Перевод "Augustine" на русский
Произношение Augustine (огостин) :
ˈɔːɡəstˌiːn
огостин транскрипция – 30 результатов перевода
And you?
I'm Augustine Viellat's brother-in-law.
The farmer's wife?
А вы?
Я зять Августины Вьела.
Нашей фермерши?
Скопировать
What were you studying this morning, my child?
I was reading Saint Augustine, which I found absurd.
I think I can disprove some of his statements.
Что ты изучала сегодня утром, детка?
Я читала Святого Августина, чьи суждения я считаю абсурдными.
Я могла бы их опровергнуть несколькими предложениями.
Скопировать
His theory on the mother of the Savior.
Saint Augustine sustains that Mary conceived Jesus through her ears.
Do you doubt it?
Его теорию о матери нашего Господа.
Святой Августин утверждает, что Дева Мария зачала Иисуса через уши.
И вы ему верите?
Скопировать
That guy is so pure he makes me feel like Saint Augustine before he got religion.
Saint Augustine... hope for me yet, Jim!
Ah, there's Sebastian, talking to young Allen again... confusing the poor little blighter.
Этот парень так чист, что я ощущаю себя святым Августином до принятия им веры.
Святой Августин - надежда для меня, Джим!
А! Себастиан опять беседует с юным Алленом, смущая бедного паренька.
Скопировать
He ought to try Arnie for a change. He wouldn't have a hope.
That guy is so pure he makes me feel like Saint Augustine before he got religion.
Saint Augustine... hope for me yet, Jim!
Пусть вот хоть Арни помучает, чтоб тот не слишком обнадёживал себя.
Этот парень так чист, что я ощущаю себя святым Августином до принятия им веры.
Святой Августин - надежда для меня, Джим!
Скопировать
My name is August Christopher.
Named after Saint Augustine, who coined my favorite phrase...
"Give me chastity and give me constancy... "but do not give it yet."
Меня зовут Август Кристофер.
Я назван в честь святого Августина, автора моей любимой фразы
"Даруй мне простоту и постоянство... но только не сейчас."
Скопировать
A nymph...
By Saint Augustine, you will be mine.
I will destroy anyone who gets in my way.
Нимфа.
Клянусь святым Августином, ты будешь моей.
Я уничтожу всех, кто встанет на моем пути. Ах!
Скопировать
Shortly after the lawyer left, he shot himself to death.
The true inventor of the movies was Louis Aime Augustine Le Prince.
On September 16, 1890, after visiting his siblings in Dijon, he got on a train going back to Paris and nobody ever saw him again.
После ухода адвоката он застрелился.
Истинным изобретателем кино был Луи Эме Огюстен Ле Принс.
16 сентября 1890 года, посетив брата в Дижоне, он сел на обратный поезд в Париж, с тех пор его никто не видел.
Скопировать
"Hear the other side. See the other side."
Augustine.
- Coffee?
"Открой для себя его другую сторону".
Святой Августин.
- Кофе?
Скопировать
She seemed to trust in God.
Augustine.
I can't make arguments to a jury about the number of angels on the head of a pin.
Она, вроде, верит в Бога.
Пол, я не Св. Августин.
Я не могу основывать обвинение на количестве ангелов на булавочной головке.
Скопировать
I can't live off the sandwiches you feed me.
My dear Augustine!
Here's Genevieve.
На твои сэндвичи не проживешь.
Моя дорогая Августина!
А вот и Женевьева.
Скопировать
Let's go Augustin.
Why must he always call me Augustine?
Hey, why don't I get any?
Прекрасный день для прогулки. Пошли, Августин.
Огюстен, а не Августин.
Давайте мою половину. Эй, отдайте половину.
Скопировать
I've just been reading a story about funerals.
"The funeral of Miss Augustine Sifert for 23 years, office manager of the Armour Meat Packing Company
- Well?
Я прочитал о похоронах.
"Похороны мисс Августины Сиферт... 23 года проработавшей секретарём в компании Armour Meat Packing... и охранника Уильяма Бехтелла, которые были убиты в прошлую пятницу... во время бегства преступников с заработной платой компании.
- Ну?
Скопировать
- Yes.
- We have decided to send to the Congress the Holy Cross of St Augustine.
My cross?
- Да.
- Мы решили отправить на Конгресс Животворящий Крест Святого Августина.
Мой крест?
Скопировать
You see, I gambled the cross for the soul of Flambeau.
I like to think St Augustine would have agreed with me.
- I doubt if the Archbishop will agree with you.
Понимаете ли, я проиграл крест, сыграв за душу Фламбо.
Мне хочется думать, что Святой Августин бы со мной согласился.
- Сомневаюсь, что с вами согласится архиепископ.
Скопировать
You always stop to look at it.
It belonged to St Augustine.
It has a strange feeling over 12 centuries.
Вы всегда останавливаетесь посмотреть на него.
Он принадлежал Святому Августину.
Удивительное чувство прошло 12 столетий.
Скопировать
No, we won't.
When your father was in school at Paris he got mixed up with a girl from the rue St Augustine.
He wanted to marry her.
Нет, разберёмся.
Когда твой отец учился в Париже, он увлёкся одной девушкой с улицы Сен-Огюстин.
Он захотел жениться на ней.
Скопировать
Now, you... you go right out Cocoanut Road.
Then there's Augustine Road, like this, but instead, you take the Granada Road.
Suddenly, you come to a clearing with a fringe of trees around it.
Пойдешь прямо по Кокосовой дороге.
Затем - по дороге Августина, вот здесь. Далее, ты достигнешь Гранадной дороги.
Окажешься на поляне, окруженной деревьями.
Скопировать
you're no longer a man!
Milord Saint Augustine was fond of peacock.
Really?
В вашем возрасте вы уже больше не мужчина!
Его Преосвященство Св. Августин обожал павлинов.
Правда?
Скопировать
This problem's been around for a long time, since before Aristotle in 350 B.C.
Augustine, St.
Nowadays we know that the world operates according to some fundamental physical laws, and these laws govern the behavior of every object in the world.
О ней дискутируют уже давно, ещё со времён Аристотеля, 350 года до нашей эры.
Святой Августин, Святой Фома Аквинский - все они беспокоились о том, насколько мы свободны, если Бог уже наперёд знает обо всём, что ты собираешься сделать.
Теперь мы знаем, что мир вращается согласно основным законам физики, и эти законы управляют поведением каждого объекта в мире.
Скопировать
- Yes, sir.
Augustine? - Yes, sir.
- Thomas Aquinas?
- Да, сэр.
- Вы изучали Святого Августина в Стэнфорде?
- Да, сэр. - Фому Аквинского?
Скопировать
And I don't want you to go.
Augustine.
And them sandwiches I made, don't eat 'em all at once.
Я не хочу, чтобы ты уходила.
-Тебе помогут сойти с автобуса в Сент-Агостиньо, а там покажешь табличку и скажешь, что тебя зовут Рэй Чарльз Робинсон.
Я положила тебе бутерброды. Не ешь все сразу, ясно?
Скопировать
What seems to be the problem?
Show him your hands, Augustine.
- It-It looks like stigmata. - Shh.
— В чем проблема?
— Покажи ему свою руку, Августина.
Выглядит как стигматы.
Скопировать
I've heard that.
-And this is Augustine?
-Yeah.
Я слышал такое.
- А это Августина?
- Ага.
Скопировать
For everything that you did.
She says your grandfather was in love with Augustine.
She remembers kissing your grandfather and she flew a little.
За все, что вы сделали.
Она говорит, что твой дед был влюблен в Августину.
Она помнит поцелуи твоего деда и она немного летала.
Скопировать
She says you must take it. You're the collector.
She wants to know why Augustine buried her wedding ring when she thought she would be killed.
So there'd be proof that she existed?
Она говорит, что ты должен взять это, ты же коллекционер.
Она хочет знать, зачем Августина зарыла свое свадебное кольцо если она думала, что ее убьют.
Это могло бы быть доказательством ее существования?
Скопировать
The patient's a nun-
- Sister Augustine.
I hate nuns.
Пациентка монашка.
Сестра Августина.
Ненавижу монашек.
Скопировать
Who doesn't?
- Sister Augustine?
- We weren't watching.
А кто любит?
Сестра Августина?
Мы не смотрели.
Скопировать
You think he's infallible too?
All I know is, if House didn't make a mistake and Sister Augustine has Churg-Strauss, he'll be self-satisfied
If House did make a mistake, he'll be upset and our lives will be miserable for months.
Ты тоже считаешь, что он непогрешим?
Все что я знаю, если Хаус не ошибся, и у сестры Августины Чарг Штраусс, он будет самоудовлетворен, а наши жизни будут в порядке на несколько недель.
Если Хаус все же ошибся, он будет расстроен и нам будет плохо на много месяцев вперед.
Скопировать
Do you believe in God?
I believe Sister Augustine has no vascular pathology, which means no Churg-Strauss.
Which means House made a mistake.
Ты веришь в Бога?
Я верю в то, что у сестры Августины нет васкулярной патологии. — А это значит, что никакого Чарга Штраусса.
— А это значит, что Хаус ошибся.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Augustine (огостин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Augustine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить огостин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
