Перевод "470" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 470 (фохандродон сэванти) :
fˈɔːhˈʌndɹədən sˈɛvənti

фохандродон сэванти транскрипция – 28 результатов перевода

I've made phone calls to everyone I know.
I'm short of 470 crowns .
There is a person who might help you.
Я позвонил всем, кого знаю.
У меня нет и 470 крон.
Я знаю кое-кого, кто может тебе помочь.
Скопировать
He needs money.
470 crowns.
Tell her why. What for.
Ему нужны деньги.
470 крон.
Скажи ей зачем.
Скопировать
Sir, what's our altitude?
470 feet. My favourite altitude, sir.
By the way, sir, we've been going for half an hour, and there is no San Antonio to be seen, why?
-Моя любимая высота, сэр.
Кстати, сэр, мы летим уже полчаса, а Оан- Антонио все не видно, почему?
-Впереди сплошная облачность. Пришлось заложить большой крюк.
Скопировать
Mugging has gone down by how much, sir?
From 950 a week to 470 reported last week.
Not too many people know that.
Количество ограблений сократилось на сколько, сэр?
С 950 до 470 за последнюю неделю.
Вы понимаете, что об этом знают немногие.
Скопировать
closed time loop.
In 470 years, I'm gonna find your photo. I'm gonna come back here.
If we don't do something about tomorrow, you'II die again.
Замкнутая временная цепь.
Через 470 лет я снова найду твою фотографию, прибуду в это время, мы снова встретимся на скамейке в парке, влюбимся, и если до завтрашнего дня мы ничего не предпримем, ты погибнешь.
Раз - и все!
Скопировать
If we don't do something about tomorrow, you'II die again.
In another 470 years, the whole thing's going to repeat itself and you're going to die again and again
So, not only do I die tomorrow I die over and over.
Раз - и все!
И снова через 470 лет это все снова повторится, и ты погибнешь снова, снова и снова.
Отлично. Значит, я умру не только завтра, я буду умирать снова и снова и снова...
Скопировать
- Long time, no see!
470, B. C.
Then, much of the world looked like the cover of "Houses of The Holy".
- Так давно, что и не подсчитаешь!
в 470 году до нашей эры.
Тогда большая часть мира была похожа на "Дома святых".
Скопировать
Yeah, how 'bout that?
470 Miles of the heartland of America.
Johnny and June and Hank and Emmylou nonstop on the radio.
Да. Каково?
На 470 миль вдали от центральных штатов.
Джонни и Джун, Хэнк и Эммилу нон-стоп на радио.
Скопировать
I'm interested in this stereo right here.
It's a tx-470 mid-range recei... hey.
You can't go back there.
Я интересуюсь вот этой.
Здесь среднечастотный динамик....эй.
Туда нельзя.
Скопировать
- Okay. - All right?
470-8000.
Ask for Detective Harry Temple.
-Понял?
Набирай 470-8000.
Спроси детектива Гарри Темпла.
Скопировать
You know how much you need to survive after retirement?
They say it's $470 K.
Why need that much?
Ты знаешь, сколько тебе нужно денег, чтобы выжить на пенсии?
Говорят, что 470 тысяч.
Почему, аж столько?
Скопировать
Listen.
I read in the paper that we need $ 470 K to survive after retirement.
Prepare for the future.
Слушай....
Я читал в газете, что... мы нуждаемся в 470 тысячах, чтобы выжить после выхода на пенсию.
Приготовься к будущему.
Скопировать
Actually, I've got no idea how much horsepower because each one is handmade.
Nissan say it's around 470 brake horsepower but an American magazine and it was producing 507 horsepower
Morning.
На самом деле, я и понятия не имею, сколько у него мощности, потому что каждый из них собирается вручную.
Nissan говорит о 470 л.с., но в испытаниях одного американского журнала он выдал 507 л.с.
Доброе утро.
Скопировать
It was the biggest industrial disaster in history.
But Union Carbide settled with the Indian government for $470 million, meaning most of the victims got
- Now, I just want to say to shareholders of Union Carbide that I am confident that the victims can be fairly and equitably compensated without a material adverse effect on the financial condition of Union Carbide Corporation.
Это была крупнейшая промышленная авария в истории.
Но Union Carbide сошелся с правительством Индии, на выплате 470 млн. долларов Что означает, что большинство пострадавших получило менее 1000 долларов.
Теперь, я хочу заявить держателям акций Union Carbide что я уверен в том, что жертвы могут получить честную и справедливую компенсацию которая не нанесет материального ущерба финансовому состоянию Корпорации Union Carbide.
Скопировать
Venus has the hottest average surface temperature, other than Sun's, anywhere in the solar system.
470 Celsius.
I've come to India to a place called the Deccan Traps.
Температура поверхности Венеры самая высокая в Солнечной системе за исключением Солнца, конечно.
470 градусов по Цельсию.
Я нахожусь в Индии, на так называемом декканском плоскогорье.
Скопировать
It doesn't make any sense for us to make a loan that's going to fail, 'cause we lose. They lose the borrower loses, the community loses, and we lose.
Countrywide's CEO Angelo Mozilo made 470 million dollars between 2003 and 2008.
One hundred forty million came from dumping his Countrywide stock in the 12 months before the company collapsed.
Ќам не было никакого смысла, выдавать займы, которые не будут выплачены, поскольку тогда мы тер€ем. ќни тер€ют, заемщик тер€ет, общество тер€ет, и мы тер€ем.
"сполнительный директор аунтриуайд јнджело ћозило заработал $470 миллионов за период с 2003 по 2008-й год.
$140 миллионов он заработал, сбросив акции аунтриуайд за 12 мес€цев до ее краха.
Скопировать
Once Annie gets Alan's office number, you guys break into his office, hack into his emails, and find proof that he screwed Jeff over.
Fourth floor. 470.
First he said it was 69.
Как только Энни узнает номер кабинета Аллана, вы должны туда вломиться, порыться в его е-мейлах, и найти доказательства, что именно он подставил Джеффа.
4 этаж, кабинет 470.
Сначала он сказал, что 69.
Скопировать
But does it fill the gap between the DB9 and the DBS?
Now, the DBS has 510 horsepower, the DB9 over there has 470, and the Virage, that has 490.
Logically, then, the Virage should be the second fastest.
Но заполняет ли он разрыв между DB9 и DBS?
Итак, у DBS 510 лошадиных сил, у вон того DB9 - 470, а у Virage - 490.
Логически Virage должен быть вторым по скорости
Скопировать
A hand on the brain.
Off the scale. 470 proof.
No such thing as 470 proof alcohol.
Мозг как-будто в руку беру.
Крепость, 235 градусов.
Не бывает алкоголя 235 градусов.
Скопировать
Off the scale. 470 proof.
No such thing as 470 proof alcohol.
Certainty you might be required to moderate.
Крепость, 235 градусов.
Не бывает алкоголя 235 градусов.
Я бы не был так уверен.
Скопировать
If you did, you would have known better than to shoot us.
Apology number 470 ...
I am very sorry, Agent May.
Иначе, ты бы подумал, прежде чем стрелять в нас.
Прошу прощения номер 470...
Мне очень жаль, агент Мэй.
Скопировать
It's a Hemi V-8 with a Scat Pack.
470 horses under the hood.
Might not be a practical family car, but it's my baby and I love it.
У него двигатель Hemi V-8 и Scat Pack.
470 лошадиных сил.
Может, это и не практичная семейная машинка, но это моя детка и я её люблю.
Скопировать
Yes, sir.
470 right here for this unparalleled piece of rock and roll history.
I have 470 from the gentleman in the blue suit.
[ГРЭМ] Да, сэр.
[АУКЦИОНИСТ] 470 за уникальный артефакт истории рок-н-ролла.
[АУКЦИОНИСТ] 470 - господин в синем костюме.
Скопировать
470 right here for this unparalleled piece of rock and roll history.
I have 470 from the gentleman in the blue suit.
Thank you Mr. Bookman.
[АУКЦИОНИСТ] 470 за уникальный артефакт истории рок-н-ролла.
[АУКЦИОНИСТ] 470 - господин в синем костюме.
[АУКЦИОНИСТ] Спасибо, мистер БУкман.
Скопировать
I want it on my desk.
Do I hear 470?
Yes, sir.
[МЕЙСОН] А я хочу видеть его У СЕБЯ столе.
[АУКЦИОНИСТ] Кто даст 470?
[ГРЭМ] Да, сэр.
Скопировать
Strieber Self Storage.
Unit 470.
She's going to die.
Мини-склады Страйбер.
Контейнер 470.
Она умрёт.
Скопировать
Near the farmhouse.
Unit 470.
Then we're certain the body is entirely human?
Рядом с фермой.
Контейнер 470.
Значит, это полностью человеческое тело?
Скопировать
And you have $200 for cabs on there, just to get you started.
$470 in cash.
Medical insurance card.
И еще там двести долларов на такси, просто, чтобы было с чего начать.
470 долларов наличными.
Карта медицинского страхования.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 470 (фохандродон сэванти)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 470 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фохандродон сэванти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение