Перевод "An... An interview" на русский
Произношение An... An interview (ан эн интевйу) :
ˈan ɐn ˈɪntəvjˌuː
ан эн интевйу транскрипция – 31 результат перевода
If you're interested, he would like you to come by tomorrow for an interview.
An... An interview?
Of course, I'd be interested.
Если вам интересно, он бы с удовольствием дал вам завтра интервью.
Интервью?
Конечно, мне интересно.
Скопировать
This marked the first manned attempt to reach this distant planet.
This afternoon, The World Tonight recorded an interview with the crew at a distance of 80 million miles
It took seven minutes for our words to reach the giant spacecraft but this time delay has been edited from this recording.
Это первая попытка человека достичь такой далёкой планеты.
Сегодня программа "Мир сегодня" записала интервью с экипажем, который находится за 80 миллионов миль от Земли.
Наши слова достигают огромный космический корабль за 7 минут но это временное отставание устранено при монтаже записи.
Скопировать
You murder people, wander through the night and worst of all, you bring women here!
I told you that I'm not here for a social visit but to do an interview.
Interview?
Вы убиваете, по ночам шляетесь, и, что самое худшее, привлекаете сюда женщин!
Предупреждаю, что пришла не с визитом, а только взять интервью.
Интервью?
Скопировать
- What?
They have called so many people for an interview and they have the responsibility to make some seating
You can go and meet the bosses but I don't think that it will be of any use.
Можешь сходить к ним, но я не думаю, что будет от этого прок.
- Мы ничего незаконного не просим. Всего лишь несколько стульев.
- Кто-нибудь пойдет со мной? - Может я? Ладно, пошли.
Скопировать
He's that guy who wrote that best-seller... Are Men Obsolete.
- Ted has an interview with him.
- Yeah, for The Scrutiny Show.
Они уже будут в бегах либо в одиночке.
- Ты чему-нибудь научилась?
- Пошла искать вторую группу.
Скопировать
What happened?
You had an interview?
Tell me how it went.
Что случилось?
Был на собеседовании?
Расскажи, как прошло.
Скопировать
In this job he will have to work much harder than this.
Working hard on the job is different but if in an interview you don't even get a chair to sit in, then
What is your name? What is your position?
Много работать - это одно, а такая очередь на собеседование, где даже стульев нет... Как ваше имя?
- Я не о себе пришел говорить - Тогда выйдите и ждите.
Если негде сидеть - стойте и ждите.
Скопировать
I'll be seeing you later on, perhaps?
' Now you'll see the pattern of the single word "you" taken during an interview with Number Six.
Let's compare them.
Я увижу вас позднее, угу?
Теперь вы увидите узор слова "вас", взятого из будничного интервью с Номером Шесть.
Вернемся к нашей записи. Давайте сравним их.
Скопировать
Only 20 minutes.
Let's have an interview with Rabbit.
Do you like the love scene?
Только 20 минут.
Давайте снимем интервью с Кроликом.
Тебе нравятся любовные сцены?
Скопировать
But me...
And now some journalist has called to ask me for an interview.
About what?
А вот я...
Тут звонил журналист, просил дать интервью
- На какую тему?
Скопировать
If I get Parra away from his desk for a few minutes for an interview, can you get the case and bring it here?
He will not give you an interview. Then I fail.
But I'm not going to fail in your bathroom.
Если я уведу Парру на несколько минут, чтобы взять интервью ты сможешь добраться до портфеля
- Он не будет с тобой разговаривать
- Тогда, провал Но я так легко не сдамся
Скопировать
In a red leather case on the floor, next to his desk, locked.
If I get Parra away from his desk for a few minutes for an interview, can you get the case and bring
He will not give you an interview. Then I fail.
В красном портфеле На полу, рядом со столом
Если я уведу Парру на несколько минут, чтобы взять интервью ты сможешь добраться до портфеля
- Он не будет с тобой разговаривать
Скопировать
By the way, you're a reporter, aren't you?
- I could give you an interview.
- Sure, except I'm not working yet.
Кстати, вы журналист, не так ли?
- Если хотите, я могу вам дать интервью.
- Конечно, только я сейчас не работаю.
Скопировать
- You don't need the microphone.
- Next, an interview with Rabbit.
An interview?
- Тебе не нужен микрофон.
- Дальше. Интервью с Кроликом.
Интервью?
Скопировать
- Next, an interview with Rabbit.
An interview?
We only have 20 minutes left.
- Дальше. Интервью с Кроликом.
Интервью?
У нас осталось только 20 минут.
Скопировать
Your camera.
I'm a journalist, I just wanted an exclusive interview.
And you'll have it, but not that way. I'm going to go train now, you can wait outside if you like.
Ваша камера.
Я журналист, я лишь хотела взять эксклюзивное интервью.
У Вас будет оно, но не сейчас я собираюсь на тренировку, если хотите, можете подождать снаружи.
Скопировать
And you'll have it, but not that way. I'm going to go train now, you can wait outside if you like.
To be honest, I'm not just looking for an interview.
I'd like to see your face.
У Вас будет оно, но не сейчас я собираюсь на тренировку, если хотите, можете подождать снаружи.
Честно говоря, я не только ради интервью.
Я хотела бы увидеть Ваше лицо.
Скопировать
Congratulations keep coming in.
The TV wants to do an interview. Great.
You were never interviewed before.
С поздравлениями, со всем таким
Теперь позвонили с телевидения, приедут завтра утром брать интервью
Так замечательно. Уже у всех брали интервью, только у тебя еще не брали
Скопировать
-Anything else?
-General Williams requires an interview.
-He says it's extremely urgent.
- Что-нибудь еще?
- Генерал Уильямс требует интервью.
- Он говорит, что это очень срочно.
Скопировать
Nice and cosy, the three of you.
Lode always comes here after an important interview.
We help him relax.
Уютно устроились, троица.
Лоуд всегда приходит сюда после важного интервью.
Мы помогаем ему расслабиться.
Скопировать
-I don't know, Maybe I'll go back with the commander, I don't know.
Can you get me an interview with the commander?
I have to talk to him.
- Я не знаю, может, вернусь с боссом, я не знаю.
Ты можешь организовать мне встречу с командиром?
Я обязан с ним переговорить.
Скопировать
Can you?
I can arrange an interview.
That's what I wanted, I want to talk to him, there are many problems here,
Ты сможешь?
Я устрою тебе беседу.
Это то, что я хочу, - поговорить с ним. Тут так много проблем,
Скопировать
Were you always funny?
Is this an interview?
We're supposed to be making love.
Ты всегда был смешным?
Что это интервью?
Мы как будто занимались сексом.
Скопировать
That's a good article you wrote on that Tony Bram fellow.
You'll have to get him for an interview.
- Have you read his novel?
Это хорошая статья, которую ты написал(а) на Тони Брэма.
Вы получите его для интервью.
-Вы прочитали этот роман ?
Скопировать
Thanks.
Giving an interview is not hard.
- It's worse.
Спасибо.
Давать интервью не сложно.
-Это самое худшее.
Скопировать
It's good.
You have to do an interview with him.
Stop it!
Это хорошо.
Вы должны взять у него интервью.
Остановите это!
Скопировать
Au revoir...
When can I get an interview in peace?
I've got exclusive rights to all her novels. And her memoirs.
До свидания.
Когда я могу мирно взять интервью?
Я имею эксклюзивные права на все её романы и мемуары.
Скопировать
There was all the rage.
An interview with Claude Francois.
He appears at his moment of triumph at the Olympia.
Бал Принцессы Грации, там был весь высший свет.
Беседа с Клодом Франсуа.
Он выйдет к моменту его проезда в Олимпию.
Скопировать
Okay, honey, you really need a job.
Dad knows someone you can call for an interview.
Right there!
Ясно, дорогая, тебе очень нужна работа.
Мон. Папа сказал, что знает одного человека, которому можно позвонить.
Вот он!
Скопировать
?
gave you this number but Curt Wild is not available and not interested in granting you or anyone else an
You got it?
- Прости за опоздание, Артур.
- Лу, я кажется, кое-что откопал. - Что? - Нечто действительно стоящее.
Почему?
Скопировать
And so...
- You wanna do an interview with me?
No!
Итак...
- У меня тоже возьмете интервью?
Нет!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов An... An interview (ан эн интевйу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы An... An interview для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ан эн интевйу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
