Перевод "cough syrup" на русский

English
Русский
0 / 30
coughпокашливать кашлять кашель покашлять перхать
Произношение cough syrup (коф сирап) :
kˈɒf sˈɪɹʌp

коф сирап транскрипция – 30 результатов перевода

Brad, no chocolate. Your acne.
Sara, it is time for your cough syrup.
Daryl, fasten the seatbelt.
Брэд, никаких шоколадок - у тебя прыщи!
Сара, прими сейчас же лекарство.
Дэрил, пристегни ремень.
Скопировать
Why don't you make us up a couple of Flaming Homers?
You got any cough syrup?
Let me check the lost and found.
Ладно, сделаешь парочку "Пламенных Гомеров"? - Сироп от кашля есть?
- Проверю в забытых вещах.
Что у нас тут?
Скопировать
- Not good.
I have a bottle of cough syrup you can have.
Thanks.
- Донимает.
У меня есть сироп от кашля, могу поделиться.
Спасибо.
Скопировать
Have you been drinking whiskey, Ornshaw?
Bronch— Bronchial balsam; cough syrup.
Smells like whiskey to me, Ornshaw.
Вы пили виски, Орншу?
Нет, сэр, бронхиальный бальзам, сироп от кашля.
- Пахнет как виски, Орншу.
Скопировать
That's right.
He's had cough syrup;
He often asks about you, you know.
Очень.
Ничего не поделаешь, хотя я даю ему сироп.
Он часто говорит о тебе.
Скопировать
I used to do speed.
And sometimes a little cough syrup.
I'd stay up all night, writing and writing.
Я баловался "скоростью".
И иногда сиропом от кашля.
Я не спал ночами, все писал и писал.
Скопировать
I'm sorry, but the secret ingredient dies with me.
30 cases of cough syrup.
- Sign here.
- Тайный ингредиент умрет со мной.
- 30 ящиков сиропа от кашля.
- Подпишите здесь.
Скопировать
- We'll help you find him.
Excuse me while I take my cough syrup.
Doctor's orders.
- Мы поможем тебе найти его
Извините, я сначала приму свой сироп от кашля
Предписано доктором
Скопировать
Homer, no!
...Cough syrup.
Nothing but plain, ordinary, over-the-counter children's cough syrup.
- Нет, Гомер!
Сироп от кашля.
Обыкновенный легальный детский сироп от кашля.
Скопировать
...Cough syrup.
Nothing but plain, ordinary, over-the-counter children's cough syrup.
Shoot.
Сироп от кашля.
Обыкновенный легальный детский сироп от кашля.
- Черт.
Скопировать
Isn't he a bit old for competitive sport?
I put cough syrup in his bag.
He takes it morning and evening.
Он не слишком стар для спорта?
Я положила в сумку сироп, он давно кашляет.
Дай ему днём и вечером, перед сном.
Скопировать
What?
Tommy Tammisimo acted in a cough syrup commercial.
He said everyone was self- conscious and unrealistic.
Что?
Томми Таммисимо снимался в рекламе сиропа от кашля.
Он говорит, что все остальные играли самодовольно и нереалистично.
Скопировать
It's no longer applicable.
I'm gonna go drink some, uh, cough syrup, and I'll see you in the new year's.
Right here.
Оно там лишнее.
Я пойду выпью микстуру от кашля, и увидимся в новом году.
Вот сюда.
Скопировать
Uh, I would just stick with water.
- Everything else tastes like cough syrup.
- Where's Hanna?
Ох,я выбрал воду.
Все остальное на вкус словно сироп от кашля.
Где Ханна?
Скопировать
Take it, Mommy.
Got it-- load him up with cough syrup, watch Breaking Bad until he conks out.
Just kidding.
Теперь ты, мамочка.
Ясно - накачать его сиропом от кашля, и смотреть "Во все тяжкие", пока он не вырубится.
Да шучу я.
Скопировать
That, and I stockpile from commissary.
I'm on a cough syrup cocktail that would make Lil Wayne vomit in his dreads.
New reading material.
Это, а еще я запаслась в магазине.
Я на таком коктейле из сиропов от кашля, что заставил бы блевануть самого Лил Уэйна.
Новый материал для чтения.
Скопировать
You've never done coke before, so let me explain something.
This is not gonna be a night of driving around in your mom's Volvo with a bottle of cough syrup and a
You know, I am so excited about this, actually.
Ты никогда не употребляла кокс, так что давай я тебе кое-что объясню.
Сегодняшний вечер - это не поездка вокруг квартала на мамином вольво, с бутылкой сиропа от кашля и холодными наггетсами.
На самом деле, я сгораю от нетерпения.
Скопировать
- What's wrong with her?
It must be the cough syrup.
So good to see you.
- Что с ней?
Наверное, это сироп от кашля.
Рад вас видеть.
Скопировать
I'm not asking for steroids.
I need cough syrup, something.
Wait, Dad!
Я не прошу стероиды.
Мне нужен сироп от кашля.
Постой, папа!
Скопировать
That's amazing.
But if you're ever about to take the stage on Broadway... and you decide to drink a bottle of cough syrup
Let me talk you out of it.
Это удивительно.
Но если перед выходом на бродвейскую сцену решишь выпить бутылку сиропа от кашля, позвони.
Я постараюсь тебя отговорить.
Скопировать
I'll tell you about it later.
Okay, so, Em is getting her cough syrup.
I'm taking Anthony to his driver's test.
Потом расскажу.
Так, ладно. Эмили пьёт сироп от кашля.
Повезу Энтони на экзамен по вождению.
Скопировать
Thank you, thank you!
How much cough syrup did she have?
Clearly, way too much.
Спасибо, спасибо!
Сколько сиропа от кашля она выпила?
Явно слишком много.
Скопировать
I just-- this is why I can't have my own weed.
It's the same thing as ice cream, and like cough syrup.
- I just smoke so much, and then I just go nuts, like I can't have it in the house.
Я просто... Вот, почему мне нельзя иметь свою шмаль.
Всё точно так же, как с мороженым или сиропом от кашля.
Выкуриваю слишком много, а потом слетаю с катушек, мне просто нельзя держать такое в доме.
Скопировать
Is a popsicle good for the flu?
It is when it's frozen red wine and cough syrup.
Ellie, you're as cold as a corpse.
Этот фруктовый лед помогает от простуды?
Да, когда он сделан из вина и сиропа от кашля.
Элли, ты холодная, как труп.
Скопировать
The Stan Woods let you sleep at night.
I used to throw, like, a fistful of downers into a blender with cough syrup and warm milk.
I called it Milk of Amnesia, but then sobriety ruined all that.
Благодаря Стэну Вудсу ты сладко спишь по ночам. Думаю, это скорее благодаря оргазму.
А вот я раньше перед сном бросал пригоршню антидепрессантов в блендер и заливал сиропом от кашля и теплым молоком.
Я называл это "Молочком забвения", но потом бросил его, решив начать трезвый образ жизни.
Скопировать
It's the report you can't afford to miss! And now here's Rick Cartman!
They call it cough syrup, cough medicine, cold and flu remiedy.
But behind closed doors at South Park Elementary it also has a street name.
Этот репортаж нельзя пропустить!
А теперь с нами Рик Картман! Это называется сиропом от кашля, лекарством от кашля, таблетками от простуды и гриппа.
Но за закрытыми дверями начальной школы Саут Парка у этих лекарств есть еще и уличные прозвища:
Скопировать
It's in his history, and we found
A new bottle of cough syrup in his medicine cabinet.
Cough could mean goodpasture syndrome.
Это в его деле, и мы нашли
Новую баночку сиропа от кашля в его мед. кабинете.
Кашель может означать синдром Гудпасчера.
Скопировать
What is that?
French-vanilla ice cream and cough syrup.
No, no.
Чт..
Что это?
Французское ванильное мороженое с микстурой от кашля.
Скопировать
Nothing in here is capable of going bad.
Ibuprofen, eye drops, cough syrup.
You want to come over for thanksgiving dinner?
Здесь ничего, что могло бы ему навредить.
Ибупрофен,глазные капли,сироп от кашля
Приходи к нам на обед в честь Дня благодарения.
Скопировать
Dextromethorphan.
as in cough syrup?
He wasn't taking it for his cough.
Декстрометорфан.
Например сироп от кашля?
Он ничего не принимает от кашля
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cough syrup (коф сирап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cough syrup для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коф сирап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение