Перевод "нефритовый" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение нефритовый

нефритовый – 30 результатов перевода

чтобы приветствовать девушку.
Старый Нефритовый Император.
Это я.
The Heavenly Fragrance to greet a woman.
Finally we've met, old man Jade Emperor.
It's me.
Скопировать
Это я.
Нефритовый Император?
Убери это слово "Старик". Почему это я должен быть старым?
It's me.
Old man... the Jade Emperor?
Take out the "old man" part... in what way am I an old man?
Скопировать
ты должна немедленно отправиться в Ад.
Нефритовый Император очень просил...
Ну не так всё это.
Considering your sins, you're immediately going to Hell.
But here, because of the Emperor's earnest request, ....
That's not right.
Скопировать
И кто же она такая?
Нефритовый Император?
Госпожа!
Who exactly is that woman?
How could this happen, Jade Emperor, old man?
Miss!
Скопировать
Мои похороны.
Нефритовый Император сделал тебя человеком?
Да.
My funeral.
So, the Jade Emperor sent you as a human?
Yea.
Скопировать
Давай всё проясним.
Нефритовый Император сделал тебя человеком?
Чтобы ты сама смогла найти правду?
So let me get this straight.
The Jade Emperor sent you back as a human?
So that you can find the truth of your death personally?
Скопировать
Поглядите-ка на неё!
Как Нефритовый Император может всё знать?
за скольких людей я несу ответственность?
Look at this human!
How can the Jade Emperor know everything?
Do you know how many people I am responsible for?
Скопировать
Не чёрного с серебряным, как видится нам.
Если взять за эталон палитру красок "Дюлакс", получится нечто среднее между "Мексиканской мятой", "Нефритовой
Однако, к стыду американских астрофизиков через пару недель после этого заявления Американскому Астрономическому Сообществу им пришлось признать, что они совершили ошибку в подсчётах. Вселенная оказалась скорее серо-коричневого или бежевого оттенка.
Not black with silvery bits, as it appears to us.
Taking the Dulux Paint Range as a standard, it was somewhere between Mexican Mint, Jade Cluster, and Shangri-La Silk.
However, to the embarrassment of the American astrophysical community... a few weeks after announcing their discovery to the American Astronomical Society, they had to admit that they'd actually made a mistake in their calculations, and the universe was, in fact, more a sort-of taupe or beige-ish colour.
Скопировать
Добрый день, Ларган.
Я пришёл за своим нефритовым набором.
Он уже готов?
Good day, Lurgan.
I've come for my jade set.
Is it ready yet?
Скопировать
Что еще за чушь?
До чего же Нефритовый Император дошел.
Что смог послать такое несмышленое дитя...
What kind of sh*t is this?
The Jade Emperor is done for.
That he could send a little child like you...
Скопировать
Полнолуние еще не скоро.
что Нефритовый Император позволит нам так легко решить эту загадку до полной луны.
Аран...
The full moon isn't upon us yet.
There's no way the Jade Emperor would have allowed us to solve this so easily, before the full moon.
Arang ...
Скопировать
Аран!
Это веер Нефритового Императора?
Сейчас же выходи из моей матери!
Arang!
Jade Emperor's fan is it?
Come out of my mother's body this instant!
Скопировать
До следующего полнолуния найди мою нефритовую обезьянку.
Вообще-то, сэр, вашу нефритовую обезьянку мы уже нашли.
Она была у вас в "бардачке".
You must find the jade monkey... before the next full moon.
Actually, sir, we found the jade monkey.
It was in your glove compartment.
Скопировать
Я уже вижу их.
Они идут приветствовать меня из Нефритового Дворца.
Они улыбаются и несут в подарок пищу и цветы.
Already I can see them.
They walk to greet me from the Palace of Jade.
They are smiling, and carry gifts of food and flowers.
Скопировать
Правильно, абсолютно верно.
А сейчас я хотел бы вам показать силу нефритового скорпиона.
Для этого мне нужны 2 жертвы-
That's right. That's exactly correct.
And now for something I call the power of the Jade Scorpion.
For this I'll need a few victims-
Скопировать
- Не подведи нас, Бриджз.
- Много лет назад.. много лет назад императору Китая преподнесли подарок - амулет- нефритового скорпиона
Говорили, что этот амулет обладает невиданной силой- он затемняет сознание человека.
- Represent us well, Briggs.
- Many years ago... an emperor in China received as a gift this precious pendant- a Jade Scorpion.
It was said to possess extraordinary powers- the power to darken men's minds.
Скопировать
Спите. Тишина.
Сейчас вы на первой стадии гипноза, но нефритовый скорпион хочет завести вас в транс глубже и глубже.
Когда я скажу Константинополь, вы погрузитесь в глубочайший транс.
Silence.
You are now at the first level of trance, but the Jade Scorpion wants you to go to the deepest level.
When I say the word Constantinople, you will instantly drop into the deepest hypnotic trance.
Скопировать
Два: возвращается память
Три: нефритовый скорпион создал чудо любви.
Четыре: вы просыпаетесь.
The memory is fading completely.
Three: The Jade Scorpion has created the miracle of love.
And four: Awaken.
Скопировать
Полностью понятно.
Нефритовый Скорпион приказывает вам.
Ужасно поздно, мистер Бриджз.
Very clear. Go.
The Jade Scorpion commands it.
Awfully late, Mr. Briggs.
Скопировать
- Константинополь.
Вы во власти Нефритового Скорпиона.
Отправляйтесь в особняк Диллворта.
- Constantinople.
You are in the power of the Jade Scorpion.
You will proceed to the Dill worth mansion.
Скопировать
- Мадагаскар.
Нефритовый Скорпион повелевает вами.
Вы соберете всю информацию... по особняку Эдриана Гринвуда.
- Madagascar.
You are in a deep trance, and you will obey each and every command the Jade Scorpion gives you.
You will acquire all the pertinent security data... for the Adrian Greenwood mansion.
Скопировать
Волтан непостижимый.
Нефритовый скорпион.
- Как его зовут?
Voltan the Inscrutable.
The Jade Scorpion.
- What is his name?
Скопировать
Мадагаскар.
Нефритовый скорпион хочет получить драгоценности.
Заверните их в коричневую бумагу и принесите ко мне.
Madagascar.
The Jade Scorpion wants you to get the jewels.
Wrap them in plain brown paper and bring them to him.
Скопировать
О, мисс Фиджеральд.
Нефритовый Скорпион приветствует вас.
- Это и есть мой сверток.
Oh, Miss Fitzgerald.
The Jade Scorpion welcomes you.
- You have my package.
Скопировать
Я ведь её видела!
Женщину в нефритовом жакете и синей юбке!
Остановись. даже за пределами дворца берегите себя.
I saw her!
I saw the woman in green and blue dress!
Stop. My Prince... Please take care of yourself!
Скопировать
Нам это не интересно.
Мы искали Нефритового тигра.
Когда мы были в поле...она... ну ты знаешь, пошла в кусты...
We don't need to hear the story.
We were looking for the jade tiger.
We were in a field, and she had to... you know, go behind the bushes.
Скопировать
Однако мы не уверены, что именно пропало.
А нефритовое ожерелье?
Она всегда его надевала.
We're not sure what's missing, though.
Was there a jade necklace?
She always wore it.
Скопировать
Да: и вот еще что.
До следующего полнолуния найди мою нефритовую обезьянку.
Вообще-то, сэр, вашу нефритовую обезьянку мы уже нашли.
Oh, and one more thing.
You must find the jade monkey... before the next full moon.
Actually, sir, we found the jade monkey.
Скопировать
Она была сиротой, лишившейся своего настоящего имени.
Нефритовые обезьянки, статуэтки из слоновой кости, ма-джонг.
Ветры и бамбук Китая.
An orphan who lost her name, which was Ruben.
Jade monkeys, ivory miniatures, mah-jongg.
The winds and bamboos of China.
Скопировать
Там сплошь Иудеи из Иерусалима, что рвут друг друга на куски своими глупыми обрядами, и варвары что пьют и пьют вином заливая все полы, а также греки, что из Смирны, с их разукрашенными глазами и щеками
и завитыми в колечки волосами, и молчаливые коварные египтяне, с длинными нефритовыми ногтями и рыжими
Боже!
Inside there are Jews from Jerusalem who are tearing each other to pieces over their foolish ceremonies, and barbarians who drink and drink, and spill their wine on the pavement, and Greeks from Smyrna with painted eyes and painted cheeks
and frizzed hair curled in twisted coils, and silent, subtle Egyptians, with long nails of jade and russet cloaks, and Romans brutal and coarse, with their uncouth jargon.
Ah!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов нефритовый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы нефритовый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение