Перевод "machine" на русский
Произношение machine (мошин) :
məʃˈiːn
мошин транскрипция – 30 результатов перевода
- Hello..
- You know... my windows have been machine-gunned twice in 3 days.
I need you to hide me.
- Здравствуйте..
- Знаете... мои окна были разбиты выстрелами дважды за три дня.
Мне нужно, чтобы вы меня спрятали.
Скопировать
And my plays in an orchestra and he has a perfect hearing.
And my works in 100 decibel of noise and is capable to pick up minute murmur of a machine
He has an abs-absolute perfect hearing!
А мой играет с оркестром и у него есть абсолютный слух
А мой отец работает при 100 децибели шума и сможет услышать чуточный шум машины
У него абс-абсолютный слух!
Скопировать
He's not here.
I wanted him to look at my machine, my sewing machine.
Don't you have a husband?
Его здесь нет.
Я хотела, чтобы он посмотрел мою швейную машину.
Разве у Вас нет мужа?
Скопировать
Don't you have a husband?
Why can't he take a look at your machine?
If I told your father....
Разве у Вас нет мужа?
Почему он не может посмотреть Вашу машину?
Если я скажу твоему отцу...
Скопировать
Look, pal, I'm going to explain
My uncle loved him your fellow because he invented a machine, and the night of the wake, were the union
And they put their work card in the coffin
Выслушайте меня товарищ!
Мой дядя не был обыкновенным рабочим... Он изобрел одну машину... И вот на митинге выступил кто-то, кажется из профсоюза, и сказал:
И нам ничего не оставалось как положить удостоверение в гроб...
Скопировать
- Okay, but now all - The workers are buried with ...
- No, no, not all ... my uncle invented a machine!
Sir, that's fine, but what can I do?
Да, но представьте, что будет если всех начнут хоронить с их трудовыми удостоверениями!
Так не должен говорить человек знающий законы!
Но сеньор, послушайте! ..
Скопировать
Only with your ideas?
With Explint's support, by using its propaganda machine.
Explint will pay.
С одними твоими идеями?
С помощью ЭКСПЛИНТа. И твоей пропагандистской машины.
ЭКСПЛИНТ платит.
Скопировать
- Irish stage!
- He uses a machine from time to thwart the sacred nature!
Christian friends, anti-people and Bloom, the man called Bloom, comes from the depths of hell!
— Опереточный ирландец!
— Использует машины, чтобы помешать священным делам природы!
Христиане и антиблумисты, блум вышел, прямиком из ада!
Скопировать
Come along...
Machine?
Doctor, it's opening!
Уходим...
Машина?
Доктор, оно открывается!
Скопировать
Then we're quits, aren't we?
But we have your time machine.
Yes.
Тогда мы, уходим, не так ли?
Но у нас есть ваша машина времени.
Да.
Скопировать
Do not antagonize them, Doctor.
They will destroy your time machine!
And if I agree, it means the creation of a race of super-Daleks!
Не сопротивляйтесь им, Доктор.
Они разрушат вашу машину времени!
И если я соглашаюсь, это означает создание расы супер-Далеков!
Скопировать
Body temperature is usually down to about three degrees centigrade.
member of the crew was not concerned about the problems of hibernation for he was the I atest result in machine
The HAL 9000 computer, which can reproduce though some experts prefer to use the word "mimic" most of the activities of the human brain and with incalculably greater speed and reliability.
Температура тела понижается до 3 градусов по Цельсию.
Шестого члена экипажа не касались проблемы анабиоза ведь он - последнее достижение электронного интеллекта:
Компьютер "Хэл 9000", который может воспроизвести впрочем, некоторые эксперты предпочитают слово "имитировать" основные виды деятельности головного мозга но с несоизмеримо большей скоростью и надежностью.
Скопировать
Interestingly, the psychedelic generation aren't hostile.
In their opposition, they don't seek to destroy the machine...
What they object to is being a part of this mechanised state and we cannot readily condemn this point of view.
Стоит отметить одну интересную вещь, что психоделическое поколение не враждебно.
В своей оппозиции, они не стремятся уничтожить машину.
То, против чего они возражают, является частью этого механизированного государства и мы не можем с готовностью осуждать эту точку зрения.
Скопировать
Just take the weapons!
- Is there a machine gun?
- No, only rifles.
Берём оружие и амуницию.
-Нашли пулемёты?
-Нет, только ружья.
Скопировать
- No, only rifles.
Where do these bastards keep the machine guns?
- Vicente, any machine guns?
-Нет, только ружья.
Где же они?
Ищите! -Нашли?
Скопировать
Where do these bastards keep the machine guns?
- Vicente, any machine guns?
...in peace.
Где же они?
Ищите! -Нашли?
-Нет.
Скопировать
- It's not much. - I know.
We need to find some machine guns. They're worth a lot more money.
- What is it, nino?
-Это немного.
Я знаю, когда будут пулемёты, получим больше.
В чём дело, что случилось?
Скопировать
Eufemio, the weapons!
- Is there a machine gun? - No, nothing. - Shit!
- Nothing doing.
Эгенио, забирай оружие!
Нашли что-нибудь?
Нет? Ищите.
Скопировать
Come to me, morena!
- Are there any machine guns here?
- No, only whores. - Excuse me. - No problem.
Не горячитесь!
-Пулемёты нашли?
-Нет, только женщин.
Скопировать
- No, only whores. - Excuse me. - No problem.
What kind of shitty army has no machine guns?
Let's get out of here!
-Нет, только женщин.
Что это за место такое, где нет ни одного пулемёта!
Убей их всех!
Скопировать
Where are you going? - No, it's mine and I'm keeping it.
Raimundo, a machine gun!
I found a machine gun! - A machine gun?
-Тогда отдай, вернись!
Куда ты?
-Я нашёл пулемёт, Чунчо!
Скопировать
Raimundo, a machine gun!
I found a machine gun! - A machine gun?
- A machine gun?
Куда ты?
-Я нашёл пулемёт, Чунчо!
-Пулемёт?
Скопировать
I found a machine gun! - A machine gun?
- A machine gun?
There was a machine gun hidden in the warehouse with tons of bullets.
-Я нашёл пулемёт, Чунчо!
-Пулемёт?
Да, мы нашли целый склад, там полно боеприпасов!
Скопировать
- A machine gun?
There was a machine gun hidden in the warehouse with tons of bullets.
- No kidding!
-Пулемёт?
Да, мы нашли целый склад, там полно боеприпасов!
-Наконец-то!
Скопировать
And what should we do? Get slaughtered too? That's not why we came here.
But if we're all here with our weapons... and with a machine gun, we at least have a chance.
Why take that chance? I don't get it.
Чего ты хочешь, чтобы нас перебили вместе с ними?
Мы пришли сюда не ради этого. У нас много боеприпасов и пулемёт. Ещё есть шанс.
Зачем рисковать жизнью?
Скопировать
Like this? That's good.
Get me the machine gun. Enough.
Give me the rifle. Now go home.
Хорошо.
Несите пулемёт.
Хватит, идите играть домой.
Скопировать
It would have been better if we had all stayed here together with our weapons and ammunition.
Thirty Mausers and a machine gun will be enough.
As long as you and I are here, no one will enter San Miguel.
Было бы лучше, ели бы они были здесь с оружием и боеприпасами.
Тридцать ружей и пулемёт, нам этого достаточно!
Никто не пройдёт через нас с тобой.
Скопировать
They stole it!
- They stole the machine gun! - When?
Who? - This morning, when they left.
Они забрали пулемёт!
-Ты уверен, когда?
-Утром, до отъезда!
Скопировать
- Come back soon. - !
I'll be back with the machine gun tomorrow!
Hurry.
-Ты вернёшься?
-Не волнуйся, завтра я вернусь с пулемётом.
Возвращайся!
Скопировать
Get off!
No one can steal a machine gun in my name! Is that clear?
All right. Should we go?
Слезай!
Не смей больше красть пулемёт, ясно?
Доволен, можем ехать дальше?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов machine (мошин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы machine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мошин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
