Перевод "Snake oil" на русский
Произношение Snake oil (снэйк ойл) :
snˈeɪk ˈɔɪl
снэйк ойл транскрипция – 30 результатов перевода
There went the bosom of my family.
Having tried religion, snake-oil and gunfighting unsuccessfully,
I took a partner, become a respectable storekeeper, and married Olga, a Swedish girl who couldn't hardly speak no English.
Это уезжало лоно моей семьи.
Я пробовал религию, торговлю змеиным маслом, стрельбу, все без толку.
Я взял себе партнера, стал солидным владельцем лавки. Женился на Ольге, шведке, которая почти не говорила по-английски.
Скопировать
But during yesterdays acceleration test II Tempo Gigante showed a speed... that ensured it a surprisingly good starting position.
In the Snake Oil pit the director of the Dry Rot and Fungus Control Authority... and ace driver Gore-Slimey
Rudolph Gore-Slimey has a string of victories in his car... with a great many hush-hush features.
¬чера во врем€ пробы он показал такой хороший результат что получил удивительно хорошую стартовую позицию.
ћы направл€ем внимание на депо —нэйк ќйл где заведующий береговым и грибным контролем ристиании –удольф Ѕлудстрюпмуен ведет скростной Ѕумеранг –апидо.
Ѕлудстрюпмуен переходил последние 3 года от хоз€ина к хоз€ину в машине со многими секретами.
Скопировать
The program running in Sick Bay is from one of Doc's old training files.
I want someone to tell me how this snake oil salesman managed to evade every security protocol on the
I take full responsibility.
Программа в медотсеке - один из старых тренировочных файлов Дока.
Я хочу, чтобы кто-нибудь сказал мне, как этот торговец-шарлатан смог обойти все протоколы безопасности нашего корабля.
Я беру полную ответственность.
Скопировать
Well, ta.
Smithers, I can still sell them snake oil.
Now, bring me a wine spritzer... and don't be stingy with the vino.
Ну, пока.
Смитерс, я могу продолжать вешать им лапшу на уши.
А теперь - винный спиц!
Скопировать
But that's the way things go!
Snake Oil first with the German second.
Just behind these two comes Fandango.
Ќо так может быть.
—нейк ќйл впереди, немец второй.
—разу за ними 'анданго с √азолини.
Скопировать
Here, have a shot of Dr. Castle's pain killer.
Snake oil.
I don't care if I do see a snake.
Прими дозу обезболивающего от доктора Кастла.
Змеиная желчь.
Меня не волнует, что я увижу змей.
Скопировать
Hi.
This is the bottle of snake-oil that my son just wasted 40 quid on.
- Get it down you?
- Привет.
Это пузырек змеиного масла, на который мой сын потратил 40 фунтов.
Уже пробовал?
Скопировать
Can I Talk To You?
What Kind Of Snake Oil Did You Give That Girl?
We Found It In Her Bag.
Могу я поговорить с тобой?
Что ты дал этой девушке?
Мы нашли это в ее сумке.
Скопировать
You really like that guy. Oh, who?
Julian self, the snake-oil salesman?
10 grand a week that bearded bozo's making, dispensing his diarrhea-of-the-mouth therapies to the creatively blocked.
Вам очень нравится этот парень
Кто? Джулиан, этот продавец змеиных порошков?
Скорее, те 10 штук в неделю, которые получает этот шарлатан, за свой словесный понос, которым оне лечит творчески зажатых.
Скопировать
Let me tell you something.
I could sell this place to any number of sharp-tongued snake-oil salesmen like yourself.
But I'm not selling to anyone until I know what they're worth.
Позвольте мне кое-что сказать.
я могла бы продать это место множеству языкастых коммивояжеров-шарлатанов вроде вас.
Но я не продам никому до тех пор, пока не пойму, чего они стоят.
Скопировать
The first time I had to make one of these speeches I was a wreck.
After a while you can get up there and sell snake oil.
And my love for public service shall never cease.
Я вот жутко облажался, когда выступал впервые.
Но поднаторев можно что угодно с трибуны впаривать.
И никогда не угаснет моя любовь к службе на благо общества.
Скопировать
A million.
Now, what kind of animal might be interested in buying some snake oil?
I have some here.
Миллион!
А теперь, какое животное заинтересовалось бы покупкой змеиного масла?
У меня тут оно есть.
Скопировать
A sort of Payton Nedson...
- Snake oil salesman.
In the 19th century, when the Chinese arrived in America in large numbers, they used it as a kind of potion, a health thing amongst themselves.
Кто-то вроде Пэйтона Недсона...
— Торговец змеиным маслом.
В 19 веке, когда китайцы толпами понаехали в Америку, они использовали его в своей среде как эликсир, лечебное снадобье.
Скопировать
In the 19th century, when the Chinese arrived in America in large numbers, they used it as a kind of potion, a health thing amongst themselves.
And the snake oil salesman, as it where, had their own nostrums, their own tonics, and they dismissed
'Don't listen to people who try and sell you snake oil.
В 19 веке, когда китайцы толпами понаехали в Америку, они использовали его в своей среде как эликсир, лечебное снадобье.
И у торговцев змеиным маслом, как это бывало, имели свои средства против всех болезней, свои собственные тонизирующие средства, и они отвергали змеиное масло, вот что они говорили:
"Не слушайте тех, кто пытается продать вам змеиное масло.
Скопировать
And the snake oil salesman, as it where, had their own nostrums, their own tonics, and they dismissed snake oil, that's precisely what they said, you know,
'Don't listen to people who try and sell you snake oil.
This is the real stuff.'
И у торговцев змеиным маслом, как это бывало, имели свои средства против всех болезней, свои собственные тонизирующие средства, и они отвергали змеиное масло, вот что они говорили:
"Не слушайте тех, кто пытается продать вам змеиное масло.
Вот настоящий продукт".
Скопировать
This is the real stuff.'
But in fact, the irony is; snake oil has been shown to be rather good.
Particularly, Chinese snake oil, 'cause it's full of omega 3.
Вот настоящий продукт".
Но вообще-то ирония в том, что змеиное масло хорошо себя зарекомендовало.
Особенно китайское, потому что в нём полно кислот омега-3.
Скопировать
But in fact, the irony is; snake oil has been shown to be rather good.
Particularly, Chinese snake oil, 'cause it's full of omega 3.
And on mice, it's shown that it's improved their abilities to negotiate mazes and strengthen their muscles.
Но вообще-то ирония в том, что змеиное масло хорошо себя зарекомендовало.
Особенно китайское, потому что в нём полно кислот омега-3.
Опыты на мышах показали, что оно улучшает их способности проходить лабиринты и укрепляет мышцы.
Скопировать
- No.
What do we mean by 'snake oil' when we use the phrase these days?
It means that it's something that's not what it says it is. It's...
— Нет.
Что мы подразумеваем под "змеиным маслом", употребляя это выражение в наши дни?
Что-то, не являющееся тем, чем, по его утверждению, оно является.
Скопировать
And of course, most of these things had alcohol in, which by the earliest 20th century meant they where very popular in prohibition.
It turns out, ironically, that snake oil empirically has been discovered to be good, at least for mice
It comes from the Chinese water snake and it's a source for omega 3, highly healthy acid.
И, конечно, большинство из них содержало спирт, так что к началу 20 века они были очень популярны при сухом законе.
Как ни странно, опыты показывают, что змеиное масло полезно, как минимум, для мышей.
Его получают из китайской водяной змеи, и оно является источником кислоты омега-3, очень полезной для здоровья.
Скопировать
Pattern recognition.
That's your snake oil.
Well, not everybody understands the patterns.
Выявление типовых схем.
Вот ваш секрет.
Ну, не все понимают алгоритмы.
Скопировать
You're black. You would have gotten murder.
The point is, we're not buying this guy's snake oil.
As evidenced by the doctor he assaulted, the civilian he carjacked and murdered during his escape.
Вот бы мне тех присяжных.
Ты чёрный. Ты бы схлопотал убийство. Суть в том, что мы не купимся на брехню этого парня.
Он опасен. Есть показания доктора, на которого он напал, убитая при побеге гражданская, чей фургон он угнал.
Скопировать
We know better than most.
It's all snake oil.
Last faith healer we hooked up with had a reaper on a leash.
Кому, как не нам?
Все они шарлатаны.
У последнего такого целителя был прирученный жнец. Помнишь?
Скопировать
Now, why that German give a fuck who that uppity son-of-a-bitch is in love with, I'm sure I don't know.
If she's who they want... why this whole... snake oil pitch about mandingos in?
You wouldn't pay no never mind into three hundred dollar.
А вот почему этому немцу не насрать, в кого влюблён этот наглый сукин сын, вот этого я не знаю.
Если им нужна именно она... К чему всё это... шарлатанство с историей о поединках?
Вы бы не стали заморачиваться по поводу трёхсот долларов.
Скопировать
Another enthusiastic customer.
You sold my wife your snake oil?
! You could've killed her and our unborn child!
О, вот ещё один восторженный клиент.
Ты продал моей жене своё змеиное масло?
Ты мог убить и её, и нашего будущего ребёнка!
Скопировать
We just wanted to make sure you were all right.
Oh, so, you're psychiatrists, as well as snake oil salesmen?
Maintaining a positive outlook is critical to your father's recovery.
Мы просто хотели удостовериться, что с вами все в порядке.
О, так вы оказывается не только продавцы змеиного масла, но еще и психиаторы?
Позитивный настрой важен для выздоровления вашего отца.
Скопировать
I convinced him to stop those treatments.
- You're a snake-oil salesman.
- Daniel, please.
Я убедил его прекратить лечение.
- Вы шарлатан.
- Дэниел, прекрати.
Скопировать
You know I could have you sanctioned for being late to a settlement conference.
- No, I just thought Hessington was in the oil business, not the snake oil business.
Ha ha.
Знаешь, я могу привлечь тебя к материальной ответственности за опоздание на урегулирование.
Таннер, какого черта ты здесь делаешь и как ты втерся в доверие к Эве Хессингтон?
- Нет, просто я думал, что Хессингтон Ойл работают с черным золотом, а не с людьми, черными душой.
Скопировать
You.
They say you're a charlatan peddling snake oil, like P.T. Barnum.
Like P.T. Barnum.
Вы.
Они говорят, вы шарлатан, торгующий змеиным маслом, как П.Т.Барнум.
Как П.Т.Барнум.
Скопировать
He's a fraud.
A snake oil salesman.
But he saw your future.
Он мошенник.
Продавец змеиного масла.
Он видел твое будущее.
Скопировать
Flimflam man!
Snake oil salesman!
They should call this place Dunlop, because it is one mother-humper of a racket!
Мошенник!
Продавец змеиного яда!
Им следует назвать это место Вздором, потому что это грёбанное вымогательство!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Snake oil (снэйк ойл)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Snake oil для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить снэйк ойл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
