Перевод "house arrest" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение house arrest (хаус эрэст) :
hˈaʊs ɐɹˈɛst

хаус эрэст транскрипция – 30 результатов перевода

I had such high hopes...
Bishop Fisher has been placed under house arrest.
You should beware yourself, Eustace.
Мои надежды были так велики...
Епископ Фишер был взят под домашний арест.
Опасайтесь, Юстас.
Скопировать
But I am...
I am exorcised by the fact that one of our old acquaintances is still under house arrest.
You mean Bishop Fisher?
Но я...
Стараюсь не думать о том, что один из наших старых знакомых все еще под домашним арестов.
Вы имеете в виду епископа Фишера?
Скопировать
My electronic monitoring device.
I'm on house arrest.
- Investigations began.
Мой прибор слежения.
Я под домашним арестом.
- Расследования начались
Скопировать
Damn felon.
Suspect is in violation of house arrest.
- Heading west on Park Boulevard.
Чертов уголовник.
Всем постам, код Д 1 6-30 Подозреваемый под домашним арестом.
- Движется на запад.
Скопировать
Did I mention why my husband's home a lot?
He's under house arrest.
Oh?
Я упоминала, почему мой муж будет проводить так много времени дома?
Он под домашним арестом.
Да?
Скопировать
- What's that?
- I'm on house arrest.
- How are you gonna work?
- Что это?
- Я под домашним арестом.
- Как же ты будешь работать
Скопировать
- Why didn't Bernard tell me?
- He's under house arrest.
Bernard?
- Почему не Бернард пришел сюда?
- Он арестован.
- Бернард? - Да.
Скопировать
Who was a declension and...he looked at the stars and said, "l think the earth goes around the sun."
The Pope was overjoyed at this truth and put him under house arrest for 20 years.
That Pope has been renamed Pope Shit-For-Brains lX.
Который был склонением и... он посмотрел на звезды и сказал, "Я думаю, что земля вертится вокруг солнца."
Папа очень обрадовался этой правде и посадил его на 20 лет под домашний арест.
Того Папу затем переименовали Папа Дерьмо-В-Голове IX.
Скопировать
We're doing more than debriefing you.
I have to place you under house arrest.
You'll be held here and questioned until we hand you over to the fbi.
Mы не только допросим тебя, Джек.
К сожалению, тебя посадят под домашний арест.
Mы будем допрашивать тебя до передачи ФБР.
Скопировать
- No, sweetheart, I've gotta stay at CTU.
I have to place you under house arrest.
You'll be held here until we hand you to the fbi.
Нет, дорогая. Я должен быть здесь, в КТП.
К сожалению, тебя посадят под домашний арест.
Mы будем допрашивать тебя там до передачи ФБР.
Скопировать
And he has quite a record, including three years upstate.
Says here, he's on house arrest now.
Can't go more than 100 yards from his home.
Неслабый список судимостей, плюс три года отсидел на севере штата.
Тут написано, что он под домашним арестом.
Eму нельзя отходить от дома дальше, чем на 100 м.
Скопировать
You want me to rot here!
The next time you go without telling us, it's house arrest, Frau Lorant!
Who do you think you are?
Хотите, чтобы я сгнила здесь?
Нет, но когда Вы в следующий раз соберётесь уйти без предупреждения, дело кончится домашним
- ...арестом, фрау Лорант!
Скопировать
Pol Pot killed 1 .7 million Cambodians.
Died under house arrest, age 72.
Well done, indeed.
Пол Пот убил 1,7 миллиона кампучийцев.
Умер под домашним арестом, в 72 года.
Блестяще!
Скопировать
Just don't go in that fucking house.
I know people who'd love to be under house arrest.
They bring you your food.
Просто не надо ходить в тот дом.
Я знаю кучу людей, которые с радостью сели бы под домашний арест.
Тебе приносят еду.
Скопировать
What written order?
undersigned, hereby say, the voilence took a great toll on Pasutyin Vagyimot... who is placed under house
You're wrong.
Какое указание?
" Я: такой-то. Забираю насильника Пашутина Вадима для содержания под домашним арестом. Число, подпись.
Ты не прав.
Скопировать
'"quick shower..."'
So I suppose we're glad that Pol Pot's under house arrest.
1 .7 million people, at least we know where he is.
"Принять душ..."
Так что мы должны быть довольны, что Пол Пот сидит дома под замком.
1,7 миллиона жертв, мы хотя бы знаем, где он.
Скопировать
We need her at the hospital for medication.
Consider house arrest pending trial, given the circumstances.
Last night, your client dropped a guard assaulted a nurse, escaped from an institution, stole a car--
- Её нужно отвезти в больницу и дать ей лекарства. - Вы шутите?
Учитывая новые обстоятельства дела, я прошу рассмотреть заявление о заключении её под домашний арест.
Прошлой ночью ваша клиента ударила охранника, напала на сестру, сбежала из лечебницы, угнала автомобиль...
Скопировать
And in any case your father is not in prison irkutsk.
Is under house arrest as you are you in Moscow.
I do not see very well the difference.
Во всяком случае, твой отец сейчас не в иркутской тюрьме.
Он содержится под присмотром так же, как и ты здесь, в Москве.
Я не вижу большой разницы.
Скопировать
- No backchat!
Whoever helps you, gets house-arrest.
Goodbye!
- И не огрызайся!
А если кто тебе вздумает помочь, окажется под домашним арестом
До свидания
Скопировать
Get out of that costume and leave the stage.
Do anything you want with me, give me house-arrest, but let me act.
- No!
Снимай этот костюм и уходи со сцены
Делайте со мной, что хотите, хоть посадите под домашний арест, но разрешите мне играть
- Нет!
Скопировать
Article 247.
"Cases where house arrest may be used. "
" When the circumstances... "
Статья 247.
"Случаи применения домашнего ареста".
"Когда обстоятельства..."
Скопировать
Not a single letter from Sergey.
And now this house arrest!
What are you talking about, Marie?
Ни одного письма от Сергея.
Теперь еще и домашний арест!
Полно, Мари, что ты придумала'?
Скопировать
They treated women like something more than just indentured servants.
But when the Taliban took over, they put women under virtual house arrest.
There is nothing in the Koran that allows them to do that.
- Одному из наших клиентов. Великолепно, не правда ли?
- И на сколько это потянет? - На вскиду, не сверяясь с компьютером, я бы сказал, что никак не меньше 8 тысяч долларов.
- А компьютер может сообщить нам, кто это купил?
Скопировать
What's your excuse for hanging out with this undesirable?
The terms of my house arrest allow me to do my grocery shopping.
Don't put handprints on the finish!
- А с этим нежелательным элементом, значит, можно?
- Условия домашнего ареста разрешают мне ходить за продуктами.
- Всю машину залапал! - На.
Скопировать
Yeah, you could continue to run the game.
You know I'm under fucking house arrest, you cute fuck.
Then take it and be happy.
- Конечно - продолжить устраивать игры.
- Я же под домашним арестом, умник!
- Радуйся тому, что дали, и не выпендривайся.
Скопировать
All right, it's time to jerk the leash.
I want a house arrest, with a 24/7 watch.
No, no, no you keep all your men in place until you hear from me.
Ладно, пора подёргать за леску.
Держите его жену под домашним арестом, установите круглосуточное наблюдение.
Нет, нет. Держите всех на местах, до моей команды.
Скопировать
Rohaleh, you yourselves provide him with an alibi.
We'll continue with the house arrest. -Thank you, your honor.
Can we go by a pharmacy?
Рахели, вы сами сделали ему алиби.
Остановимся на домашнем аресте.
-Спасибо, судья. По дороге в аптеку можно зайти?
Скопировать
Now...
Bobby says to me you're out from under the house arrest.
Congratulations.
А сейчас...
- Бобби говорит, домашний арест позади.
Поздравляю.
Скопировать
"I'm waiting for you with Hedva, my wife, to go to the morgue."
My client is under house arrest. How could he have run away?
Two policemen guard the entrance to the house, two in the back, and two by the windows.
- Брак" "и жду вместе с Хедвой, женой, поехать морг"
Мой подзащитный под домашним арестом, как он смог сбежать?
Два полицейских в засаде перед домом, двое сзади, и еще двое подглядывают в окна.
Скопировать
Until we have more facts, all options are open.
I'm placing you under house arrest.
You'll be taken to a hotel until we complete our investigation into the professor's death.
Пока мы не соберем факты, я не исключаю никакие варианты.
Я помещаю вас под домашний арест.
Вас отвезут в гостиницу, где вы и будете оставаться,.. ...пока мы не закончим расследование смерти профессора.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов house arrest (хаус эрэст)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы house arrest для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хаус эрэст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение