Перевод "мох" на английский

Русский
English
0 / 30
мохmoss
Произношение мох

мох – 30 результатов перевода

Жил да был ленивый увалень, который не принимал ванну.
Он стал таким отвратительным и потным, что на нем начал расти мох.
А потом мох стал липким и крошки от его жратвы начали налипать на него.
Let's go. Y'all hate bath time?
Once there was a lazy slob who wouldn't take a bath.
He got so nasty and sweaty that moss grew on him.
Скопировать
Он стал таким отвратительным и потным, что на нем начал расти мох.
А потом мох стал липким и крошки от его жратвы начали налипать на него.
Потом пришла мышка и ленивый увалень сказал... Кыш, мышка.
Once there was a lazy slob who wouldn't take a bath.
He got so nasty and sweaty that moss grew on him.
Then the moss got sticky, and all his snack crumbs stuck to it.
Скопировать
Либо они бросают своих мужей ... и возвращаются домой с четырьмя детьми и превращают в тарарам ваш дом... либо их мужья теряют работу, и они все садятся на шею родителям.
настолько привыкают, что вы не можете избавиться от них совсем ... и висят по всему дому как испанский мох
Я думаю, что так будет лучше. Я не имею никаких претензий к Вам.
Either they leave their husbands... and come back with four children and move into your guest room... or their husband loses his job and the whole caboodle comes back.
Or else they're so homely you can't get rid of them at all... and they hang around the house like Spanish moss... and shame you into an early grave.
I guess it's a good thing I didn't have any designs on you.
Скопировать
В ролях:
Мохей _BAR_
Хасегава Казуо
Cast
Mohei _BAR_
Hasegawa Kazuo
Скопировать
- Как идёт работа для министра?
- Мохей, слёг с простудой.
Пусть поднимается!
- How's the work going for the Minister?
- Well, Mohei's been in bed with a cold
Get him up!
Скопировать
Мохей?
- Мохей?
- Да?
Mohei?
- Mohei?
- Yes?
Скопировать
- Исун.
Мохей... что ты сделал?
Ты здесь...
- Ishun
Mohei...what are you up to?
You're back...
Скопировать
Сукемон, я дам тебе их в следующий раз.
Мохей, то что ты задумал - опасно.
Если тебя поймают, тебя осудят как мошенника.
Sukeyemon, I'll pass that amount to you another way
Mohei, what you're doing is dangerous
If you're caught, you'll be had for fraud
Скопировать
Но перед этим я хочу поблагодарить тебя.
Мохей...
Госпожа?
But I wanted to thank you first
Mohei...
Madam?
Скопировать
Я хочу исправить свою ошибку.
Мохей, я попробую уговорить мужа о снисхождении к тебе.
Госпожа, не стоит этого делать.
I want to make amends for my mistake
Mohei, I will ask my husband to be lenient with you
Madam, it would do no good
Скопировать
Мохей пропал!
Мохей!
Болваны!
Mohei's not here!
Mohei!
You idiots!
Скопировать
- Пожалуйста!
Мохей.
Мохей, стой!
- Please!
Mohei
Wait, Mohei!
Скопировать
Мохей.
Мохей, стой!
Остановись, Мохей!
Mohei
Wait, Mohei!
Stop, Mohei!
Скопировать
Никому не говорить о том что произошло сегодня ночью, поняли?
Но если Мохей пустит слухи, мы ничего не сможем поделать.
Отправляйся к начальнику и заяви о краже моей печати.
Well, you must tell no one... no one what happened this evening. understand?
But we can't stop Mohei talking
Go to the authorities and file a complaint for the theft of my seal!
Скопировать
Ложитесь. Вам нужно отдохнуть.
Мохей... ..как странно судьба распоряжается людьми.
В один несчастный день мы очутились здесь.
Please, you must get some rest
Mohei people's fate takes such strange turns, doesn't it?
Even in a single day, we have been reduced to this
Скопировать
Я хочу жить!
Мохей!
- Звали меня, хозяин?
I want to live!
Mohei!
- Did you call for me, Master?
Скопировать
Ты должен был оставаться верен своему хозяину!
Мохей, пойдем.
Но мы уже так долго идем.
You should have remained loyal to your master instead!
Mohei, Let's go
But we've come all this way
Скопировать
Мохей, пожалуйста!
Мохей!
Мохей!
Mohei, please!
Mohei!
Mohei!
Скопировать
Немедленно!
Мохей...
- Мохей!
Immediately!
Mohei...
- Mohei!
Скопировать
Заходите.
Мохей не могу поверить что тебе удалось убежать.
Да.
Come inside
Mohei I can't believe you escaped
Yes
Скопировать
Я прошу тебя.
Мохей, пожалуйста!
Мохей!
I'm begging you
Mohei, please!
Mohei!
Скопировать
Я сам хочу сдаться но я не могу.
Где Мохей?
Там?
I want to give myself up but I can no longer do so
Where's Mohei?
In there?
Скопировать
А, Господин Исун, вы знаете, что Мохея арестовали?
Мохей арестован?
И говорят, что вашу жену арестовали вместе с ним.
Ah, Master Ishun, did you know that Mohei has been arrested?
Arrested?
And they say that your wife was with him
Скопировать
Но я никогда не видела госпожу такой радостной.
Мохей такой же как всегда, очень спокойный.
Трудно поверить, что они едут на казнь.
I have never seen the Madame look so joyful, though
Mohei, as well...his expression is so serene
It's hard to imagine that they're on their way to die
Скопировать
Ему бы радоваться.
Мох, трава...
Зачем все это?
He's lucky.
Moss, grass...
What's the use of it?
Скопировать
"Я верю!"
Мох на этих словах!
Вы верите в Бога?
"I believe"!
That word's got whiskers on it!
Do you believe in God?
Скопировать
Мох растёт неожиданно быстро. Не так ли, брат
Мох?
Могильная плита была покрыта мхом
Say, brother, I'm surprised at how fast the moss grew.
The moss?
The gravestone was covered with moss.
Скопировать
Да, это верно
Мох растёт бысрее, чем описывали
Да, время летит
Indeed it was.
They do say "until the moss grows." It was rather quick.
Time flies, doesn't it?
Скопировать
- Деревья?
- Теперь нужен мох.
Деревья?
- Trees?
- Peat moss.
Trees?
Скопировать
Ой!
Немного моха.
И для меня.
Ooh!
That requires a little moss.
And some moss for me.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов мох?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мох для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение