Перевод "Unbelievable" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Unbelievable (анбиливабол) :
ʌnbɪlˈiːvəbəl

анбиливабол транскрипция – 30 результатов перевода

It must come from the very heart of man himself.
A traveler who came back from Paris brought some unbelievable news.
They say that the people hate us.
Это должно исходить из глубин сердца самого человека.
Путешественник, вернувшийся из Парижа, сообщил невероятные новости.
Говорят, люди там ненавидят нас.
Скопировать
- Go on, from the start.
- Unbelievable.
- What, sir?
- Продолжайте, сначала.
- Невероятно.
- Что, месье?
Скопировать
What are the lot of you staring at me for?
- It's unbelievable.
- Fascinating.
Вы чего на меня уставились?
- Невероятно.
- Потрясающе.
Скопировать
The identity of the 19th person, her documents, where are the parents?
Unbelievable...
I'm telling you, this is what happened to Dr Gregor.
Кто такая эта девятнадцатая личность, документы для нее, кто ее отец, кто мать?
Неправдоподобно
Говорю же вам, это было в дежурство доктора Грегори.
Скопировать
She and you...just friends
Is it unbelievable
You should be lovers
Мы для нее всего лишь друзья.
- Тебя Это удивляет? - Да.
Тебя нет? Нет.
Скопировать
Analysis, please.
Unbelievable, captain.
That's funny.
Анализ.
- Невероятно, капитан.
- Очень смешно.
Скопировать
I find it reassuring.
Unbelievable.
I've got something to show you.
Это поразительно.
Я вам вот что покажу.
Расслабьтесь, на сегодня довольно.
Скопировать
What was that?
What my instruments read is totally unbelievable, captain.
Twice, for a split second each time, everything within range of our instruments seemed on the verge of winking out.
Что это было?
Показания приборов просто невероятны, капитан.
Дважды, оба раза за долю секунды, все в радиусе действия наших приборов казалось, вот-вот исчезнет.
Скопировать
Better say "what is he?"
I monitored him, and what I found was unbelievable.
- Not alive?
Лучше спросить: "Что он такое?"
Я наблюдал за ним, и то, что я узнал, просто невероятно.
Не живой?
Скопировать
You're going to work.
These two are unbelievable, the way they fight.
Like cats and dogs.
Ведь ты собираешься работать.
Эти двое вечто из-за чего-нибудь воюют.
Как кошка с собакой.
Скопировать
This address. Mrs. Paul Talbot.
This is unbelievable.
Well, maybe...
А там был указан адрес миссис Талбот.
Я не могу в это поверить.
Ну, может быть...
Скопировать
You said that to me already.
Unbelievable!
Even your voice...
Ты уже говорил мне это.
Невероятно!
Даже твой голос...
Скопировать
I don't think we stand a chance with these balls and chains.
It's unbelievable, so big yet so stupid.
Don't call me stupid.
Не думаю, что с этими шарами и цепями у нас есть шанс.
Это невероятно! такой большой Людоед, и такой глупый.
Не называй меня глупым!
Скопировать
He comes along, I get really scared...
I'm so ugly on my permit photo that it's unbelievable.
I don't like to show it, it's human.
Он подходит. Я в шоке.
Я такая страшная на фотографии в правах! Невероятно!
Терпеть не могу их показывать.
Скопировать
Nothing more.
No, it wasn't a dream... unbelievable as it may seem.
Even if there is no explanation.
Ничего больше.
Нет, это был не сон. Как бы это не было невероятно.
Даже если нет объяснения.
Скопировать
- Oh!
- This is unbelievable!
- You see Madame Keletti is an antiques collector and she wanted... My maps.
А!
Это невероятно!
Вы же видите, мадам Келетти - коллекционерка, ей нужны были мои карты!
Скопировать
young lady! I am talking to you! In the museum you can not touch the furniture!
Only a morbid fantasy failing grades could think of bedroom furniture so unbelievable proportions.
Not even worth talking about that ordinary people would not have what do these strange couches.
Девушка, руками мебель в музее не трогают.
Только больная фантазия загнивающих классов могла породить спальную мебель таких невероятных размеров.
Излишне говорить о том, что простым людям нечего делать на таких кроватях.
Скопировать
I keep the blazer here.
Unbelievable!
Anytime I open the door... Pow!
Блейзер у меня здесь.
Невероятно! Ну, я же говорил.
Всякий раз, как открываю дверь...
Скопировать
Anytime I open the door... Pow!
Unbelievable!
It's a tenant? Yes.
Всякий раз, как открываю дверь...
Бац! Невероятно!
Это ваш квартиросъемщик?
Скопировать
- That WAS Fares. What?
Unbelievable!
Thirty years, Samuel, and nothing changed!
Чёрт, так это был Фарэс?
Поразительно.
Тридцать лет, Сэмюэль. Тридцать лет, и ничего не изменилось.
Скопировать
You mean that tall, blond man?
Unbelievable!
To show so little interest in his own wife!
- Он этo, как егo, блoндин, высoкий?
- Ну, уж этo безoбразие.
Так не интересoваться женoй!
Скопировать
I'm going boss. Sorry.
Damn unbelievable candy-ass!
I don't mind drawing swords against Doi...
Простите меня, босс.
Вот дерьмо! Какой бесполезный кусок дерьма.
Да пошли все на хер! Сейчас пойду и лично надеру задницу Дои!
Скопировать
We had them but some guys attacked us and took them.
It's unbelievable.
Nobody knew.
Они были у нас, но какие-то парни напали на нас и забрали их.
Это невероятно!
Никто не мог знать!
Скопировать
The image of Athos!
Unbelievable!
Athos resurrected.
Фото Атоса!
Невероятно!
Атос воскрес.
Скопировать
Uh, what did you think of me?
You were just... unbelievable.
Thank you, thank you. What did you think, Murr?
- Вы, должно быть, Берт. - Да.
А вы, должны быть, стриптизёрша. Я не стриптизёрша.
- Лоретта сказала, вы танцуете.
Скопировать
- the laws of supply and demand.
- You unbelievable bastard!
- Do you want me to take you to her?
- и предложения.
- Ты поганый ублюдок.
- Отвезти тебя к ней? - К кому?
Скопировать
They're coming.
Now it is enough, it is unbelievable.
at 18:30 there were two other explosions to the American Express and the Palazzo di Giustizia.
Идут.
Все, хватит, это невероятно.
В 18:30 взорвались еще две бомбы у Американ Экспресс и Дворца правосудия.
Скопировать
- Ventimiglia.
The resemblance is unbelievable.
- And who was she?
- В Вентимилье.
Поразительное сходство.
- Кто она?
Скопировать
It's really fantastic!
It's unbelievable!
All that snow, and the sun!
Это просто фантастика.
Это неописуемо.
Весь этот снег. И солнце.
Скопировать
This morning?
That's unbelievable.
What'd you think seeing me hide in your car?
Утром вышел?
Невероятно.
Что ты подумал, когда я спрятался в машине?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Unbelievable (анбиливабол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Unbelievable для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анбиливабол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение