Перевод "алерт" на английский
Произношение алерт
алерт – 30 результатов перевода
Вторник, помнишь?
Акция Алерт.
Я же тебе говорил.
Tuesday, remember?
Action Alert.
I told you.
Скопировать
Я повторяю
Все вы знаете, что "Акция Алерт" существует один год.
Мы сделали замечательные успехи в помощи женщинам в осаждённых странах.
I repeat:
Now, as you all know, Action Alert is in its first year.
We've made wonderful progress... helping women in besieged countries the world over.
Скопировать
- Нет, за валюту.
Если ты ищешь новые впечатления, то приходи на "Акцию Алерт" в четверг.
Каждый четверг мы отправляем продовольствие беженцам, от которых твой сексуальный дядя Эдгар хочет избавиться.
Drugs? - No, currency.
But if you're really looking for a new experience... come to Action Alert on Thursday.
Every Thursday we ship supplies to the refugees your... sexy uncle Edgar wants to blow up.
Скопировать
Изабель, акция!
Акция Алерт? .
Вторник, помнишь?
Isabel, action!
Are you alert?
Tuesday, remember?
Скопировать
Когда международный звезда теленовелл
Рохелио де ла Вега ретвитнул Амбер Алерт что его внук был похищен.
после он твитнул,что ребенка вернули.
Reporter (on tv): It all began
When international telenovela star Rogelio de la vega retweeted an amber alert That his grandchild was kidnapped.
He then tweeted the baby's safe return.
Скопировать
Я сделал это Я привел папарации сюда, Майкл.
Если бы я не ретвитнул Амбер Алерт
Я никогда не думал, что я чувствую что то кроме #Благославлен чтобы быть знаменитым
I did this.
I brought the paparazzi upon her, michael. If I hadn't retweeted that amber alert...
I never thought I'd feel Anything but #blessed to be famous.
Скопировать
Как коп, вы сделали все правильно
Девять из десяти раз что, АМБЕР Алерт очень бы выручил нас
Но я чувс твую себя несколько бессильным, Майкл
...As a cop, you did everything right.
Nine out of ten times, That amber alert would have really helped us out.
But I just feel so impotent, michael.
Скопировать
Диксон,чувак.
Энни практически Эмбер Алерт для тебя.
Да,я слышал.
Dixon, dude.
Annie practically put out an AMBER Alert for you.
Uh, yeah, I heard.
Скопировать
Проверял по списку тех, кто в розыске?
И в организации "Эмбер Алерт" тоже.
Рейган, ну ты и сам знаешь, что без требования выкупа, это не похищение.
Did you check with missing persons?
Yes, and an AMBER Alert. Nothing on both counts.
Come on, Reagan. You know that until a ransom demand is made, it's not a kidnapping.
Скопировать
Моя мама терпеть не может полицию. И я думаю она никогда бы не связалась с вами, если б не произошло этого случая.
Благодаря Амбер Алерт, эта новость поставила всё на уши.
Дааа уж, т.е эта новостейка дошла до этих Четырёх Солнц ( Лучей) И поэтому может что-то случиться?
My mom hates the police so much, I thought if I just took her she would have never called you,
But now with this Amber Alert it's just made everything very public.
Ok, so this, uh, journey to the Four Suns, is it supposed to happen soon?
Скопировать
Я в бегах.
Ты под программой "Амбер алерт".
Так что, нет, я не в порядке.
I'm a fugitive.
You're an Amber alert.
So no, I'm not okay.
Скопировать
Теперь мы должны учитывать, что Скурас знает, что они в городе.
Хейден, что там с вирусом, который позволит отключить Амбер алерт?
Работаю над этим, как я и сказал.
Now we should assume that Skouras knows they're in the city.
Hayden, how's the malware to disable the Amber alert progressing?
Working on it like I told you.
Скопировать
- И что сказать?
Я не могу по волшебству выключить "Эмбер алерт", мисс Ченнинг.
Мы встретимся с ними вечером.
- And say what?
I can't magically call off an Amber alert, Miss Channing.
We'll see 'em tonight.
Скопировать
Федералы сделали ход.
"Эмбер алерт".
- Нам надо сообщить Тэйту.
The feds have made a move.
It's an Amber alert.
- We have to reach out to Tate.
Скопировать
Я пытаюсь спасти маленькую девочку, доктор Скурас.
Для этого мы запустили "Амбер алерт".
Миллионы долларов, годы труда.
I'm trying to rescue a little girl, Dr. Skouras.
That's what an Amber alert is.
Millions of dollars, years of labor.
Скопировать
Поставьте патрули на каждой трассе и дайте мне расписание по железнодорожным вокзалам.
Я хочу, чтобы объявления "Амбер алерт" были расклеены на каждой плоской поверхности в Атлантик Сити.
Давайте возьмём этих ребят.
Put up checkpoints on all interstates and give me feeds on train platforms.
I want this Amber alert plastered on every flat surface in Atlantic City.
Let's bring these guys in.
Скопировать
- Остановите этого ребёнка!
Это же девочка из "Амбер алерт"!
Остановите его!
- Stop that kid! - This way.
That's the Amber alert kid!
Stop that guy!
Скопировать
Это должно выманить их.
Запускайте "Эмбер алерт" (система поиска пропавших детей в США и Канаде).
Привет.
This oughta flush them into the open.
Issue the Amber alert.
Hi.
Скопировать
Та самая, что я видела.
Девочка из "Эмбер Алерт".
Я сказал, занимайтесь своими делами, леди.
The one that I saw.
The Amber alert girl.
I said mind your business, lady.
Скопировать
Бо, так зовут девочку.
Это девочка Бо из "Эмбер Алерт".
Вот кто она.
Bo, that's the kid's name.
It's that Bo kid from the Amber alert.
That's who it is.
Скопировать
Ваш наемник взорвал заправку и поставил жизни людей под угрозу.
Слушайте, я расширяю "Эмбер Алерт" на три штата.
Вы мыслите традиционными способами, агент Фэрелл.
Your mercenary blew up a gas station and endangered lives.
Look, I'm expanding the Amber alert to the tri-state area.
You're thinking traditionally, Agent Farrell.
Скопировать
Упакуйте её и в лабораторию на отпечатки и серологию.
Сделайте запрос в "Эмбер Алерт", пусть начнут искать.
Тут вокруг куча камер.
All right, voucher it and get prints and serology on it, okay?
Let's put out an AMBER Alert request, get a canvass going.
There's a lot of cameras around.
Скопировать
Здесь данные о членах "Чёрной команды", которые Вы просили.
"Янтарная тревога" ("Эмбер алерт") Местная полиция должна объявить "Янтарную тревогу"
Да, мэм.
This is the information you wanted on the members of Black.
Local police must issue the Amber alert, and inquire for more eyewitnesses.
Yes ma'am.
Скопировать
Привлеките служебных собак.
Мне нужно "Эмбер алерт". Экстренная система поиска похищенных или пропавших детей
Я не понимаю.
Send search-and-rescue dogs here.
I need an Amber alert put out right away.
I don't understand.
Скопировать
Мы всех послали на поиски:
мотоциклистов, спецназ, пару дюжин дополнительных подразделений, ""Эмбер алерт".
Правда?
We've got everybody out looking:
choppers, SWAT, couple dozen extra units, Amber alerts.
Wow. Really.
Скопировать
- А в другой...
- Как печально Эмбер Алерт.
что за эмбер алерт?
And then another part would be...
- Aw, how sad.
Amber Alert. #What's an Amber Alert?
Скопировать
- Как печально Эмбер Алерт.
что за эмбер алерт?
это когда стрёмный чувак пихает тебя на заднее сидение и пытается пощекотать твой писюн.
- Aw, how sad.
Amber Alert. #What's an Amber Alert?
It's when a creepy dude puts you in the back of his truck and tries to tickle your wiener. #Ha ha ha...
Скопировать
-она там
Мы следуем за машиной весь день да эмбер алерт
Стой Сэм что ты делаешь?
#Ma'am. - She's in there.
Yes, we've be following this car all day, the Amber Alert. Wait!
Sam, what are you doing?
Скопировать
если бы мать все услышала?
В таких ситуациях нужно держать себя в руких... нужно было рассказать нам об "Эмбер алерт".
Он просто не создан для такой работы.
What if the mother had heard?
These situations need to be handled... Well, maybe you should have told us about the Amber alert.
He's just not cut out for this job.
Скопировать
-мы едем на запад по 60 шоссе мы словно в шоу "Копы".
мне кажется мы видим машину из эмбер алерт
Не не не, мы точно видим её.
We're traveling west on the 60... - You got it? #I feel like we're on Cops right now.
Okay, I think we see the Amber Alert car.
#No, no, no, we do see the Amber Alert car.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов алерт?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы алерт для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение