Перевод "happiest man" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение happiest man (хапиист ман) :
hˈapɪɪst mˈan

хапиист ман транскрипция – 30 результатов перевода

But what if it can be proved that the pope's dispensation was valid and that there was no sin?
Then I shall be the happiest man alive.
I shall be content to live with catherine until the end of my days.
А если будет доказано, что позволение папы было действительным, и что греха не было?
Тогда я буду самым счастливым человеком на земле.
Я буду жить с Катериной до конца своих дней.
Скопировать
If you propose to me during the Michael meeting, I will say no.
cause I'm proposing... that you get me a cup of coffee, which would energize me greatly and make me the happiest
Everybody, so how are we going to energize our office?
Если сделаешь мне предложение на совещании, я скажу нет.
Уже поздно, я делаю предложение... предлагаю принести мне чашку кофе, которая очень меня взбодрит и сделает самым счастливым человеком на земле.
Итак, как нам придать бодрости нашему офису?
Скопировать
Annabelle and me got married.
I'm the happiest man in the world.
- Congratulations.
Аннабель и я поженились.
Я самый счастливый человек в мире.
- Поздравляю.
Скопировать
I'm no longer afraid.
Believe me, Irena, I'd have been the happiest man in the world... if you told me that a little while
But things have changed.
Я больше не боюсь.
Верь мне, Ирена, я был бы самым счастливым человеком на Земле если бы ты сказала это мне ещё недавно.
Но теперь всё изменилось.
Скопировать
I was really ...
I was the happiest man in the world.
I ... I lost everything.
Я был по-настоящему...
Я был самым счастливым человеком на свете.
Я... все потерял.
Скопировать
Men mostly sleep to see their dreams come true.
But I, happiest man of all, My dream I see when I wake up i saw you.
A knock?
Большинство людей видят свои мечты лишь во снах.
Но я, счастливейший из всех, вижу свою мечту, когда просыпаюсь и вижу тебя.
Почему не стучитесь?
Скопировать
My son.
I'm the happiest man in the world.
We should all be so happy.
Это мой сын.
Я самый счастливый человек в мире.
Всем бы нам быть такими счастливыми.
Скопировать
There, now go on, Dan, I'll see you later.
Lucy, you've made me the happiest man in the world.
Dreamed of this moment for days, now it's all come true.
Ну вот, а теперь иди, прошу тебя, Дэн.
Ты сделала меня счастливее всех!
Я так мечтал об этом, и мечты сбылись! Дэн, ну иди же, пожалуйста.
Скопировать
Why are you crying?
Because I love you, Chema, and now I'm the happiest man in the world!
~ The body of Christ.
- - Почему ты плачешь?
- - Потому что я тебя очень люблю, Чема. Больше всего на этом свете.
- - Тело Христово. -
Скопировать
Mr Ayrton knows precisely where the Britannia went down, don't you?
. - Milord, I'd be the happiest man... in the world if it turns out that once again, I'm wrong.
- I've no doubt you will be.
Мистер Айртон знает точно, где затонула "Британия", не так ли?
- Милорд, я буду счастливейшим человеком на свете, если опять окажется, что я ошибся.
- Я не сомневаюсь в этом.
Скопировать
We have been paid for it, and quite handsomely.
You promised you would be the happiest man in the world... if you were wrong about Captain Grant being
And you were.
И нам заплатили за это, причем щедро.
Мусье.. вы говорили, что будете счастливейшим из людей, если ошибетесь и на этот раз.
Вы ошиблись.
Скопировать
Forgive me, son.
I tried to make you the happiest man in the world.
And I destroyed your happiness entirely.
Прости меня.
Я хотел сделать тебя счастливейшим из людей.
А сделал самым несчастным.
Скопировать
Are you happy?
I'm the happiest man in the world.
You were, back then.
Ты счастлив?
Я самый счастливый мужчина на Земле.
Тогда так и было.
Скопировать
I leave her to you regretfully.
You're the happiest man in London.
Your wife is wonderful.
К сожалению, оставляю ее Вам.
Вы счастливейший человек в Лондоне.
Ваша жена прекрасна.
Скопировать
- Mr. Krigs!
- I am the happiest man on the earth, miss Thompson!
- Mr. Kriggs!
- Мистер Кригс!
- Я счастливейший из людей, мисс Томпсон!
- Мистер Кригс!
Скопировать
I need her millions.
Congratulate me, colonel, I am the happiest man on the earth!
Colonel!
Мне нужны ее миллионы.
Поздравьте меня, полковник, я счастливейший из людей!
Полковник!
Скопировать
If Margalit had an ass like that,
- I'd be the world's happiest man.
- It's a shame she's not younger.
Если бы у моей жены был такой зад...
- мне бы ничего больше не надо было бы.
- Жалко, что она в возрасте.
Скопировать
Let me give you a clue.
The happiest man on earth would look in the mirror and see only himself exactly as he is.
So then, it shows us what we want.
Позволь дать тебе совет.
Если бы счастливейший на земле человек заглянул бы в это зеркало, то увидел бы лишь себя таким, какой он есть.
Значит, оно показывает наши желания.
Скопировать
Lynette, marry me.
Make me the happiest man in the whole world.
I'm sorry, Sid.
Линет, выходи за меня.
Сделай меня счастливейшим человеком в мире.
Прости, Сид.
Скопировать
I...
Anshel, I'm going to make you the happiest man in the world. - Yes?
- It is the Law, and it's written.
Я...
Аншель, я сделаю тебя самым счастливым человеком в мире.
- Да? - Это Закон, и здесь это написано.
Скопировать
Do you want to know what I really think?
I'm the happiest man in the world.
Look, he's got my eyes.
Сказать вам, что я сейчас думаю?
Я самый счастливый человек на свете!
Слушай-ка, да у него мои глаза!
Скопировать
Return to the faith of the elders, sir.
I'd be the happiest man alive.
I will celebrate my victory over my enemies.
Вернитесь к вере предков, господин.
Я был бы самым счастливым человеком.
Я буду праздновать победу над моими врагами.
Скопировать
Not him.
I'm the happiest man in the world. Oh, great, bill.
Now you can go and fart in front of her.
Только не он.
- Я самый счастливый человек в мире.
- Отлично, Билл. Теперь ты можешь пойти и пернуть рядом с ней.
Скопировать
I know that your lips are as full as that sexy French model's... that I desperately want to fuck.
lie next to me... or on top of me, or sit on me, or stand over me and shake... then I would be the happiest
I know all of this, and yet you do not know me.
я знаю, что ваши губы такие же пухлые, как и у той французской манекенщицы, с которой € отча€нно мечтаю зан€тьс€ любовью.
я знаю, что если бы вы лежали р€дом со мной или на мне, сидели бы на мне или сто€ли бы надо мной и двигались, то € бы был самым счастливым человеком в штанах.
я знаю все это, но вы мен€ еще не знаете.
Скопировать
We got married in May.
Maxime seemed the happiest man in the world.
Life seemed simple.
Мы поженились в мае.
Максим казался таким счастливым.
Жизнь казалась такой простой.
Скопировать
My Julie, me got something to ask you...
Will you make me the happiest man in the world?
Yeah, I will!
Джули, я хочу тебя спросить...
Ты сделаешь меня счастливейшим мужчиной на свете?
Да, сделаю!
Скопировать
If I charm him, perhaps he'll reduce his fee!
I'll make you the happiest man on the earth.
Forty... Fifty.
Если я произведу на него впечатление, может быть он не возьмет налогов.
Я сделаю из тебя самого счастливого на свете мужчину.
Сорок... пятьдесят.
Скопировать
I'm so thrilled for you to experience the joys of motherhood, as I have.
Ichabod is going to be the happiest man alive.
That is, until he meets the little monster.
Я так взволнована тем, что ты испытаешь радость материнства, как и я.
Икабод будет самым счастливым мужчиной.
До тех пор, пока он не познакомиться с маленьким монстром.
Скопировать
You have to stay focused.
In one hour and fifteen minutes I'll be the happiest man in the world.
Come on.
Но вы знаете, надо просто сосредоточиться.
Через час я могу стать самым счастливым человеком в мире.
Идемте со мной, господин Хорст!
Скопировать
Ron and I are gonna get married.
She's gonna make me the happiest man in Vegas.
He's got a big house with a pool that Scotty is gonna love.
Мы с Роном поженимся.
Она сделает меня самым счастливым мужчиной в Вегасе.
У него огромный дом с бассейном, Скотти понравится.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов happiest man (хапиист ман)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы happiest man для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хапиист ман не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение