Перевод "month" на русский
Произношение month (манс) :
mˈʌnθ
манс транскрипция – 30 результатов перевода
"and there's hardly enough food in the house "to keep us from starving.
"If I can't make the payment on the mortgage "by the end of the month, "they'll turn me and the baby
"Your friend, Ken Seagull, came back from the war "with a lot of money.
Еды в доме едва хватает чтобы не умереть с голоду.
Если я не оплачу закладную к концу месяца, меня с ребёнком выкинут на улицу.
Твой друг, Кен Сигал, вернулся с войны с большими деньгами.
Скопировать
Quit complaining'.
We've been hangin' around for a month doing nothing.
MAN 1: You talk too much.
- Хватить ныть.
И так уже целый месяц шляемся по округе без всякого дела.
- Придержи язык, гринго!
Скопировать
I live of nothing
10 million a month for my French poodle and I
You see, it is not much.
Моя жизнь пуста
10 миллионов в месяц на меня и моего французского пуделя
Видишь, это немного
Скопировать
Sure, but I've got other debts too.
I owe Beineberg and Tschusch from last month.
Go begging to them.
Выслал, но я ведь не только тебе одному должен.
Я последний месяц также задолжал Байнебергу и Чушу.
Вот их и умоляй.
Скопировать
I'm sorry, but we have a complete staff of cleaning women.
Once a month, I suppose.
No, sir, every night, from midnight until 4:00 a.m.
Извините, пожалуйста, но у нас полный штат уборщиц,..
которые убирают раз в месяц.
Ежедневно, с 12 ночи до 5 утра.
Скопировать
It ought to be clear by now.
End of the month. Not much money about.
I never heard such things before.
Уже должно быть известно
Конец месяца Денег немного
Раньше я от тебя такого не слышал.
Скопировать
- What's the matter with her?
- She's been feverish for a month now.
- She's a great fan of yours.
- Что с ней такое...?
- У нее уже месяц высокая температура...
- Она ваша большая поклонница...
Скопировать
That is like having a penny, doubling it every day.
In a month, you'll be a millionaire.
In less time than that, he will have attained powers we can't understand and can't cope with.
Это как если взять цент и удваивать его каждый день.
Через месяц вы станете миллионером.
Ему понадобится меньше времени, чтобы развить способности, которые мы не сможем понять и с которыми не сможем совладать.
Скопировать
In 5 months Five months?
A million a month
If you can't?
В течение пяти месяцев.
По миллиону в месяц.
— А если не сможете?
Скопировать
It's a secret, but I have a kid.
This month my child will be two.
A child without a father.
Это тайна, но у меня есть ребенок.
В этом месяце ему исполнится два.
Ребенок без отца.
Скопировать
It was a time when everything was going smoothly for Gigi... and for me.
This month, your sales were at least 38704 records down from Charly's last 33 LP.
and 38700 records at least from Gigi's last 45 single.
Это было время, когда всё шло не совсем гладко... Для Жижи... И для меня.
В этом месяце Ваши продажи составили... 38.704 записей последнего альбома Шарли...
И 38.700 записей последнего сингла Жижи.
Скопировать
Oh, Frank, about your AGS- 19 payments I think I straightened it out.
to the accounting office yesterday and they said you'd be receiving your higher rates of pay by next month
I can't think of anything else to say.
Да, Фрэнк, по поводу твоей зарплаты кажется, я все устроил.
Вчера я говорил с бухгалтерией и они сказали, что ты будешь получать высшую ставку со следующего месяца.
Не знаю, что мне ещё сказать.
Скопировать
So, Rosello is part of the board of directors of "Furiaris".
500,000 a month, and he gets two million annually as consultant to the society... three million as a
As a politician he's opened a new course... in league with the socialists and Communists from the province, and they are already giving him the wink.
Розелло входит в совет директоров "Фурьярис".
500 тыс. в месяц. Еще два миллиона он получает как общественный советник. Как член "Сикуледиле" - три.
Ввел новый политический курс. С ним уже заигрывают местные социалисты и коммунисты.
Скопировать
That state of passivity, of complete availability, promised to last much longer than the euphoria of one's first summer dip in the ocean.
I could easily see myself spending a whole month this way.
That's why I couldn't bear the idea of seeing anyone but Daniel.
Это состояние пассивности, полной незанятости, казалось, создано для этой эйфории - первого контакта с морем в этом году.
Я представлял себе, что целый месяц буду вливаться в эту нежную форму.
Поэтому наличие кого-то, кроме Даниеля, было невыносимо.
Скопировать
But I will have a closer look when he comes back.
He must be quite something if Cordy can spend a month in New York and still want to marry him.
If you ladies will make yourselves comfortable,
Но я присмотрюсь к нему получше, когда он вернётся.
Он должен быть кем-то особенным, раз Корди выдержала месяц в Нью-Йорке и до сих пор хочет его в мужья.
Если вы, леди устроились удобно,
Скопировать
Do you know that it seems to feel something moving into my belly?
It's not a big deal, come on, at the third month.
Good night.
Знаешь, мне кажется, я чувствую, что у меня в животе что-то шевелится.
Да нет же, перестань, на третьем-то месяце.
Спокойной ночи.
Скопировать
Let's finish this.
How much do you earn... 3000 F per month plus bonuses.
And how much would you like?
Подробности ни к чему.
Сколько вы получаете в настоящее время? Две тысячи франков плюс премиальные.
А сколько вы хотели бы получать?
Скопировать
And how much would you like?
6000 F per month. Arm up.
I can leave you some minutes to think about it.
А сколько вы хотели бы получать?
Семь тысяч франков.
Поднимите руку. Прежде чем вы дадите окончательный ответ, я разрешаю вам подумать.
Скопировать
Let's not overdo it... I know you.
My good heart will not give you 6000 F par month!
Life is tough for a young couple I talked about that yesterday with...
Но преувеличивать не надо.
Нет-нет, я-то вас знаю. При всей своей доброте я вам не дам семь тысяч франков в месяц.
Ох, а ведь молодой паре жить трудновато. И с этим согласился месье Мюрже.
Скопировать
This has to work. Captain...
Captain, in three weeks, at this rate, possibly a month...
Your cap.
- Оно должно работать.
Капитан, при таких темпах через три недели, может, месяц, я смогу собрать первые ячейки памяти.
Шапка.
Скопировать
Watch it, Gigi.
- The number of letters I received after my last special surpassed those of the preceding month.
- Is that true?
Смотри мне, Жижи. Смотри мне!
Количество писем, которые я получила после моего последнего выступления...
- Это правда?
Скопировать
Yes. 1,200,000 records sold
A fortune, in one month.
Spent as quickly...
Да. 1.200.000 проданных записей.
Целое состояние, за один месяц.
Потраченное так быстро...
Скопировать
Yes.
What month is it?
It's July. July the 20th, to be precise.
Да.
Какой месяц?
Это - июль. 20-е июля, чтобы быть точным.
Скопировать
The boy may not speak it, but his father does.
Try to get the star back next month.
You see, life is like a big race.
Он не говорит по-испански, я спрашивал.
Может, и не говорит, но его отец - испанец. В любом случае, надо нагнать его.
Жизнь - это скачки.
Скопировать
I believe I can approximate just when to jump.
Perhaps within a month of the correct time.
A week, if we're fortunate. Make sure we arrive before McCoy got there.
Я думаю, смогу вычислить, когда нужно прыгнуть.
Возможно, с точностью до месяца, недели, если повезет.
Убедитесь, что мы появимся до появления Маккоя.
Скопировать
- That's surprising.
- Who'll get the star this month?
- I think Jose Macias.
-Да всё хорошо, папа.
Ты меня удивляешь.
Хочешь получить крестик в этом месяце?
Скопировать
He's my friend.
Next month, you better...
I'll get it.
Последний - это Бертран.
Он мой приятель.
Я открою.
Скопировать
Well, he did.
He left about a month ago.
Gone to America for a year with his daughter.
Жил.
Он съехал месяц назад.
Поехал в Америку на год со своей дочерью.
Скопировать
I haven't spent a year in love!
I cannot recall even a month of joy! And you are given with happiness for all your long life!
Grisha's care is holding you up in the air!
Я в любви и года не жила. Месяца радости и то не наберу!
А тебе на всю твою долгую жизнь счастья, можно сказать, отмерено!
Тебя Гришина ласка высоко держит.
Скопировать
Yes.
Susan said just a month ago, you're quite unflappable.
- You have changed.
Да.
Сьюзан говорила, что месяц назад ты был довольно невозмутим.
-Ты изменился.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов month (манс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы month для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить манс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
