Перевод "Lam Research" на русский
Произношение Lam Research (лам рисорч) :
lˈam ɹɪsˈɜːtʃ
лам рисорч транскрипция – 31 результат перевода
Pass, Ray.
What's your position on Lam Research?
All right, set up a limit order.
Пас, Рэй.
Твоя позиция по Lam Research?
Хорошо, установи лимитный приказ.
Скопировать
But that's still years in the future.
lam creating a research centre of my own at the University of Miami.
Are you really?
- До этого еще далеко.
- Я и сам собираюсь создать исследовательский центр в Майами.
- Неужели?
Скопировать
Pass, Ray.
What's your position on Lam Research?
All right, set up a limit order.
Пас, Рэй.
Твоя позиция по Lam Research?
Хорошо, установи лимитный приказ.
Скопировать
You have written three books...
And you also head our research section on the subject of extraterrestrial life.
Yeah.
Про это вы написали целые три книги...
А также, вы возглавляете наш отдел по исследованию внеземной жизни.
Верно.
Скопировать
This is the captain.
Record security research to be classified under my voiceprint or Mr. Scott's.
Recording.
Это - капитан.
Проведи исследование безопасности, закодированное матрицей моего голоса или м-ра Скотта.
Готов.
Скопировать
- Ready. Explain computer activity in the Engineering section.
A security research is in progress.
Who is conducting the research?
Объясни компьютерную активность в машинном отделении.
Исследования по безопасности в процессе.
Кто проводит исследования?
Скопировать
A security research is in progress.
Who is conducting the research?
The captain and Mr. Scott.
Исследования по безопасности в процессе.
Кто проводит исследования?
Капитан и м-р Скотт.
Скопировать
The captain and Mr. Scott.
What is the nature of the research?
Program is classified under voice-index lock.
Капитан и м-р Скотт.
Какова природа этих исследований?
Программа зашифрована голосовым кодом.
Скопировать
My brother, Sam, lives on Deneva.
He's a research biologist.
That woman...
Мой брат Сэм живет на Деневе.
Он ученый-биолог.
А эта женщина...
Скопировать
- He's fine.
He's been doing underwater research in the Baltic so I'm afraid we don't see very much of each other
- When you see him, give him my regards.
-Отлично.
Он занимается подводными исследованиями на Балтике так что мы видимся не так уж часто.
-Увидите его, передайте привет.
Скопировать
There are a large number of Alices, of Trudys,
Maisies, Annabelles, and according to my research, a Herman series, an Oscar series, a whole plethora
Norman.
Здесь много Алис, Труди,
Мейзи и Анабелл, а также, согласно моим наблюдениям, есть серии Германов, Оскаров и несколько других. Но только один Норман.
Норман.
Скопировать
Progress report, Mr. Spock.
All research lines negative, captain.
Astronomical section reports a comet recently passed by.
Отчет о состоянии дел.
Исследование пока ничего не выявило.
Астрономический отдел упомянул о пролетающей комете.
Скопировать
All right.
I want all the research facilities, all the scientific technicians to start round-the-clock research
I want the answers, and I want the remedy!
Хорошо.
Я хочу, чтобы все исследователи и техники начали круглосуточное исследование.
Я хочу ответов, и я хочу найти лекарство!
Скопировать
We know the progress of the affliction.
Therefore, once we find the proper line of research, it's only logical we find a solution.
You sound like my first officer.
Мы знаем, как она будет развиваться.
И как только найдем правильный путь исследования, логично будет предположить, что найдем решение.
Ты говоришь, как мой первый помощник.
Скопировать
We have a very extensive library section for your amusement.
Our research laboratories and workshops are extremely well-equipped. - You are free to use them.
- You are free to visit them. All right, we might later.
К вашим услугам - обширная библиотечная секция.
Наши лаборатории и мастерские прекрасно оборудованы.
Можете их посетить.
Скопировать
Is he a psychiatrist?
I'm doing some research with him.
I may even write an article on psychology.
Ах, да, по телефону.
Он психиатр?
Я занимаюсь некоторыми исследованиями с ним. Возможно, я напишу когда-нибудь статью по психологии.
Скопировать
- Oh, wonderful.
- Stan says this is absolutely the greatest, Mother... this General Research Foundation.
He says it's run like a cathedral or something... a cathedral of science.
- О, чудесно.
- Мама, Стен говорит, что этот институт - самый лучший.
Он говорит, там, как в храме в храме науки.
Скопировать
I've already published six books, but no Italian author is able to live from writing.
Venice was so good to award me an honorary research project:
Reconstruction of political murders from the 14th century.
Я уже опубликовал шесть книг, но итальянский писатель не в состоянии прокормиться литературным трудом.
Венецианская Республика оказалась столь добра, что отметила стипендией мой исследовательский проект:
"Реконструкция политических убийств XIV века".
Скопировать
Please have a seat.
It's regarding some research I'm doing.
If there's anything you'd rather not say, you don't have to tell me.
Садитесь, пожалуйста.
Это касается исследования, которое я провожу.
Если вы о чём-то не желаете говорить, можете не отвечать.
Скопировать
And his wife could be dead tomorrow.
-l am a ferryman.
And I can't get the ferry across.
Тогда его жена наверняка умрёт.
-А я паромщик.
И я вам говорю, что паром не пройдет.
Скопировать
If you're not there...
I'll lam into you something fierce when I get you in here next week!
And you know I can do it too!
Если вы не придёте...
На следующей неделе вас ждёт свирепая проповедь!
Вы знаете, что я это умею!
Скопировать
Well, we're gonna have company.
Stan's in line for a spot with General Research... and the boss man's driving down the coast with his
So I asked Stan to have him come over here and have a drink with us.
К нам едут гости.
Стан устраивается на работу в научно-исследовательский институт,... и его будущий босс едет со своей женой в отпуск.
Я сказал Стену, чтобы он пригласил его заехать к нам пропустить стаканчик.
Скопировать
I sit there all night, betraying the Republic of Venice.
You see, I am writing a novel instead of doing historical research.
It deals with the political murders of today.
Я сижу здесь ночи напролет, обманывая Венецианскую Республику.
Видите ли, я пишу роман вместо того, чтоб проводить исторические исследования.
- Он о политических убийствах современности.
Скопировать
Now returns Mr. Zane these with the cash vault.
Va know, as our research department developed, has an electronic protection.
Yes, please.
ј теперь многоуважаемый мистер "эйн поместит этот бесценный груз обратно в сейф.
Ётот сейф, разработанный нашей исследовательской лабораторией, ...имеет столь надЄжную электронную защиту, ...что у нас уже имеетс€ несколько заказов, ...и, в частности, из 'орт-Ќокс.
ќтлично. —пасибо.
Скопировать
- It must be valuable.
Yes, a lot of profit ten years of research - irreplaceable
- I have to find it.
я... хирург. - ƒолжно быть, очень дорогие?
- Ѕесценные. –езультат 10-летней работы. ќни незаменимы.
я об€зан найти их.
Скопировать
You must begin to study in Paris by September
The research of sociology is very interesting?
They are thinking of human future
А в сентябре ты продолжишь свои исследования в Париже.
Социология городского населения... Должно быть, очень интересно.
Отражение будущего человечества.
Скопировать
I hold the nettles of the present.
- l am Flint now, with my needs.
- What needs?
Они превратились в крапиву.
- Я Флинт, у меня свои нужды.
- Какие нужды?
Скопировать
Sneider!
Why doesn't our research, for all this money try and eradicate the root of the problem?
The root of the problem is in the beginning of modern physics, Mr. Secretary.
Шнайдер!
Почему наши учёные за такие деньги не пытаются искоренить первопричину?
Первопричина лежит в основе современной физики, господин секретарь.
Скопировать
- You wanted to see me?
- Yes, a research problem.
Come on.
- Ты хотел меня видеть?
- Да, прослема с исследованиями.
Пойдём.
Скопировать
I loved Kanichiro.
And I believe that Kanichiro loved me lam an illegitimate child, by an unknown father, whose mother who
Therefore you opposed our marriage
Я любила Канитиро.
И уверена, что Канитиро любил меня. Я незаконная дочь неизвестного отца, мать которой была вашей сбежавшей из семьи сестрой.
Потому вы и препятствовали нашему браку.
Скопировать
Sir George, this is Lethbridge Stewart.
Brigadier, this is Winser, head of research.
I hope you're not contemplating an attack so close to the labs.
- Сэр Джордж, это Летбридж-Стюарт.
- Винсер, глава научно-исследовательского отдела.
Надеюсь, вы не собираетесь устроить бой поблизости от лабораторий.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Lam Research (лам рисорч)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lam Research для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лам рисорч не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
