Перевод "axe" на русский
Произношение axe (акс) :
ˈaks
акс транскрипция – 30 результатов перевода
Holiness, we have heard from England of the murder of Cardinal Fisher.
His head was struck from his body with an axe.
I have already heard.
Ваше Святейшество, мы слышали новости из Англии об убийстве кардинала Фишера.
Ему отрубили голову топором.
Я уже слышал.
Скопировать
Fred, you idolized him but don't let him be defining what you are now.
Can I have the axe?
I'm sorry, Charles.
Фред, ты поклонялась ему... Но не позволяй ему влиять на то, какая ты сейчас.
Могу я забрать топор?
Извини, Чарльз.
Скопировать
"Mary, Queen of Scots, Anne Boleyn, you'll be next."
That was written on a small axe and block that came through.
What they thought was a dead raven came through the letterbox.
"ћари€, оролева Ўотландска€, јнна Ѕолейн, вы - следующие."
Ёто было написано на топорике, и кирпиче, которые нам подбросили.
ѕтицу, которую они считали мертвым вороном, прислали в конверте.
Скопировать
-No, it feels wonderful.
I've held that axe up for ages.
Goodness!
Нет, все отлично.
Я держал этот топор на весу так долго.
Боже мой.
Скопировать
I've got some unfinished business with him.
I need him like the axe needs the turkey!
Better go make your bets.
У меня с ним незаконченное дело.
Он мне нужен, как топору курица.
Делайте ваши ставки.
Скопировать
Let's drink it
Today I fall at your axe.
I die helplessly, helplessly.
Давайте-ка выпьем это
Сегодня я упал на ваши топоры.
Я умираю беспомощно, беспомощно.
Скопировать
Now we know you can't fit through the window.
The women would be scared if I used an axe.
It's the only way.
Теперь мы знаем, что не пролезем через окно.
Женщина топора испугается.
Но другого пути нет.
Скопировать
"Knives that chop bones like butter"
Man, why can't we use an axe?
Check this out, great grip, clean slice...
"Ножи, которые режут кости, как масло"
Почему бы нам не использовать секиру?
Зацени, удобная рукоять, чистый срез.
Скопировать
- They're nocturnal.
- I'm gonna get me an axe.
- Hold on.
- Они ведут ночной образ жизни.
- Я собираюсь взять себе один из этих топоров.
- Подожди.
Скопировать
I know.
That thing with the axe was cool, huh?
Yeah, that was tight.
Я знаю.
Та штука с топором была крутой, ха?
Да, это было классно.
Скопировать
Woman out in Hancock Park's hearing spookies in her pipes.
I don't know whether to bring my axe or a plunger.
See?
Женщина, живущая у парка Ханкок, слышит призраков у себя в трубах.
Не знаю, что взять с собой - топор или вантуз.
Видишь?
Скопировать
Top three all time worst redheads:
Lizzie Borden, axe murderer; Judas, betrayer;
Shirley Vig, abandoner.
Призовая тройка самых поганых рыжеволосых в мире:
Лиззи Борден, убийца с топором Иуда, предатель.
...Ширли Виг бросившая сына.
Скопировать
Give us arrows.
I give axe.
Quick, mate.
Дай нам стрелы .
Вот тебе топор.
Живее, приятель!
Скопировать
Snail put out your horns.
If you don't do it, I'll kill you, with an axe to your head, on this green grass.
Why are always whist Goca?
Покажи, улитка, рожки, не покажешь - дам по бошке.
Топором по голове, на зелёной на траве...
Гоца, скажи, почему ты всё время молчишь?
Скопировать
- With sword? - No difference.
- With axe?
- No difference.
- Мечём?
- Равны!
- Топором? - Равны!
Скопировать
Wondering at your good fortune that all your children look like me.
is that before or after I hit you with my axe?
Where you been, now? Where you been?
Удивляться, что все твои дети похожи на меня.
Это до или после удара моим топором?
Где ты был?
Скопировать
- That's disgusting!
No, Rory, put that axe down!
He is a man in crisis.
- Папа. - Какая гадость.
Нет, Рори, сейчас же положи топор.
Он - мужчина, переживающий кризис.
Скопировать
He must sit inside, he has fever.
Did you hurt your hand with an axe?
No, it was a peeling knife.
Только нужно в кабину. У него жар.
Ты повредил руку топором?
Разделочным ножом.
Скопировать
Well, if you lock yourself out and you say that you left the stove on, yeah the fire department has to come let you in.
But we try to stop people from doing that by knocking down their door with an axe. Right, Jack?
- Wanna go outside for a smoke?
Если вы захлопнитесь, и скажете, что оставили включенной плиту, пожарные должны приехать и открыть вам дверь.
Но мы отучаем таких людей от рассеянности, высаживая их дверь топором.
- Хочешь выйти покурить?
Скопировать
"Go away!"
But it was not long before he had injured himself with the axe.
And so he returned home to get his wound dressed.
- Проваливай!
Он начал рубить дерево, но вскоре поранился топором
и ему пришлось вернуться домой, чтобы перевязать рану
Скопировать
Then the youngest son said,
"Father, please, give me the axe and let me go to the forest to chop the wood."
When the mother saw that Dummling was going to the forest, she gave him some dry bread and water.
Тогда младший сын сказал:
- Отец, дай мне топор и позволь сходить в лес нарубить дров!
Когда мать увидела, что Дурачок собрался в лес, она дала ему лишь сухарь и воду
Скопировать
The Woodsmen of the World.
I remember when your axe came.
I said to Mrs. Johnson, "I hope he's not going to chop..."
Лесорубы мира.
Я помню, когда Вы с топором пришли.
Я ещё сказала миссис Джонсон, "Я надеюсь, что он не собирается рубить ..."
Скопировать
Listen, zipperpuss.
Someday, they're just gonna find your hair ribbon and an axe someplace.
Nothing else.
Слушай, кошечка!
Когда-нибудь, кто-нибудь просто найдет твою ленту для волос и рядом топор.
И ничего больше.
Скопировать
Your foe declares for close combat.
Therefore, elect from axe or blade. I choose the axe.
Arm you, then, valiant sirs, and to your stations.
Гильбер выбрал оружие ближнего боя,
Секира или меч?
Возьмите оружие, и по местам.
Скопировать
I was at the edge of the break when I saw him fall, and I just had time to -- in my ice axe, but not enough.
I hung there with the axe.
I was losing my grip.
Это был я.
От резкого толчка я сорвался и повис.
Я пробовал зацепиться ледорубом, но медленно сползал вниз.
Скопировать
I think so.
He must have buried his axe head in the animal.
Thank you.
Думаю да.
Наверное наконечник остался в животном.
спасибо.
Скопировать
Not good at all.
I need an axe.
Sounds quiet enough.
Не получается.
Нужен топор.
Неплохо.
Скопировать
- What?
I said, axe.
An axe!
- Чего?
Я говорю, топор.
Топор!
Скопировать
An axe!
Squire, an axe.
Is this gonna last forever? - Look out!
Топор!
Скудьеро, топор!
Интересно, и долго они так будут?
Скопировать
You were stronger than the beast.
It took away your axe in its head.
You lay on the earth and I believed you were dead.
Ты оказался сильнее зверя.
Он унес твой топор у себя в голове.
Ты лежал на земле. Я думала, что ты мертв.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов axe (акс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы axe для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить акс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение