Перевод "signorina" на русский
signorina
→
госпожа
Произношение signorina (синйорино) :
sɪnjɔːɹˈiːnə
синйорино транскрипция – 30 результатов перевода
I am Gaetano's mother. The landlady's friend
Signorina Margherita. Italian.
Sick
Я мама синьора Гаэтано, друга синьорины.
Синьорина Маргарита, итальянка!
Больная.
Скопировать
Sorry for the trouble.
Can I see signorina Flores?
No, it's not possible.
Простите за беспокойство.
Могу я видеть синьорину Флорест?
Нет, это не возможно.
Скопировать
You just need to ask.
Don Nikolona will do anything for you, signorina.
He always took care of me after the death of my father.
Вам достаточно только попросить.
Дон Николона всё сделает для вас, синьорина.
Он всегда заботился обо мне после смерти моего отца.
Скопировать
Huge.
Signorina' s shows are sold out every night.
I have a contract for another two weeks in the theater.
Огромный.
У синьорины каждый вечер аншлаги.
У меня контракт еще на 2 недели в этом театре.
Скопировать
As this - it is discharged.
- if you please, signorina, ask it.
you excessively much deal with love.
Как это - разряжена.
- Пожалуйста, синьорина, спрашивайте его.
Ты чересчур много занимаешься любовью.
Скопировать
if you there is, success!
- signorina sea-schape!
- yes.
Если ты есть, удача!
- Синьорина Марина!
- Да.
Скопировать
- as the matters?
- how do you do, signorina Boratto.
it is glad to be introduced to you!
- Как дела?
- Здравствуйте, синьорина Боратто.
Рад познакомиться с вами!
Скопировать
I can to you soak?
- signorina, I can see mister Fellini?
wait minute, if you please.
Я могу Вам помочь?
- Синьорина, я могу увидеть мистера Феллини?
Подождите минутку, пожалуйста.
Скопировать
I did everything so that my character would find flesh... you know, sometimes in me appeared sensation, that 4 and in reality it was familiar with The the mastornoy... but each time it again slips off from me...
- A, regards, Gasparino... you will permit presenting to you my assistant, signorina Boratto.
- as the matters?
Я сделал все, чтобы мой персонаж обрел плоть... Знаете, иногда у меня появлялось ощущение, что я и на самом деле знаком с Масторной... Но каждый раз он снова ускользает от меня...
- А, привет, Гаспарино... Разрешите представить вам мою помощницу, синьорину Боратто.
- Как дела?
Скопировать
But at present he is alive as you'll see!
We'll have time to chat later, signorina.
My darling, I am so scared.
А что сейчас он жив, вы убедитесь!
Ещё мы поворкуем, синьорина.
Мой милый, я боюсь.
Скопировать
But how did you know about it?
Signorina, I asked you: how you knew about it?
Mm, what?
А вы как об этом узнали?
Синьорина, я спросила: как вы об этом узнали?
Мм, что?
Скопировать
He is a kind guy.
Signorina
- What have you been telling this signor so long?
А он предобрый малый.
Синьорина...
- Ты что так долго говорил синьору?
Скопировать
- What have you been telling this signor so long?
- I'll explain everything to you signorina.
This signor has got a servant. His name is Pasquale.
- Ты что так долго говорил синьору?
- Я всё сейчас скажу вам, синьорина.
У этого синьора есть слуга, его зовут Пасквале.
Скопировать
Esatto!
In other words, signorina... less than nothing.
All the more reason why you should accept my proposal.
Esatto! *итал. - Правильно!
Другими словами, синьорина, меньше, чем ничего.
Тем больше оснований у вас принять мое предложение.
Скопировать
- I thank you, Margherita.
Gentlemen, I will leave you in the capable hands of Signorina Fabbri.
- I was just going to say to Mr. Vizzini, with this new trailing link front suspension, I wonder if you don't need some sort of stabilizer.
Спасибо, Маргарита.
Я оставляю вас в опытных руках сеньорины Фабои. Извините меня.
Я как раз собирался сказать мистеру Вицини, что с этой подвеской нового типа не нужен ли дополнительный стабилизатор?
Скопировать
You could be going out with the next Bob Scott.
A cute little signorina, right?
- Let go of me!
Гордись, ты гуляешь с будущим Бобом Скоттом...
Вот ты где, моя маленькая синьорита!
Эй, отпустите меня.
Скопировать
I'm asking you.
- Signorina...
- Yes?
Скажи мне.
- Госпожа...
- Да?
Скопировать
Stay together.
Bon giorno, Signorina.
I want to ask you how my father's doing.
Заходим в лифт.
- Встаньте в очередь.
- Как себя чувствует мой отец?
Скопировать
Sembra piuttosto turbata.
- Grazie, signorina Harbottle.
Do be brief, Mr Herriot.
- Кажется, что-то срочное.
- Спасибо, мисс Хаботтл.
Поспешите, мистер Хэрриот.
Скопировать
what are you doing here?
I hate to bother you, Signorina Sundberg ... But I have to ... talk to you.
Of course, Margaret.
что ты здесь делаешь?
Мне неловко вас беспокоить, синьорина Сундберг но мне надо с вами поговорить.
Конечно,Маргарет.
Скопировать
So what's the problem?
- Signorina Sundberg ...
- Just call me Alicia.
Так в чём проблема?
- Синьорина Сундберг...
- Зови меня просто Алиша.
Скопировать
- Yes.
Signorina Williams?
Was until last year.
- Да.
Синьорина Уилльямс?
Была до прошлого года.
Скопировать
Yeah, that's her!
The Signorina is my betrothed.
Salsa!
Верно, это она!
Подождите, молодой человек, эта девушка-моя невеста.
Сальса!
Скопировать
- Where?
You wished to see the Signorina.
Yes.
- Куда?
Вы желали увидеть госпожу Сальсу.
Да... - Да
Скопировать
Hello?
Signorina Sundberg?
It's Margaret ...
Алло?
Синьорина Сундберг?
Это Маргарет...
Скопировать
I've done nothing wrong.
Social worker, Signorina Sundberg, said you were just out of prison.
But you do not have this shame, really.
Я ничего плохого не сделала.
Социальный работник, синьорина Сундберг, сказала, что ты только что из тюрьмы.
Но ты не должна этого стыдиться, правда.
Скопировать
Permit me to introduce Oskar... an old friend, who sings glass to bits.
Signorina Roswitha Raguna... the great somnambulist!
The joy of our soldiers on every front... and of my old age.
Разреши представить, Оскар... Мой старый друг, который разбивает стекло криком.
Синьорина Розвита Рагуна... великолепная лунатик!
Радость наших солдат на всех фронтах... и радость моих старых лет.
Скопировать
Rescued from Stalingrad!
And now, Signorina Raguna... could you tell us... as well as the ladies and gentlemen present tonight
April 11... 1915... in Bremen.
Это из Сталинграда!
А сейчас, Синьорина Рагуна.. вы можете нам сказать... и сообщить уважаемой публике... точную дату рождения... лейтенанта Герцога?
11 Апреля... 1915... в Бремене.
Скопировать
So is the place.
Applause... for Signorina Raguna, the great somnambulist.
I see they're bringing him champagne.
Даже место рождения.
Аплодисменты.. Синьорине Рагуне, великолепному лунатику.
Я вижу, что ему несут шампанское.
Скопировать
Mama Mia!
Signorina!
Signorina!
Mama Mia!
Signorina!
Signorina!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов signorina (синйорино)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы signorina для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить синйорино не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
