Перевод "month" на русский
Произношение month (манс) :
mˈʌnθ
манс транскрипция – 30 результатов перевода
A few weeks.
A month.
A month?
Несколько недель.
Месяц.
Месяц? !
Скопировать
A month.
A month?
- I don't want to pry...
Месяц.
Месяц? !
- Не хочу лишней стыдливости между нами...
Скопировать
When's he coming?
The end of this month.
So soon?
Когда он приедет?
В конце этого месяца.
Так скоро?
Скопировать
- You don't know the meaning of the word, Charles.
You can love, perhaps, for a year or a month, a day... even for an hour.
And in that hour I do believe you love as well and deeply... as any man.
Ты не знаешь, что такое любовь, Чарльз.
Ты любишь, может быть, год, месяц, день... или даже час.
И в этот час, я верю, ты любишь также глубоко и искренне, как и любой мужчина.
Скопировать
Where are you going ?
My mom's at home right now... trying to grow beets out of our bathtub so we can eat newt month.
This stuff...
Куда ты идешь?
Дома моя мать сейчас пытается выращивать свеклу, чтобы у нас было что есть в следующем месяце.
А этот материал...
Скопировать
There's a growth.
He'll need a month of antibiotics to clear that.
His brother only has four days to live.
Там новообразование.
Ему придется месяц принимать антибиотики, чтобы оно рассосалось.
У его брата осталось четыре дня.
Скопировать
dr. O'malley.
Over the past month,mr.
That in c... yes?
Доктор О'Мейли.
За последний месяц у мистера Робинсона прогрессирует потеря зрения и усиливаются головные боли.
Что... да?
Скопировать
every page needs to go in every set of documents.
Miss one,and you're on scut for a month.
These are the most promising set of clinical trial patients yet,
Каждая страница должна быть в каждом комплекте.
Одну пропустите - отстранены на месяц.
Это самые перспективные пациенты в исследовании,
Скопировать
No, at my age I have to keep my fingers fit
I do at least two sweaters a month.
otherwise you lose dexterity
Дело идет?
В моем возрасте нужно разрабатывать пальцы.
В месяц, минимум, два свитера.
Скопировать
It's not like I was exactly expecting you!
I haven't heard from you in what, a month?
Where the hell is this coming from?
Нет, это точно не то, что я ожидала от тебя!
Я не слышали от тебя ничего, сколько, месяц?
Откуда это взялось?
Скопировать
I want to be able to write my name by the end of the month.
Yup, the next month was gonna be really difficult for a lot of us.
See, this way, I will know if Keith and I have a future in a month.
Я хотел бы иметь возможность написать свое имя к концу месяца.
Да! Следующий месяц будет очень тяжелый для многих из нас
Видишь, таким образом я узнаю, есть ли у нас с Кейтом будущее, всего за месяц.
Скопировать
See, this way, I will know if Keith and I have a future in a month.
So, anyway, I can't do surgery for a month.
Hey, Dr Kelso, I was wondering, how does one apply for paid disability leave?
Видишь, таким образом я узнаю, есть ли у нас с Кейтом будущее, всего за месяц.
По-любому, я не смогу оперировать целый месяц.
Эй, Др. Келсо! Скажите, как сделать заявление на оплачиваемый больничный.
Скопировать
Just answer the question.
About a month ago.
-Did you see the guy?
Просто ответь на вопрос.
С месяц назад.
Ты видела нападавшего?
Скопировать
Cut it out now, you're talking crap.
Maybe you were a king over in Cannes, but here you eat once a month, man!
You see English, Portuguese, Koreans Chinese, Japanese, French and Cape Verdians!
Прекратите Вы говорите чушь.
Возможно Вы и были королем в Каннах но здесь Вы едите один раз в месяц
Вы увидите англичан, португальцев, корейцев китайцев, японцев и французов и жителей Кабо-Верде
Скопировать
I have to go back to work.
daughter, I'm not gonna tell the two men sitting at the table who've been following me for the last month
Goodbye.
Мне надо работать.
Поскольку ты моя дочь, Я не скажу тем двоим, что сидят за столиком которые следят за мной, уже целый месяц, что ты была здесь, Но клянусь Богом, Кейти... если я снова увижу тебя, то первым же делом начну звать на помощь.
Прощай.
Скопировать
- You won't get an answer.
A month after finishing this place, he lost his mind.
Why, what happened?
- От него не добиться ответа.
Он потерял рассудок через месяц после постройки театра.
Что же случилось?
Скопировать
If any of the signatory countries suffer aggression all the others would immediately demand that the aggressor withdraws.
If he refuses, within one month the rest would declare against him and continue until peace is restored
The treaty also envisages the creation of pan-European institutions.
- Если одна из подписавшихся стран подвергнется нападению, то все прочие немедленно потребуют от виновного прекратить агрессию.
В случае отказа все страны объявят ему войну в течение одного месяца. которая будет длиться до восстановления мира.
- Кроме того, договор рассматривает возможность создание паневропейских организаций.
Скопировать
What do you expect?
Medellin has been delayed month after month.
You've got a director who refuses to show a single frame to anybody.
- А чего ты ожидал?
Medellin снова и снова откладывают.
Вы нашли режиссера, который отказывается показать хотя бы кадр фильма.
Скопировать
- How much more time?
- 3 weeks, a month tops.
- You can't have it.
- Сколько времени?
- Еще 3 недели, лучше месяц.
- У тебя их нет.
Скопировать
Wow, I got so many emails.
I'm sorry you can only see dad once a month.
I have you, mom!
Вау, я получила столько cообщений.
Мне жаль, что ты можешь встречаться с папой только раз в месяц.
У меня есть ты, мама!
Скопировать
My husband and I don't have sex three times a week.
Actually it's more like twice a month.
Well, sometimes once is all it takes.
Мы с мужем не занимаемся сексом 2-3 раза в неделю. Точнее - раз в две недели.
Или даже в три.
Иногда один раз - это всё, что требуется.
Скопировать
How about this?
I'll transfer you to a desk job starting next month.
You not feeling well, cousin?
Давай сделаем так.
Я переведу тебя на бумажную работу.
Тебе плохо? Изо рта воняет.
Скопировать
Actually, I have already applied for early retirement.
including vacation time, I only have about a month left.
Sir, let me handle it.
Я уже подал заявление об отставке.
Через месяц я покину свой пост.
Сэр, разреши мне.
Скопировать
I like that!
I'm going to america for a month, as i come back and you... and you'll find your actress,
we'll shoot!
Я люблю это!
Я еду в Америку на месяц, потом я вернусь и Вы... И Вы найдете Вашу актрису.
Будем снимать!
Скопировать
- How long?
A month?
A year?
-На сколько?
На месяц?
Год?
Скопировать
RYAN: What's the occasion?
Six-month anniversary.
What?
По какому поводу?
Годовщина 6 месяцев.
Что?
Скопировать
Pipe down and I'll tell you.
I've been getting the paper for the last month and I've been checking the classified at the back looking
So as of yesterday for sale in this town some dude is selling a stock 1970 Dodge Challenger with a 440 engine and a white paint job.
Потерпи чуток, и я объясню.
Так вот, я месяц подряд изучала объявления, искала автомобили.
И вот, вчера я нашла. Какой-то здешний дедок выставил на продажу Додж 440,.. ...семидесятого года выпуска,..
Скопировать
Jenna wanted to model. I even paid for some of her photos.
It's been a month.
She called once... sounded messed up, like she was drunk.
Джина хотела стать моделью, и он заплатил ей за несколько фотографий.
Это было месяц назад. Она как-то раз позвонила,
Говорила путаясь, похоже была пьяна.
Скопировать
The gangs the warden was talking about... had one thing in common- they hated each other.
gang, Hector... and the leader of the black gang, Jamal... and locking 'em in solitary together for a month
The warden was a big fan of that TVshow The Odd Couple... and thought if it didn't work out, at least there'd be some laughs.
У двух шаек, о которых говорил надзиратель, была одна общая вещь: они друг друга ненавидели.
Надзиратель пытался наладить мир, взяв главаря латинской шайки, Гектора, и главаря шайки чёрных, Джамала, и заперев их вместе в карцере на месяц.
Надзиратель был большим фанатом того шоу, "Случайная пара", и решил, что если это не сработает, то хотя бы можно будет посмеяться.
Скопировать
This time for one month off your sentence. A
- A month? I'm in.
All right, just a little word of advice.
На этот раз, один месяц с твоего приговора.
Месяц?
Я в деле. Отлично, и ещё небольшой бесплатный совет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов month (манс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы month для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить манс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение