Перевод "catfish" на русский
Произношение catfish (катфиш) :
kˈatfɪʃ
катфиш транскрипция – 30 результатов перевода
Nope. Gonna catch me a fish this big.
Mekong giant catfish. Weighs over 600 pounds.
Aren't those catfish critically endangered?
Нет, хочу поймать вот такую рыбу.
Меконгский гигантский сом весит более 200 килограммов.
Разве эти сомы не под угрозой исчезновения?
Скопировать
- No.
It looks like a teeny, tiny catfish.
You see there?
- нет
- не может быть - это могло быть это похоже на маленькую рыбку похоже
видите?
Скопировать
Now, I was in a situation.
I could gut that fish and get my wedding ring back but in doing so I'd be killing the smartest catfish
Did I want to deprive my son the chance to catch a fish like this of his own?
Тут, надо сказать, я крепко призадумался.
Я мог бы выпотрошить её и забрать своё кольцо. Прикончить самую головастую рыбу в реке Эштон.
Хочу ли я лишить сына шансов самому поймать такого умного сома?
Скопировать
In the sea, is there anything worth fishing?
Catfish, perch...?
I mean, worth taking a rod, is it?
Как там с рыбалкой?
Сомы, окуни водятся...?
Ну, в смысле что-нибудь стоящее?
Скопировать
I mean, worth taking a rod, is it?
No catfish or perch because the sea's salty.
- Plenty of sharks, though.
Ну, в смысле что-нибудь стоящее?
Сомов и окуней нет, потому что вода солёная.
- Зато водятся акулы!
Скопировать
IT'S NOT BULLSHIT.
GRITS WITH CREAM CHEESE, DEEP-FRIED OKRA, CATFISH WITH PECAN SAUCE, COCONUT CUSTARD PIE.
I THOUGHT I'D GIVE THEM SOME SOUTHERN COMFORT.
Это не чушь.
Кукурузная каша со сливочным сыром, жареная в масле окра, сом под соусом из орехов пекан, кокосовый заварной пирог.
Я подумал, что надо обеспечить им южный комфорт.
Скопировать
Yeah.
I'll let you get back to your catfish, governor.
No, I'm not much of a fisherman.
Да.
Прошу, возвращайтесь к своей зубатке, губернатор.
Нет, я не то чтобы рыбак.
Скопировать
She jumped.
Catfish treated her terribly.
But that didn't have to happen.
Она выпрыгнула.
Сом пристально следил за ней.
Но этого не должно было случиться.
Скопировать
Nope. No, sir. No time for eating tonight, Tammy.
We got catfish, collard greens and I baked a hoecake.
well, business comes first.
Сегодня для ужина нет времени, Тэмми.
У нас сегодня сом, зелень и я испекла лепешку.
Нет, бизнес на первом месте.
Скопировать
-Who's General Sherman?
The biggest catfish around.
Weighs over 500 pounds.
- Кто такой Генерал Шерман?
Самый большой сом в округе.
Весит больше 500 фунтов.
Скопировать
We went fishing.
Almost caught a catfish this big.
I went bird watching and saw a grackle.
Мы пошли на рыбалку.
Почти поймали огромного сома.
Я наблюдала за птицами и увидела майну.
Скопировать
The only thing I'm afraid of is the candiru acu .
It's a tiny little catfish.
It swims up into your urethra, spreads its little spines and refuses to budge.
Я боюсь только саndiru асu.
Это крошечная зубатка.
Она забирается в уретру, находит местечко потеплее, впивается, и ни с места.
Скопировать
-Where to?
-Catfish Lake.
-After General Sherman?
- Куда направляетесь?
- На озеро Сом.
- Приехали за Генералом Шерманом?
Скопировать
Go ahead, General Sherman!
Waste your strength, you big, ugly catfish.
I got a skillet and some butter with your name on it.
Вперед, Генерал Шерман!
Растрачивай свои силы, большой уродливый сом.
Я специально для тебя подготовил масло и сковородку.
Скопировать
Yes, yes, yes.
Then the hammerhead shark plays xylophone with the catfish bones.
The walrus plays the Jew's harp with the... the sperm whale's suspenders.
Да, да, да.
Рыба-молот заиграла на ксилофоне рыбьими костями.
Морж заиграл на арфе со струнами из жил кашалота
Скопировать
- I swallowed the key.
ancient amulet called muiraquitan... which brings luck to its owner... was f ound in the belly of a catfish
It was right here in this catfish.
- Я проглотил ключ.
Магнат промышленности, сеньор Венчеслау Пьетро Пьетра говорит, что самый драгоценный камень в его коллекции очень древний амулет под названием муиракитан приносящий удачу его владельцу который был найден в животе сома!
Именно здесь, в этом соме.
Скопировать
"The tycoon of industry Mr. Wenceslau Pietro Pietra... says the most precious stone in his collection... a very ancient amulet called muiraquitan... which brings luck to its owner... was f ound in the belly of a catfish"!
It was right here in this catfish.
I had it stuf fed, but it didn 't come out so good.
Магнат промышленности, сеньор Венчеслау Пьетро Пьетра говорит, что самый драгоценный камень в его коллекции очень древний амулет под названием муиракитан приносящий удачу его владельцу который был найден в животе сома!
Именно здесь, в этом соме.
Он был с начинкой, но это не так хорошо вышло.
Скопировать
Three-o, three-five, four-o...
Suffering catfish!
Increase in power.
Три-ноль, три-пять, четыре-ноль...
Бедный сом!
Увеличить мощность.
Скопировать
And then I jab at them.
I'm not going to haul them up like a lot of catfish.
Hooper, full throttle!
А потом всадить гарпун.
Это тебе не сеть тащить.
Хупер, полный вперёд.
Скопировать
Like his stuff?
"Catfish Blues" we could do.
We could open with that.
Нравятся его песни?
Можем сыграть "блюз сома".
Можем с этого начать.
Скопировать
♪ Oh, I wish
♪ I was a catfish
♪ Swimming in, Lord, the deep blue sea
.
.
.
Скопировать
But perhaps you should try something else.
For example, Istvan has outdone himself with a superb Danube catfish.
Very kind, but we'd like the beef roll.
Но может, вам стоит попробовать ещё что-нибудь
Например, Иштван превзошёл себя. Его дунайский карп великолепен.
Очень любезно с вашей стороньı, но мьı бьı хотели рольфляйш.
Скопировать
No.
Laura, the one with the whiskers, she looked more like a catfish.
Oh, I see.
Нет.
Лора, та, что с усами, больше похожа на сомика.
А, понятно.
Скопировать
Mayfly, Turtle, Puffer, all are busy and gay
Lead the way with pride, Catfish is the bride!
Ha!
Подёнка, черепаха, иглобрюх - заняты, сегодня, все
С гордостью плывёт впереди невеста сома на своём пути!
Ха!
Скопировать
Ha!
Catfish is the bride!
That sounds like a fanfare;
Ха!
Невеста сома!
Смешная любовь;
Скопировать
Mayfly, Turtle, Puffer, all are busy and gay
Lead the way with pride, Catfish is the bride!
Ha!
Подёнка, черепаха, иглобрюх - заняты, сегодня, все
С гордостью плывёт впереди невеста сома на своём пути!
Ха!
Скопировать
Go home, Róza!
The little fellow's been eaten by catfish.
Now you bewail your offspring --- before, it was the calves.
- Уходи отсюда, Роза!
- Не уйду. - Сом, видно, съел малыша.
- Ну да. Ты переживаешь за потомка, как за одного из телят!
Скопировать
Ha!
Catfish is the bride!
That sounds like a fanfare;
Ха!
Невеста сома!
Смешная любовь;
Скопировать
- Steak on food stamps?
- Barbecued catfish.
Would you like to stay?
— Жареная рыба по талонам?
— Сом на гриле.
Хотите остаться?
Скопировать
I got a dinner date this Sunday.
And I'm being reeled back home like a floppin' catfish.
Man, I can't tell you how it excites me to see folks haven't forgotten me.
У меня назначена встреча за ужином в это воскресенье.
А меня несет к родным берегам, как тащат рыбу на крючке.
Слушай, ты даже не представляешь, как я рад, что люди меня не забыли.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов catfish (катфиш)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы catfish для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить катфиш не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение