Перевод "leer" на русский
Произношение leer (лио) :
lˈiə
лио транскрипция – 30 результатов перевода
Not that it interests me if you want to leer in front of 1,000 people.
Leer? Me?
Exactly.
Не то чтобы это меня интересует, но если ты хочешь быть посмешищем перед 1000 человек.
- Посмешище?
Я? - Вот именно.
Скопировать
Because if it had anything at all to do with what you perceived as me leering at your daughter, I really have to take issue with that.
- I did not leer.
Did I leer?
Потому что если это как-то связано с тем что вам показалось, будто я пялился на вашу дочь, то я готов с этим поспорить.
- Я не пялился.
Я пялился?
Скопировать
Not quite.
The fawning, greased, obsequious leer.
Other vices it taught him as well as confirming him in those he had long practiced before.
Это не совсем так.
Тюрьма научила его фальшивой улыбке, лицемерным ужимкам, сальной льстивой ухмылочке.
Она и другим порокам обучила его, а главное - утвердила в тех, которым он предавался прежде.
Скопировать
She could sense the priest..."
Friday afternoon, last February I was reading a story to my advanced writer's workshop by one James Leer
"-- she bit the flesh of her lip, closed her eyes mute."
"ќна чувствовала, что св€щенник сидит по другую сторону исповедальни..."
¬ ту знаменательную п€тницу... в феврале прошлого года... € читал на своем литературном семинаре рассказ... моего студента ƒжеймса Ћира, одаренного паренька, который загнал себ€ в свой собственный мрачный гулаг.
"ќна прикусила себе губу... закрыла глаза, онемев."
Скопировать
They were going to the men's room. But would they make it in time?
Terry Crabtree and James Leer.
Leave it to you to make that mistake.
ќни шли в мужской туалет... но успеют ли они воврем€?
"ерри рэбтри и ƒжеймс Ћир.
ѕредоставить это тебе было бы ошибкой.
Скопировать
You can turn here.
I think I may have to rescue James Leer.
You know, Grady, maybe you should think about going home.
ѕоверните здесь.
Ќу вот. я думаю мне надо ехать спасать ƒжеймса Ћира.
"наете, √рэди, возможно... вам лучше стоит поехать домой.
Скопировать
I wouldn't say there was anybody particularly suspicious.
How about this kid, student of yours, Leer?
James Leer? Would you know how I could get in touch with him?
я бы не сказал, что там был кто-нибудь особенно подозрительный.
ј парнишка, ваш студент, Ћир?
¬ы случайно не знаете... где € могу его найти?
Скопировать
How about this kid, student of yours, Leer?
James Leer? Would you know how I could get in touch with him?
I think I have his number on campus.
ј парнишка, ваш студент, Ћир?
¬ы случайно не знаете... где € могу его найти?
я думаю, что в университете должен быть его номер.
Скопировать
And who's that sitting in it?
James Leer.
What's he doing here?
" кто это в ней сидит?
-ƒжеймс Ћир.
-"то он здесь делает?
Скопировать
- Professor Tripp. - Grady.
- Fred Leer.
This is my wife, Amanda.
-ѕрофессор "рип.
-√рэди. 'ред Ћир.
Ёто мо€ жена јманда.
Скопировать
Where the hell have you been, anyway?
I took a drive with James Leer.
- He popped the chancellor's dog.
√де ты был, черт возьми?
я прокатилс€ с ƒжеймсом Ћиром.
ќн завалил пса ректора, верно? -"то?
Скопировать
GRADY: I had no business trudging to James Leer's parents ' house at night. Not when all that mattered was making things right with Sara.
But we had decided to rescue James Leer.
I wasn't sure from what, because I was convinced that everything that came out of James ' mouth was horseshit.
ћне не было никакого резона... тащитс€ в дом родителей ƒжеймса Ћира... в середине ночи, когда единственное, что действительно имело значение... это было исправить положение с —арой.
Ќо мы решили спасти ƒжеймса Ћира.
я не совсем был уверен от чего... потому что почти полностью убежден, что все, что в тот вечер... говорил ƒжеймс было дерьмом собачьим.
Скопировать
- Rodgers and Hart? - Yeah.
James Leer.
What are you guys doing here?
-–оджерс и 'арт?
-ƒжеймс Ћир. -ƒжеймс Ћир.
Ёй. ¬ы чего, реб€та, здесь делаете?
Скопировать
These are all overdue library books.
Leer is facing some monster late fees.
Can't believe the shit he spins.
¬се библиотечные книги просрочены, все до единой.
ѕохоже, нашему мистеру Ћиру придетс€ скоро крупно раскошелитьс€.
я просто не могу поверить во все то дерьмо, что он наплел.
Скопировать
He's gotten the police involved.
They seem to think James Leer is responsible for all this.
You wouldn't know where James Leer is would you?
ќн собираетс€ подключить полицию.
"м кажетс€, что здесь каким-то образом замешан ƒжеймс Ћир.
"ы случайно не знаешь, где сейчас ƒжеймс Ћир?
Скопировать
They seem to think James Leer is responsible for all this.
You wouldn't know where James Leer is would you?
He's inside.
"м кажетс€, что здесь каким-то образом замешан ƒжеймс Ћир.
"ы случайно не знаешь, где сейчас ƒжеймс Ћир?
¬нутри.
Скопировать
Pray Walter Gaskell comes to his?
Walter Gaskell doesn't want to send James Leer to jail.
He's up in his office right now.
ћолитьс€, чтобы "олтер √аскел навещал его иногда?
"олтер √аскел не хочет засадить ƒжеймса Ћира в тюрьму.
ќн сейчас в своем кабинете.
Скопировать
Now, this next one is, I think, very exciting to announce because it concerns a student here at the university.
Our own James Leer sophomore in English literature has found a publisher for his first novel which I
The Lovely Parade.
—ледующа€ новость, € думаю, сама€ захватывающа€... потому что она касаетс€ студента нашего университета.
ƒжеймс Ћир... второкурсник кафедры јнглийской литературы... нашел издател€ дл€ своего первого романа... который, кажетс€, называетс€...
"Ћюбовный парад."
Скопировать
Once the Monongahela River swallowed my never-ending opus there were no more "spells. "
James Leer didn't get expelled or go to jail, thanks to Crabtree.
But he quit anyway. Went to New York to rework his novel for publication.
ѕосле того как река поглотила мой незаконченный опус... наваждений со мной больше не случалось.
ƒжеймса Ћира не исключили и не посадили в тюрьму... благодар€ махинаци€м рэбтри.
Ќо он все равно ушел, уехал в Ќью-...орк... готовить свой роман к публикации.
Скопировать
Then, all during the trial, he would ask witnesses:
Then he'd look at me with his leer.
Did the defendant ever get physical with you?
он просил свидетелей:
Вы не могли бы говорить в микрофон?" И при этом смотрел на меня с вожделением.
ответчик когда-либо прикасался к вам?
Скопировать
An agha do not set his eyes on things unrightfuly.
An agha do not leer at others wifes and daughters.
Even if he loves a lot, dies of his love, he would not disgrace himself.
Ага не кладет глаз на вещи не по праву.
Ага не вожделеет чужих жен и дочерей.
Даже если он сильно любит, умирает от любви, он не будет позориться.
Скопировать
Aren't you too old to be leering at coeds?
I'm a Fulbright scholar, I don't leer.
- There will be grad students.
Джош, ты не слишком старый приставать к студенткам?
Я стипендиат Фуллбрайта, миссис Лэнтингем, я не пристаю.
- К тому же там будет полно аспиранток.
Скопировать
- I did not leer.
Did I leer?
- No leer.
- Я не пялился.
Я пялился?
- Не пялился.
Скопировать
Did I leer?
- No leer.
Excuse me.
Я пялился?
- Не пялился.
Простите.
Скопировать
"That's like a lot of things, Ray,"
and leer at you.
I spared you that.
Как и многое другое.
И посмотрела бы строго так.
Я избавлю тебя от этого.
Скопировать
Oh, Sal, I didn't even notice her legs.
Not that it interests me if you want to leer in front of 1,000 people.
Leer? Me?
Салли, я даже не заметил ее ноги.
Не то чтобы это меня интересует, но если ты хочешь быть посмешищем перед 1000 человек.
- Посмешище?
Скопировать
All these weeks.
Because they couldn't leer, because I protected you!
For 12 years!
Все эти недели.
Потому что я защищала тебя от косых взглядов, я защищала!
Двенадцать лет!
Скопировать
You talked like you were flirting, but your body language, your gaze...
You thought I was KGB because I didn't leer at you?
Truthfully, it was mostly the book.
ты говорил, как вы флиртовали, но язык вашего тела, ваш взгляд...
Вы думали, что я был КГБ потому что я не леера на вас?
Честно говоря, это был, в основном, книги.
Скопировать
See you, guys.
Hey, Darren, Shanda Leer was great tonight.
Oh, well, it's what I do for love.
Пока, ребята.
Эй, Даррен – Шэнда Лир была сегодня великолепна.
Я это делаю ради любви.
Скопировать
Thank you.
I always knew that Shanda Leer would be back on her heels again.
You can't keep a good drag queen down.
Спасибо.
Я всегда знал, что Шэнда Лир снова встанет на свои каблуки.
Хорошего трансвестита ничем не сломить.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов leer (лио)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы leer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение