Перевод "Augustine" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Augustine (огостин) :
ˈɔːɡəstˌiːn

огостин транскрипция – 30 результатов перевода

No, we won't.
When your father was in school at Paris he got mixed up with a girl from the rue St Augustine.
He wanted to marry her.
Нет, разберёмся.
Когда твой отец учился в Париже, он увлёкся одной девушкой с улицы Сен-Огюстин.
Он захотел жениться на ней.
Скопировать
I've just been reading a story about funerals.
"The funeral of Miss Augustine Sifert for 23 years, office manager of the Armour Meat Packing Company
- Well?
Я прочитал о похоронах.
"Похороны мисс Августины Сиферт... 23 года проработавшей секретарём в компании Armour Meat Packing... и охранника Уильяма Бехтелла, которые были убиты в прошлую пятницу... во время бегства преступников с заработной платой компании.
- Ну?
Скопировать
- Yes.
- We have decided to send to the Congress the Holy Cross of St Augustine.
My cross?
- Да.
- Мы решили отправить на Конгресс Животворящий Крест Святого Августина.
Мой крест?
Скопировать
Let's go Augustin.
Why must he always call me Augustine?
Hey, why don't I get any?
Прекрасный день для прогулки. Пошли, Августин.
Огюстен, а не Августин.
Давайте мою половину. Эй, отдайте половину.
Скопировать
Now, you... you go right out Cocoanut Road.
Then there's Augustine Road, like this, but instead, you take the Granada Road.
Suddenly, you come to a clearing with a fringe of trees around it.
Пойдешь прямо по Кокосовой дороге.
Затем - по дороге Августина, вот здесь. Далее, ты достигнешь Гранадной дороги.
Окажешься на поляне, окруженной деревьями.
Скопировать
A nymph...
By Saint Augustine, you will be mine.
I will destroy anyone who gets in my way.
Нимфа.
Клянусь святым Августином, ты будешь моей.
Я уничтожу всех, кто встанет на моем пути. Ах!
Скопировать
She seemed to trust in God.
Augustine.
I can't make arguments to a jury about the number of angels on the head of a pin.
Она, вроде, верит в Бога.
Пол, я не Св. Августин.
Я не могу основывать обвинение на количестве ангелов на булавочной головке.
Скопировать
Shortly after the lawyer left, he shot himself to death.
The true inventor of the movies was Louis Aime Augustine Le Prince.
On September 16, 1890, after visiting his siblings in Dijon, he got on a train going back to Paris and nobody ever saw him again.
После ухода адвоката он застрелился.
Истинным изобретателем кино был Луи Эме Огюстен Ле Принс.
16 сентября 1890 года, посетив брата в Дижоне, он сел на обратный поезд в Париж, с тех пор его никто не видел.
Скопировать
He ought to try Arnie for a change. He wouldn't have a hope.
That guy is so pure he makes me feel like Saint Augustine before he got religion.
Saint Augustine... hope for me yet, Jim!
Пусть вот хоть Арни помучает, чтоб тот не слишком обнадёживал себя.
Этот парень так чист, что я ощущаю себя святым Августином до принятия им веры.
Святой Августин - надежда для меня, Джим!
Скопировать
That guy is so pure he makes me feel like Saint Augustine before he got religion.
Saint Augustine... hope for me yet, Jim!
Ah, there's Sebastian, talking to young Allen again... confusing the poor little blighter.
Этот парень так чист, что я ощущаю себя святым Августином до принятия им веры.
Святой Августин - надежда для меня, Джим!
А! Себастиан опять беседует с юным Алленом, смущая бедного паренька.
Скопировать
What were you studying this morning, my child?
I was reading Saint Augustine, which I found absurd.
I think I can disprove some of his statements.
Что ты изучала сегодня утром, детка?
Я читала Святого Августина, чьи суждения я считаю абсурдными.
Я могла бы их опровергнуть несколькими предложениями.
Скопировать
I can't live off the sandwiches you feed me.
My dear Augustine!
Here's Genevieve.
На твои сэндвичи не проживешь.
Моя дорогая Августина!
А вот и Женевьева.
Скопировать
His theory on the mother of the Savior.
Saint Augustine sustains that Mary conceived Jesus through her ears.
Do you doubt it?
Его теорию о матери нашего Господа.
Святой Августин утверждает, что Дева Мария зачала Иисуса через уши.
И вы ему верите?
Скопировать
My name is August Christopher.
Named after Saint Augustine, who coined my favorite phrase...
"Give me chastity and give me constancy... "but do not give it yet."
Меня зовут Август Кристофер.
Я назван в честь святого Августина, автора моей любимой фразы
"Даруй мне простоту и постоянство... но только не сейчас."
Скопировать
you're no longer a man!
Milord Saint Augustine was fond of peacock.
Really?
В вашем возрасте вы уже больше не мужчина!
Его Преосвященство Св. Августин обожал павлинов.
Правда?
Скопировать
"Hear the other side. See the other side."
Augustine.
- Coffee?
"Открой для себя его другую сторону".
Святой Августин.
- Кофе?
Скопировать
- Yes, sir.
Augustine? - Yes, sir.
- Thomas Aquinas?
- Да, сэр.
- Вы изучали Святого Августина в Стэнфорде?
- Да, сэр. - Фому Аквинского?
Скопировать
This problem's been around for a long time, since before Aristotle in 350 B.C.
Augustine, St.
Nowadays we know that the world operates according to some fundamental physical laws, and these laws govern the behavior of every object in the world.
О ней дискутируют уже давно, ещё со времён Аристотеля, 350 года до нашей эры.
Святой Августин, Святой Фома Аквинский - все они беспокоились о том, насколько мы свободны, если Бог уже наперёд знает обо всём, что ты собираешься сделать.
Теперь мы знаем, что мир вращается согласно основным законам физики, и эти законы управляют поведением каждого объекта в мире.
Скопировать
And I always get toast.
Everyone does, juffrouw Augustine.
Those brioches are my welcome present for Suzon.
А мне поджаренный хлеб!
Как и всем, мадемуазель Огюстина.
Эти булочки - мой подарок к возвращению моей Сюзон.
Скопировать
She's so full of energy.
You rather have her become like aunt Augustine?
You got a present for me?
Невозможно! Эта девочка возбуждена с самого утра!
Хочешь, чтобы она была занудой, как Огюстина?
- Ты привезла мне подарок?
Скопировать
I'll put this under your door.
Love, Augustine."
Lies! I despised Marcel.
Но перестань пренебрегать мною при Габи. Я положу это письмо под твою дверь.
Нежно тебя целую. Твоя Огюстина.
Мне не нравился Марсель!
Скопировать
Which bathroom?
Calm down, Augustine...
Don't touch me!
Зачем мне это было нужно?
- Успокойся, Огюстина!
- Убери руки!
Скопировать
She always moves things around. I'm coming.
Aunt Augustine is looking so pale.
Isn't she faking?
У неё мания всё перекладывать.
Иду. Тетя Огюстина вся бледная.
Это не блеф.
Скопировать
You see, I gambled the cross for the soul of Flambeau.
I like to think St Augustine would have agreed with me.
- I doubt if the Archbishop will agree with you.
Понимаете ли, я проиграл крест, сыграв за душу Фламбо.
Мне хочется думать, что Святой Августин бы со мной согласился.
- Сомневаюсь, что с вами согласится архиепископ.
Скопировать
You always stop to look at it.
It belonged to St Augustine.
It has a strange feeling over 12 centuries.
Вы всегда останавливаетесь посмотреть на него.
Он принадлежал Святому Августину.
Удивительное чувство прошло 12 столетий.
Скопировать
- Interesting question.
St Augustine argues that a lie is never justified and yet, in the Bible, Rahab lies to save the lives
What do you think?
Интересный вопрос.
Святой Августин утверждает, что ложь не бывает оправданной, и всё же, в Библии, Раав солгала, чтобы спасти двух иудейских соглядатаев, и была избавлена от смерти.
Что вы думаете?
Скопировать
- Good to see you.
- And there's Augustine.
- Remember her? - Oh...
- Рада вас видеть.
- Вот Августина.
- Помнишь ее?
Скопировать
A perfect chance to pitch our firm.
I just need to know why he left Sewell Augustine so I can play to that.
We'll get back as soon as we find something.
Прекрасный шанс подтянуть дела нашей фирмы.
Мне только надо знать почему он ушел от "Sewell Augustine", так я смогу сыграть на этом.
Мы тебе дадим знать, как только найдем что-нибудь.
Скопировать
My God, there must be $400 million dollars in legal fees in that dining room.
Wasn't there talk of Berridge leaving Sewell Augustine?
I don't know, but landing him would fill the Chumhum hole.
Мой Бог, да там должно быть 400 миллионов долларов в счетах за юридические услуги в той столовой.
Там нет разговоров, что Берридж уходит от "Sewell Augustine"?
Не знаю, но если мы его подцепим, то это заполнит брешь от Чамхам.
Скопировать
And you?
I'm Augustine Viellat's brother-in-law.
The farmer's wife?
А вы?
Я зять Августины Вьела.
Нашей фермерши?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Augustine (огостин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Augustine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить огостин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение