Перевод "sellouts" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sellouts (сэлаутс) :
sˈɛlaʊts

сэлаутс транскрипция – 14 результатов перевода

This is the result of piecework!
Sell-outs!
You cut our times, and we cut our fingers!
Вот результат сдельщины!
Гниение!
Вы урезаете нам время, мы урезаем себе пальцы.
Скопировать
My God!
14 sell-outs.
Requests for extended runs in Paris, Lyon and Toulouse.
Боже мой!
14 полных сборов.
Просьбы о продолжении тура в Париже, Леоне и Тулузе.
Скопировать
- From what?
We were driven down here by sellouts with crappy values.
Since when do human beings decide which dreams are worthwhile?
- От чего?
Нас сюда загнали продажные скоты с отсутствием ценностей.
С каких пор мы решаем, какие мечты стоящие, а какие нет?
Скопировать
I'm founding member of the Beat-box Club.
It's not official, but that's by choice 'cause then we'd be sellouts.
Listen, I just heard there's an opening for school treasurer...
Я - основатель клуба битбокса.
Он неофицален, но так лучше, ведь мы не продаёмся.
Я тут узнала, в совете пустует место казначея...
Скопировать
We had Obama saying, "You know, I'm against free trade."
"I don't like NAFTA and all those free trade sellouts."
We had Austin Goldsby going to the Canadian diplomats and saying, "Don't, don't mind him. He's just popping off.
У нас было высказывание Обамы: "Вы знаете, я - против свободной торговли.
Я не люблю НАФТА и все эти распродажи свободной торговли."
Был Остин Гулдсби, который говорил канадским дипломатам: "Не обращайте на него внимание, он просто выступает.
Скопировать
It's not just Murderface, it's us.
Maybe we should just get used to being sell-outs.
We're totally out of touch. You know right?
Проблема не только в Мёрдерфейсе, а и в нас.
Может быть мы привыкли быть продажными.
Мы полностью сбились с пути, верно?
Скопировать
Pull down your pants.
You guys are sellouts.
Come on.
Спусти штаны.
Вы предатели!
Идем, Кайл!
Скопировать
Everything is an illusion.
With straw house sell-outs, August promised the men he'd finally pay them with increases, once his debts
Success had made a new man out of August, they all said.
Все на свете - иллюзия.
Билеты раскупали "на ура", и Август пообещал, что наконец всем заплатит с прибавкой, когда рассчитается с долгами.
Все говорили, что успех изменил его.
Скопировать
Come on.
You're freaking sellouts!
What are you doing?
Идем, Кайл!
Предатели! Все хорошо, чувак, идем!
Что ты, черт возьми, себе позволяешь?
Скопировать
You know we in prison though, right?
Whatever, man, they all sellouts anyway.
Man...
Мы в тюрьме, не забыла?
Да плевать, все равно это хитовая песня, как ни крути.
Чувак...
Скопировать
I'm sorry, the answer is no.
Look, I know my last couple of shows haven't been huge sellouts.
That's not the problem.
Прости, ответ будет отрицательным.
Слушайте, я знаю, что на моих последних шоу не было огромного аншлага.
Это не проблема.
Скопировать
- The numbers.
Between the traitors, military detainees, and the sell-outs in the private sector, the people who could
And they're scattered all over the damn globe.
- Количество (людей, которых можно попытаться завербовать).
Между предателями, военными заключёнными, и изменниками в частном секторе, люди, которые могут быть преданными Щ.И.Т.у не впечатляет.
И они разбросаны по всему чертову миру.
Скопировать
Don't you have anyone to post bail?
Bail is for sellouts!
The point of civil disobedience is to be heard.
Don't you have anyone to post bail?
Bail is for sellouts!
The point of civil disobedience is to be heard.
Скопировать
- I didn't see.
Sellouts.
Dad, you're absurd.
- Я ничего не видел.
Предатели!
Папа, это смешно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sellouts (сэлаутс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sellouts для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэлаутс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение