Перевод "раскалять" на английский

Русский
English
0 / 30
раскалятьmake burning hot bring to a great heat incandesce
Произношение раскалять

раскалять – 11 результатов перевода

Я должен был вас предупредить.
Эти часы раскаляются, если их оставить включенными в розетку.
Все нормально.
Ow! - Oops. I should've warned you.
That clock gets incredibly hot If you leave it plugged in.
That's okay.
Скопировать
Это ведь железо!
На солнце оно просто раскаляется!
Однажды я так нагрелся что все попрятались, так как не хотели сгореть!
It's sheet iron !
It gets red hot under the sun !
Once it got so hot that everyone cleared off rather than burn !
Скопировать
- Благословенные пули?
Они кладут 6 пуль в кастрюлю и раскаляют ее добела.
Пули поливают святой водой из церкви Сан Юдас Тадео.
Blessed bullets?
You put six bullets in a pan on an electric hotplate till they're red hot.
Then sprinkle them with holy water from the Church of St Jude.
Скопировать
Но Вы не чувствуете боли.
Монета раскаляется.
На Вашей руке появляется ожог...
Yet you feel no pain. No pain.
The coin is burning now.
Your hand is being burned.
Скопировать
Ну ты и забава."
Его гнев артистично раскаляется.
Актер в фильме принял должность от оператора.
You're fairly entertaining."
His rage is almost incandescent, artistic.
The actor in his film has taken over from the filmmaker.
Скопировать
Магия Меча, разжигается от ярости Искателя с таким мечем, сила Искателя возрастает в десятки раз.
Но меч раскаляется лишь тогда, когда гнев Искателя переходит в ярость.
он был не контролируемым
The magic of the Sword is fueled by the Seeker's anger, and with it he's able to fight with the strength of many men.
But the Sword only glows when the Seeker's anger turns to rage.
He was out of control.
Скопировать
Собран из штампованной стали и фанеры, а весит всего 9 фунтов.
Он не ломается, не заклинивает, не раскаляется.
Стреляет и в грязи, и в песке.
An elegantly simple nine-pound amalgamation of forged steel and plywood.
It doesn't break, jam, or overheat.
It will shoot whether it's covered in mud or filled with sand.
Скопировать
Так что мы... мы сняли движок от старого Вольксвагена, да, и мы подожгли его.
Он становится достаточно горячим, магний просто, ну знаешь, раскаляется, типа как зияет в сердце солнца
Выпиваем пару пива, и вот, смотри-ка...
So we -- we peel this engine block out of an old Volkswagen, right, and we set it on fire.
It gets hot enough, magnesium just, you know, ignites, like staring into the heart of the sun.
Having a few beers, lo and behold...
Скопировать
Да, и порода здесь слишком мягкая.
Эта штука раскаляется так, как будто в ней миллион градусов.
О. Слышишь?
Yeah, the rock's too soft here.
This thing heats up like a million degrees.
Oh. You hear that?
Скопировать
Что за раскаленный нож?
Выглядит будто его раскаляли.
Извиняюсь, Пэм.
What's a hot knife? Nothing.
Looks like it's been hot-knifed.
Sorry about that.
Скопировать
Метеорит.
Раскалялся, когда Всадник был поблизости.
Может, так мы и следующего найдём.
The meteorite.
It was glowing red when I was around the last Horseman.
Maybe it can help us find the next one.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов раскалять?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы раскалять для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение