Перевод "Kolya" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Kolya (колио) :
kˈɒlɪə

колио транскрипция – 30 результатов перевода

No, I don't think you are.
All right, Kolya. Thank you, Comrades.
Sit down, Doctor.
Командир, я не агент белых.
Я так и не думал.
Ладно, Коля.
Скопировать
The point's made. Your point, their village.
Kolya!
And what will you do with your wife and child in Varykino? Just live.
Деревня предает нас - деревня сгорает.
Ваш смысл, их деревня.
Что вы будете делать с женой и ребенком в Варыкино?
Скопировать
I want to tell Mary so many things but I'm unable to.
Kiss him, Kolya.
Kiss your father.
Я так о многом хочу ей сказать, но, кажется, не хватит сил.
Поцелуй его, Коля.
Поцелуй отца.
Скопировать
Introduce me, then.
Lieutenant Istvan Kolya, this is my husband.
Well then, why not had a drink, Mr. Hungarian?
Тогда представь меня.
Поручик Иштван Колья, это мой муж. - Mon mari.
Ну так, может быть, выпьем, пан венгр?
Скопировать
- And he's called...?
- Kolya.
What a lovely boy.
- И как его зовут?
- Коля.
Коля! Какой прелестный мальчик!
Скопировать
How did you manage to get here?
Have you brought little Kolya?
- How are you now?
Как это ты добралась?
И Николушку привезла?
Как твое здоровье теперь?
Скопировать
Why talk of me, Andrei?
Would you like to see Kolya?
He's outside.
Что обо мне говорить, Андрей?
Ты хочешь видеть Николушку?
Он ждет.
Скопировать
Kiss your father.
Kolya no one is permitted to cry in this room.
Not children and not grown-ups either.
Поцелуй отца.
Коля... В этой комнате никому не позволительно плакать.
Ни детям, ни взрослым.
Скопировать
Who are you?
Lieutenant-Colonel Kolya. Royal Hungarian Army.
Where is the headquarters?
Кто вы?
Обер-поручик Колья из Венгерской королевской армии.
Где находится штаб?
Скопировать
Because Kolya Taraskin is too young.
And besides Kolya Taraskin doesn't know the 6 rules of Gleb Zheglov.
All right, I'll tell you.
Потому что Коля Тараскин молодой ещё.
А потом, Коля Тараскин не знает 6 правил Глеба Жеглова.
Тебе, так и быть, скажу.
Скопировать
Shirly-myyyrli, shir-maniiiirly, shir-matyyrkin, mur-murkiiiin!
Last one, Kolya.
Okay?
Ширли-мырли, шир-манирли, шир-матыркин, мур-муркин!
Последняя, Коля.
А? Угу.
Скопировать
Maybe we are here uwiecznimy?
Zapêdzimy Kolya and Mika in a corner.
Write "the crux of kocio were here. Do Hold.
Давайте и мы увековечимся?
Забьем Мике баки, напишем
"Киса и Ося были тут".
Скопировать
- Right?
I'm Kolya, a plasterer.
You're the guy from Assol cafe last night?
Да? Нет.
Я штукатур.
Так это ты вчера со мной в "Ассоли" был?
Скопировать
No need to!
I'm Kolya.
Who's that?
Не надо.
Здравствуйте.
Кто это?
Скопировать
Bonds.
Letters written by Kolya, your father.
Thank you.
Облигации.
А это письма Коли, отца твоего.
Спасибо.
Скопировать
Who's that?
Meet my friend Kolya.
I'm asking you: who is that?
Кто это?
А это мой друг Коля!
Я тебя спрашиваю, кто это?
Скопировать
You drank it up.
With Kolya.
You've ruined my life, Borschov!
Ты их выпил.
С Колей.
Ты мне всю жизнь искалечил, Борщев.
Скопировать
What's so bad about that?
Kolya here is henpecked.
You are beetle-browed.
Ну и что здесь плохого?
Я равнодушный, Коля вон женой затюканный.
Вы угрюмый.
Скопировать
Doesn't know him, doesn't remember her, that cuckoo flew away.
I wouldn't give Kolya to her anyway.
We'll get in a boat, push off, and sail wherever our fancy takes us, into the big, wide ocean.
Одного не знает, другую не помнит.
А я ей Коляню так и так не отдам.
Мы вот с ним сядем в лодку, оттолкнемся и поплывем куда глаза глядят, в море-океан.
Скопировать
And you have to get this information out of him.
Gleb, and why can you get this info out of a witness, and, say, Kolya Taraskin can't?
Because Kolya Taraskin is too young.
И твоя задача все эти сведения из него выудить.
Глеб, а вот почему ты эти сведения умеешь выуживать, а вот, скажем, Коля Тараскин не умеет.
Потому что Коля Тараскин молодой ещё.
Скопировать
Gleb, and why can you get this info out of a witness, and, say, Kolya Taraskin can't?
Because Kolya Taraskin is too young.
And besides Kolya Taraskin doesn't know the 6 rules of Gleb Zheglov.
Глеб, а вот почему ты эти сведения умеешь выуживать, а вот, скажем, Коля Тараскин не умеет.
Потому что Коля Тараскин молодой ещё.
А потом, Коля Тараскин не знает 6 правил Глеба Жеглова.
Скопировать
I'm a doctor!
Kolya, are you okay?
I'm not okay. Get a load how many cars I got crashed!
Пропустите же!
Коля, тебе плохо?
Да уж куда хуже: вон сколько машин угробил!
Скопировать
Please come in.
Kolya!
Come in, have a seat.
Проходите, прошу.
Коля!
Заходи, присядь.
Скопировать
Yekaterina Kirillovna, it won't happen again.
Kolya, you sing the lead.
What's that?
Екатерина Кирилловна, это в последний раз, я больше не буду.
Коля, ты ведёшь основной голос.
Кто это у тебя?
Скопировать
Right, from the beginning, with the introduction.
Kolya, pay more attention, you keep cutting in on the Lead.
Boys, have you seen my stethoscope?
Давайте ещё раз, со вступления.
Коля, повнимательнее, ты всё время съезжаешь на первый голос.
Мальчики, вы не видели мой стетоскоп?
Скопировать
Nikolai Grigoryevich, how are you feeling?
Kolya!
You know, lately I'm weakening:
Николай Григорьевич, вы как себя чувствуете?
Коль!
Ты знаешь, в последнее время что-то слабеть стал:
Скопировать
Then we need to call a witness.
Kolya!
- No witness needed, Praskov'ya Aleksevna.
Ну надо понятого позвать.
Коля!
- Прасковья Алексеевна, понятого не надо.
Скопировать
And who are you?
I'm Kolya.
What's your name?
А ты кто?
А я - Коля.
А вас как зовут?
Скопировать
And get me out of here.
The Russian boy's name was Kolya.
And this boy's name was Müller.
Лейтенант! Доложить вам?
Русского мальчика звали Коля.
А этот юноша - Мюллер.
Скопировать
- Nothing.
You must simply deliver this cake to my nephew Kolya. It's his birthday.
- Where is this cake?
- Ничего.
Просто Вы повезете тортик моему внуку Коле, у мальчика день рождения.
- Где тортик? - Здесь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Kolya (колио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Kolya для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить колио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение