Перевод "машина" на английский

Русский
English
0 / 30
машинаcar machinery mechanism machine engine
Произношение машина

машина – 30 результатов перевода

Почему мы моем тарелки?
Машина сломалась.
Я имею в виду, почему этим не занимаются мужчины?
- Why are we doing the dishes?
- The washer's dead.
I mean why are we cleaning up for the men?
Скопировать
Эй, осторожнее...
Здесь машины.
Внимание!
Slowly...
Watch the cars.
Look out!
Скопировать
Две минуты.
Можно вас попросить немного подождать в машине?
Я поддержу за плечи.
Two minutes.
Would you mind waiting in the car, please?
Take her shoulders.
Скопировать
Я не закрыл дверь.
Наверное, моя бедная собачка сбежала и попала под машину или грузовик.
Или под поезд.
I've left my door open.
My poor dog must have run away and been hit by a car or truck.
Or train.
Скопировать
Не бросай трубку.
Обвиняемый купил сигарет и возвращался к машине.
Именно тогда жертва шел мимо.
Don't hang up!
The defendant buys cigarettes and returns to his car.
Just then the victim walks by.
Скопировать
Что он сделал потом?
Он сел в свою машину, развернулся и уехал.
Этот парень сейчас есть в этой комнате?
What did he do next?
He got in his car, made a U-turn and drove off.
Is that man in this room now?
Скопировать
Там.
Это было машинами?
Идеальное разрушение улик.
There.
Those were cars?
Perfect destruction of evidence.
Скопировать
Курью-сан, подождите!
Он на свалке машин.
Он ищет машину.
Mr. Kuryu, wait!
He's at the scrap yard.
He's searching for a vehicle.
Скопировать
В Корею?
Найти машину.
Курью вечно пренебрегает протоколом.
Korea?
To look for a car.
Kuryu's always ignoring protocol.
Скопировать
Именно.
Найти машину?
Да.
That's correct.
To look for a car?
Yes.
Скопировать
Мы проделали долгий путь из Японии... и вверх по этой лестнице.
Мы любим машины!
Пожалуйста, покажите нам вашу машину.
We came all the way from Japan... and up these stairs.
We love automobiles!
Please show us your automobile.
Скопировать
Да, но он сбежал.
Мы всего лишь искали машину.
Вас никто не обвиняет.
Yes, but he got away.
We were just looking for a car.
No one's blaming you.
Скопировать
У него нет времени на вас.
Мы хотим найти эту машину.
Машина была утилизирована.
He hasn't got time for you.
We just want to find this car.
This car's been disposed of.
Скопировать
Мы хотим найти эту машину.
Машина была утилизирована.
Утилизирована?
We just want to find this car.
This car's been disposed of.
Disposed of?
Скопировать
Улик не достаточно.
Сама по себе царапина на машине не может быть основанием для обвинения.
Если только прокурор не желает проигнорировать законное право.
The evidence is insufficient.
Vehicle scratches alone cannot warrant a conviction.
Unless the prosecutor wishes to ignore the basic rule of law.
Скопировать
Да, я приехал туда один.
На своей машине?
Да.
I drove myself there, yes.
Your car?
Yes.
Скопировать
Однако ваши версии не согласовываются.
Вы сказали что приехали на своей машине.
И припарковались перед зданием.
Yet your two stories don't quite mesh.
You said you arrived in your own car.
And parked in the building lot.
Скопировать
Это странно.
Ответчик заявлял, что приехал на работу на своей машине.
На черном фургоне.
That's odd.
The defendant says he drove his own car to work.
A black van.
Скопировать
Скорая приехала через 10 минут.
В машине скорой помощи у Сатоямы остановилось сердце.
Его доставили в больницу через 22 минуты после звонка свидетельницы.
An ambulance arrived 10 minutes later.
Mr. Satoyama's heart stopped once in the ambulance.
He reached the hospital 22 minutes after the witness' call.
Скопировать
Спасибо.
- Убедитесь, что прибыла машина...
- Мы здесь. Позвоню позже.
Great, thank you.
Make sure that the car is there...
- We're here, I'll call you back later.
Скопировать
Ладно.
Чувствую, машина тонет.
Нужно добраться до берега.
OK.
I can feel the car sinking.
We're gonna have to get to shore.
Скопировать
Не мог даже выйти из машины.
После десяти лет того, что мне пришлось с ним пережить он не мог сделать усилие и выйти из машины.
А я пошла на такие жертвы.
He couldn't get out of the car.
After 10 years of what he already put me through he couldn't make the effort and get out of the car.
I made the effort.
Скопировать
Я делал это потому, что хотел помочь вам.
Купи машину или билет на автобус... или еще что-то, но уходи.
Спасибо.
I did this because I wanted to help you guys.
Hey, buy a car, get a bus ticket, do whatever, just get out of here.
Thanks.
Скопировать
И что нам теперь делать?
Не знаю, что делаешь ты, но я забираю машину.
Что?
So what do we do now?
I don't care what you do, but I'm taking the car.
What?
Скопировать
Мы справимся.
Сажай его в машину.
Сукре!
We can do this.
Put him in the van.
Sucre!
Скопировать
Я мечтала о свадьбе больше, чем о Престоне.
Это из-за меня он тогда не вышел из машины.
Ладно.
I let... I let the wedding get bigger than Big.
I am the reason that he did not get out of the car.
Okay.
Скопировать
Хорошо.
Заводи машину.
Привет.
Okay.
Start the car.
Hey.
Скопировать
- они готовят его к операции - спасибо
Я оставила машину, где запрещена стоянка не могли бы вы перехать в другое место?
что собираетесь делать?
- They're prepping him for surgery. - Thank you.
I left my car in front in a no parking zone. Could you move it?
What are you going to do?
Скопировать
что собираетесь делать?
перегнать её машину
- это Божественное возмездие.
What are you going to do?
Move her car.
- Talk about divine retribution.
Скопировать
Дома, понимаешь?
— Где ключи от машины?
— Что?
At home, you understand?
- Where are the keys to the van?
Why?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов машина?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы машина для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение