Перевод "мох" на английский

Русский
English
0 / 30
мохmoss
Произношение мох

мох – 30 результатов перевода

- В моей книге по выживанию сказано Вы можете использовать мох в качестве повязки в чрезвычайной ситуации.
Это мох сфагнум.
Возбудитель споротрихоза.
My survival book said you can use moss as an emergency field dressing.
This is sphagnum moss.
It harbours sporotrichosis.
Скопировать
Еще бы сову, но ее здесь нет.
Мох с северной стороны дерева.
Локус мирабилис.
An owl's is better, but this'll have to do.
Moss from the North side of a tree.
Locus mirabilis.
Скопировать
Я была отвратительной матерью.
Идти вперед с высоко поднятой головой дает мне возможность вернуть уважение мох детей.
Но если мне не удастся справиться с болезнью я доживу свою жизнь, любя, сострадая и следуя за тобой как за путеводной звездой.
I've been a failure as a mother.
This is an opportunity to... regain the respect of my children by standing tall.
And if I'm not to be, I'm going to live out my life with love, compassion, and you as my North Star.
Скопировать
Юки не оказывался рядом с необычными растениями?
С чем-то, похожим на мох?
Он был бы ярко-зелёным, почти неоновым.
Has Yuki been around any unusual plants?
Something that looks like moss?
It would be bright green, almost neon.
Скопировать
Сдаюсь.
Так откуда этот мох?
Не буду рекламировать отель "Средиземноморье", но они недавно заменили коврики в ванных живым мхом во всех своих номерах.
I give up.
Where's this moss from?
Not to shill for the Mediterranean Hotel, but they recently stalin live-moss bath mats in all of their rooms.
Скопировать
Я больше на природу ни ногой.
А это - области, где растет мох нашего типа.
Но решающий фактор - вот этот красавец.
I'm never going outside again.
And then these are the subsets where the moss types could grow.
But you factor in this delectable little beauty.
Скопировать
Это не значит, что их нигде нет.
Принеси мох с северной стороны дерева.
Что ты задумал?
Well, that doesn't mean there isn't one.
Find me some moss from the North side of a tree.
What are you up to?
Скопировать
- Ты положил его на открытую рану.
- В моей книге по выживанию сказано Вы можете использовать мох в качестве повязки в чрезвычайной ситуации
Это мох сфагнум.
You've put it on an open wound.
My survival book said you can use moss as an emergency field dressing.
This is sphagnum moss.
Скопировать
Да.
Теперь вы знаете, катящийся труп не собирает мох, но он собирает исчерпывающее разнообразие флоры.
Это - следы растений, которые мы собрали с большого шара,
Yes.
Now, you know that a rolling stiff gathers no moss, but it does gather an exhaustive assortment of flora.
That is the plant trace that we took off of the big ball--
Скопировать
Мох это хорошо.
Мох - это болезнь.
Пока ты двигаешься, ты бесплодный.
Moss is good.
Moss is a disease.
When you keep moving, you're barren.
Скопировать
Немного странно, не правда ли?
В смысле, ты не сможешь вырастить мох в Вегасе, здесь же пустыня.
А тебе нужна влажность.
It's a little strange, isn't it?
I mean, you can't grow moss in Vegas; it's a desert.
You need moisture.
Скопировать
Что же это такое?
Мох.
- Ты положил его на открытую рану.
What on earth is that?
Moss.
You've put it on an open wound.
Скопировать
Нет.
Мох это хорошо.
Мох - это болезнь.
No, it isn't.
Moss is good.
Moss is a disease.
Скопировать
Это вуду-приманка для духов, используемая в ритуалах.
Железо в гвоздях привлекает злых духов, а мох и листья удерживают их.
Да, но что на счет белого порошка, и что это такое?
Ben: It's a hoodoo spiritual trap used in ritual.
The iron in the nails attracts evil spirits, and the moss and the leaves grabs a hold of them.
Yeah, but what about the white powder, and what's this?
Скопировать
Помню, где-то здесь была каменная хижина.
Я думал, на ее крыше была трава, но они сказали "мох".
Было красиво.
I remember a stone hut somewhere near.
I thought it had grass on the roof, but they said "moss".
It was nice.
Скопировать
- Откуда ты знаешь?
Мох растёт с северной стороны деревьев.
Ты уверен?
How do you know?
Oh, moss grows on the, uh, north side of trees.
Are you sure?
Скопировать
Или если будет весело.
Мох - одно из древнейших растений на планете.
Он возник миллионы лет назад.
You can call me if you're happy, too.
Moss evolved 450 million years ago.
That's a long time, isn't it?
Скопировать
Ты эгоистка.
У нас в Швеции мох растет повсюду.
Да чтоб тебя...
You're bloody selfish!
Moss. There are a thousand species in Sweden.
For God's sake!
Скопировать
Верхний уровень запаха - влажность.
В самом низу... мох, грибы, опавшие листья.
Посередине - высокая, прохладная трава.
Humidity level is high.
At the lower... There's the fungi, the water leaves.
In the middle is tall, fresh grass.
Скопировать
Посмотри, что ты сделал со мной
Я не могу заставить слезы Не бежать из мох глаз
Я
Look what you've done to me.
I can't stop these tears from falling from my eyes.
I...
Скопировать
Продолжайте петь!
(пока мох не украсит скалы...)
Хватайте его!
Keep singing!
(Like sands accumulating to rocks)
Get him!
Скопировать
Боже, какая потеря.
Это мог быть торфяной мох на подошве его кроссовок.
Я отдам это в криминальную лабораторию на анализы.
This could be peat moss on the bottom of his shoe.
I'll have the crime lab analyze it.
You're not gonna find any of that in the projects or at the hotel.
Скопировать
Вот почему я не могу позволить тебе убить Герберта.
Они разорвали мою дочь прямо на мох глазах.
Ей было 3 года.
Therefore I cannot leave what does Herbert kill.
They attacked my daughter in my front.
He was 3 years old.
Скопировать
Помогите... прошу...
Висячий Мох...
Посмотри за ним.
Help...please...
Hanging Moss...
See him out.
Скопировать
Несколько отверстий с помощью дрели я сверлила отверстия парню по имени Винс а потом заткнула отверстия тканью а сейчас я собираюсь ассистировать в операционной так ты видела Мередит?
это было нечто, это было сумасшествие с адреналином, стреляющего из мох ушей ты думала мои руки будут
нет, они сделали это без всяких колебаний
Several holes, actually, with a drill I borrowed from a guy named Vince, patched the hole with freakin'tissue, then brought him back here, and now I get to scrub in on his craniotomy. So you haven't seen Meredith?
It was like a ride, this crazy roller coaster ride with adrenalin shooting out of my ears. You'd think that my hands would be shaking, but they weren't.
There was no shaking.
Скопировать
- Покажи мне.
Это мох.
Его надо намочить, иначе у вас ничего не получится.
- Show me.
That's moss.
You have to soak it or you get nothing.
Скопировать
Я думаю, даже тогда... Вчера было так красиво.
От солнца были такие красивые тени... через листья и на мох.
Было великолепно.
I think even then... lt was so beautiful yesterday.
The sun made these beautiful shadows... through the leaves onto the moss.
It was great.
Скопировать
Он - плохой человек!
Плохой-мохой: Мардж.
Монти сможет меня обеспечить.
He's an evil man.
Evil, schmevil, Marge.
Monty can provide for me.
Скопировать
Почему они это делают?
На этой девочке не растёт мох.
На этой девочке не растёт мох.
[muttering]
NO MOSS GROWING ON THAT GIRL.
THERE'S NO MOSS GROWING ON THAT GIRL.
Скопировать
Это не окаменелость, а живое растение, которое растет на другом уэльсском склоне.
Его общее название - плаун, оно поверхностно походит на мох, но фактически, это другое растение.
На основании тех жестких толстых ячеек в его стебле, плаун более прочен чем любой мох.
These very similar cells come not from a fossil plant but from a living one, from this plant, which grows on another Welsh hillside.
It may look superficially like a moss, in fact, its common name is clubmoss, but actually, it's fundamentally different.
By virtue of those tough thick cells in its stem, it's more rigid than any moss.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов мох?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мох для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение