Перевод "wash up" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение wash up (yош ап) :
wˈɒʃ ˈʌp

yош ап транскрипция – 30 результатов перевода

No, it's lunch time.
You go wash up.
- Bye, Carlos.
Нет. Пора обедать.
Иди умойся.
-Пока, Карлос.
Скопировать
What should I do first?
Wash up first.
Make it as provocative as possible.
С чего же начать?
Сначала в душ... душ.
Духи... самый дразнящий аромат.
Скопировать
Go get it!
Go and wash up.
Schoolbag in your room.
Взять!
Иди умойся.
Рюкзак в комнату...
Скопировать
Aunt april is going to take you out for pizza.
Go wash up, and take your mom's stuff off.
You know she gets kind of uptight about... maia.
Тётя Эйприл собирается угостить тебя пиццей.
Иди умойся и сними все эти мамины вещи.
Ты же знаешь, что она злится, когда... Майя!
Скопировать
He's and her's towels, whatever you want!
A towel down here, so you can wash up.
Fun!
Вот два полотенца, его и её. Делайте что хотите!
И ещё полотенце внизу, удобнее мыться.
Веселуха!
Скопировать
It's been a long night.
Why don't you go wash up.
I'm fine.
У нас была долгая ночь.
Почему бы тебе не пойти умыться?
Я в порядке.
Скопировать
I mean, I even shook hands with that nose-picking, chess-club guy.
Ooh, I'd better wash up.
- You ready?
Я даже пожала руки парням из шахматного клуба, которые в носу ковыряются.
О, помою-ка я руки.
- Готов?
Скопировать
Mrs. Nilsson will be furious if we're late.
Johan, I need to wash up and get my bag from the car.
This was a mistake!
Г-жа Нильссон будет вне себя, если мы опоздаем..
Йохан, мне надо умыться и забрать вещи из машины.
Это была ошибка.
Скопировать
All right, Doctor.
You can wash up now.
Roll my sleeve up.
Хорошо, Док.
Теперь можешь вымыть руки.
- Закатай мне рукав.
Скопировать
-Have fun out there, okay?
Promise you'll call next time you wash up in Boston?
-Yeah. I promise. -Bye, Pace.
хорошо? -Непременно.
когда в следующий раз приплывешь к бостонской гавани?
Пейс.
Скопировать
- Yeah.
Wash up.
Do not get blood on the floor.
- Дa.
Пoмoйcя.
He пaчкaй пoл кpoвью.
Скопировать
You can't meet a lady looking like that.
Go wash up.
You, too.
Да! С девушкой знакомятся не в таком виде.
Быстро мыться.
Ты тоже.
Скопировать
Okay.
Jin-sung, go wash up.
You're really not going to eat?
Ага
Дин-Сунг, иди мой руки
Ты, что ужинать не будешь?
Скопировать
Where're your slippers?
Wash up.
Be quick!
Где твои тапочки?
Умывайся.
Давай поживее!
Скопировать
Yeah, I know You're horny too, huh?
Let me go wash up
No girl wants to kiss a guy with bad breath
Да я знаю, ты тоже изголодалась
Давай я пойду умоюсь
Никакая девушка не захочет поцеловать парня с неприятным запахом изо рта
Скопировать
I have honey on my hands.
two try to find a topic that is more probing than current hairstyles or weather patterns and I'll go wash
That means you.
У меня мёд на руках.
Почему бы вам обеим не попытаться найти тему, которая исследует большее, чем прически на данный момент, или погоду?
Это значит - ты.
Скопировать
We can't manage anything.
We can't wash up. We can't clean up.
We can't do a fucking thing.
Мы же сами ни хрена не можем.
Мы не умеем стирать, убирать, варить кофе.
Мы ни хрена не умеем!
Скопировать
I think you could go wash your hands, 'cause this is ready.
Go wash up, girls.
- Don...
Я думаю, что вы можете уже идти мыть свои руки, так как все уже готово.
Идите помойте руки, девочки.
-Дон...
Скопировать
I don't wanna talk about it.
I'm gonna go upstairs and wash up and go to bed.
How dare you talk to me like that?
Не хочу об этом говорить.
Я собираюсь пойти наверх, умыться и лечь в постель.
Как ты смеешь так говорить со мной?
Скопировать
This is a strange sort of fiction, Mr. Poirot.
But, so long as you finish your tea, I'll wash up.
But I still worried about the scrap of label that they discovered here.
Какая странная у Вас фантазия, мистер Пуаро!
Но раз уж Вы уже выпили чай, я помою посуду.
Меня ещё беспокоила этикетка, которую здесь нашли.
Скопировать
- Hey, guys, dinner's ready.
- I'm gonna go wash up first.
Thanks.
- Ужин готов.
- Я сначала вымою руки.
Спасибо.
Скопировать
I don't drink at night.
I'll leave it just in case you need to wash up.
Thank you.
- Я не пью ночью.
- Для умывания.
- Спасибо.
Скопировать
Antonio!
Bring me some water, I want to wash up!
Did you hear me?
Антонио!
Принеси воды! Я хочу помыться.
Ты понял?
Скопировать
It's always been like this, as long as I can remember. It can't go on like this.
Lucia, bring me some water to wash up.
I've told you over and over! Cola, what's up with 'Ntoni?
Так было всегда, никуда от этого не деться.
Так не может дальше продолжаться. Лючия, принеси мне немного воды.
Дедушка, я говорю, что дальше так продолжаться не может!
Скопировать
He said he'd be over later.
While I add a few elegant touches to our dinner how would you like to go wash up?
No arguments, now.
Он говорил что будет позже
Ну что ж, пойду внесу несколько элегантных штрихов в наш обед почему бы тебе не принять душ? - ммм
Никаких возражений!
Скопировать
I got a sick mother and she don't go to sleep... until I get in.
I'm gonna wash up.
- Stella?
У меня мать больна и она не спит пока меня нет. Твой ход.
Пойду освежусь.
Стелла!
Скопировать
It's a soft job for me, anyhow!
I think I'll go and wash up.
What's the matter with your foot?
Я бы с такими трудностями легко справился!
Я пойду умоюсь.
Что с твоей ногой?
Скопировать
No longer I am hungry.
want to wash up?
- No longer, I am sleepy.
- Я больше не голоден.
А ты хочешь спать?
- Я не хочу спать.
Скопировать
Your face and your fingers are disgustingly greasy.
Go wash up and then help me clear the table.
Now, that's how I'm gonna clear the table.
Ты весь испачкался.
Иди, умойся и помоги мне убрать со стола.
Воттакя убираю со стола.
Скопировать
And don't tell me to take it easy, doctor.
When we bring in Shanway, we'll wash up the case. The whole mess. [BIRD CHIRPING]
And good morning to you.
И не надо ваших "не горячись", док.
Когда мы поймаем Шэнвея, мы закроем дело.
И с добрым утром.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов wash up (yош ап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wash up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yош ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение