little bit fat.
- Во-первых, ты меня стесняешься.
Я не катаюсь на лыжах, не езжу верхом, не знаю латыни.
Да и ноги у меня вот такие, и я всегда буду слегка полновата.
Скопировать
- Okay, we're off and running.
- Three armed men wearing ski masks made off with over $20,000 from an area bank in a daring early morning
Hey!
- Хорошо, начали.
- Три вооруженных бандита в масках ограбили местный банк на 20.000 долларов. Дерзкое нападение было совершено утром.
Эй!
Скопировать
What gave you this idea?
, What happened on that ski trip that Was so special?
It Was a romantic ski trip, We spent all three days in bed,
Что ты придумала? !
Что такого особенного в лыжах?
Это был романтический отпуск. Мы провели три дня в постели.
Скопировать
I thought We started counting down from the ski trip, including the pregnancy, and including the leave,
Why Would anyone start counting from the ski trip?
You start counting from the Wedding, Not including the leave, and you definitely don't count the nine months pregnancy!
Я думала, что мы ведем отсчет от лыж, причем, включая девять месяцев беременности.
Причем тут отпуск? Мы считаем не от отпуска, а от свадьбы.
И уж конечно, не учитываем девять месяцев беременности.
Скопировать
What Was I thinking,
I Was sure We started counting from the ski trip,
What gave you this idea?
Не знаю, о чем я думала.
Я была уверена, что надо начинать от лыж.
Что ты придумала? !
Скопировать
We'd better start back to the lodge, if we can find it.
There's one of those emergency ski cabins.
How very convenient, Mr. Thomas.
Нам лучше вернуться на базу, если сможем ее найти.
Смотрите! Там приют для лыжников.
Как кстати, мистер Томас!
Скопировать
Why'd you take it then?
, Well, I, uh - I like to ski and I saw a chance... to get a vacation at Sun Valley on- on the paper.
Don't you ever do anything honestly?
И почему ты за него взялся?
Ну, я люблю кататься на лыжах, и хотел отдохнуть в Солнечной Долине за счет газеты.
Ты когда-нибудь поступал честно?
Скопировать
The natural way.
Ski on water?
Why, you...
- А где ещё кататься?
- На лыжах по воде, как во Флориде.
- Водные лыжи?
Скопировать
I like to have my feet free.
When it's cold, I put on ski socks instead of slippers.
Go ahead.
Мне нравится, когда ноги свободны.
Когда дома холодно, я вместо тапочек надеваю лыжные носки.
Ну, давай.
Скопировать
- What?
I spoke to the people at the hotel about it, they're opening up a new ski slope below the first peak
Sell?
Продать дом.
Я разговаривал с хозяевами отеля, они хотят для будущего сезона построить новую лыжную трассу,...
- ... и дом их интересует.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ski (ски)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ski для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ски не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение