Перевод "шифон" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение шифон

шифон – 30 результатов перевода

-Ладно, хватит об этом.
Одеть шифон на барбекю?
Это плохая затея.
- Please! Not another word.
Chiffon at a barbecue?
I was asking to be immolated.
Скопировать
Ладно, если ты настаиваешь.
Я шью себе черное неглиже из шифона.
Осталось только пришить кружева на воротник.
All right, if you insist.
I'm making myself a black chiffon negligee.
I just have to put the lace on the collar.
Скопировать
Например.
Глубокое декольте, верх в бисере, радужных бусинках, малюсеньких, как крошечные цветочки на шифоне.
Обязательно шифон. Я пас.
Like this.
Scoop neck, beaded top, iridescent beads... very petite, like little tiny flowers on chiffon.
I pass.
Скопировать
Глубокое декольте, верх в бисере, радужных бусинках, малюсеньких, как крошечные цветочки на шифоне.
Обязательно шифон. Я пас.
Над тафтой.
Scoop neck, beaded top, iridescent beads... very petite, like little tiny flowers on chiffon.
I pass.
-Over taffeta.
Скопировать
Сара Алидос и капитан.
Радужные бусины и лавандовый шифон.
Инспектор и миссис Поуп.
Sara Alidos and the Captain.
Iridescent beads and lavender chiffon.
The Inspector and Mrs. Pope.
Скопировать
- Спасибо.
Не могли бы, а, не могли бы Вы принести тот нежный шифон?
Я хотела бы взглянуть на него.
Thank you.
Would you, uh, would you bring in that ombre chiffon?
I'd love to look at it.
Скопировать
Он придет и останется навсегда... если позволишь ему.
Почему бы тебе не надеть то платье из шифона с цветочками?
Я не собираюсь переодеваться.
He'll be here for the rest of your life... if you let him.
Why don't you wear your flowered chiffon?
I'm not going to change.
Скопировать
Дорогая, я думаю, вы пропустили несколько серебряных нитей при подтяжке.
будут нужны подгузники, но уже для себя, Гей сын подскажет вам, как выгодно подать себя в складках шифона
Мам, мне жаль, если я разочаровал тебя, но... я есть тот, кто я есть.
Honey, I think you're missing the silver lining here.
When you're old and in diapers, a gay son will know how to keep you away from chiffon and backlighting.
Mom, I'm sorry to disappoint you, but... this is who I am.
Скопировать
Нет, конечно же нет!
Как например, этот милый цветочный узор или этот голубой шифон
Лично я рекомендую что-нибудь светлое и воздушное дабы дополнить чарующую атмосферу вашего дома.
No, no, not this.
Maybe something lighter like this sweet floral pattern here, or this nice blue chiffon look.
Personally, I'd recommend something light and airy... to complement the charming atmosphere of your home.
Скопировать
Скоро нам придется сменить твою повязку.
У тебя не найдется бинта из голубого шифона?
Чего-нибудь со стразами.
Your bandage will need to be changed soon.
I think I'd like a blue chiffon bandage this time.
Maybe rhinestones.
Скопировать
Потому что рок-н-ролл - это проституция!
Музыка - это маска, и я среди всего этого шифона всё же передаю какую-то информацию.
- А ваши фанаты?
Performed!
The music is the mask, while I, in my chiffon and taff, well, varda the message.
Aren't they likely to get the...wrong impression?
Скопировать
Почему, мистер Пуаро?
Насколько я помню, в тот вечер на Вас было платье из зеленого шифона?
Какая жалость, что вы его порвали.
- In what sense, Mr. Poirot?
Because I remember, in this night, it had a dress of chiffon green.
What feather to have split.
Скопировать
Выглядит хорошо.
Тут у нас замечательное платье из шифона.
Не знаю, как Вам лавандовый...
It's looking good.
So we have this absolutely delightful chiffon piece.
And I don't know how you feel about lavender.
Скопировать
Используйте плие.
Я склоняюсь к гофрированному шифону
Трули, Талию спроси.
Use your piles.
I'm leaning towards the crinkle chiffon.
Truly, ask Talia.
Скопировать
Та женщина.
В платье из синего атласа и кремового шифона.
Я хочу знать о ней
That woman.
Blue satin, creme chiffon.
I want to know everything about her,
Скопировать
Он ведь приехал помочь своей маме, значит, тоже здесь.
Сомневаюсь, что он может посоветовать что лучше выбрать - шифон или тафту.
Так мы никогда не попадём наверх.
If he came to help his mother, why wouldn't he be?
Probably because "chiffon versus taffeta" isn't where he's most helpful.
We're never getting upstairs.
Скопировать
Я промокала свою... мочу.
Это шифон.
Химчистка дорого стоит.
I was drying my... self.
Silk chiffon.
Expensive to dry-clean.
Скопировать
€ думаю, что в этот раз
€ в восторге от того, что она не сшила нар€д из черного шифона и кружев ага поговорим о майкле ƒраммонд
он был так оригинален, € не видел такого раньше и как он использовал материалы, и сделал ткани за день, это неописуемо он определенно поиграл с множеством разных объемов и разных текстур думаю, эта плессировка, которую он сделал на оранжевой юбке,
I think in this instance
I'm happy that she didn't do a black chiffon and lace gown. Yes. Let's talk about
It's different. It has an originality that I haven't seen everywhere. And how he used the materials and made the fabrications in a day, it's impressive.
Скопировать
Ну оно не настолько ужасно.
Тонкий сиреневый шифон.
Чувак, действительно?
they're actually not that bad.
A subtle mauve chiffon.
Dude, really?
Скопировать
Том, скажи что-нибудь
Видение в белом шелке... шифон с золотым французским кружевам ручной работы и лиловым шелком " марабу
Сюзан Майер!
Tom, say something!
A vision in white silk... chiffon with gold, hand-beaded French lace and lavender marabou.
Susan Mayer!
Скопировать
Миссис Харт снова упала в обморок.
лицом вниз на свое шифоное платье обнажив голубые подвязки с красными пряжками.
Мама, она украла мои подвязки.
Mrs. Hart has fainted again.
She flumps over, her chiffon dress up around her knees, revealing a glimpse of a blue garter with rhinestone buckle.
Oh, Mama, she stole my garter.
Скопировать
Йен знал, что его любовь к Сьюзен нерушима.
Что нельзя сказать о шифоне его Матери.
В шкафу каждой домохозяйки есть особо важная вещь с которой она не расстанется.
Yes, Ian Hainsworth knew his love for Susan was indestructible.
Unfortunately for his mother, chiffon was not.
In every housewife's closet there's a treasured article of clothing that she refuses to part with.
Скопировать
Ты так себе представляешь женские штучки? А что?
Передай немного шифона, куколка.
Жутко хочу пошить себе шторки.
Right-o.
Can't clean if there's not a mess.
Can't do it. It's nothing, I'm fine.
Скопировать
Наложение тканей великолепно.
Этот шифон и сам по себе неплохо бы смотрелся.
Блетски на нижнем слое придают дороговизны.
What'ssogreatisthe layering of the fabrics.
I imagine that chiffon alone would not look very nice.
It's the sparkle underneath, so you get the richness.
Скопировать
Всем не терпится начать творить.
Делаешь ремень, шифон и вязаную ткань?
Мне нравится идея сделать рукав, связаный крючком.
Yes,yes,ma 'am. Okay,' causethiswouldalso make it suitable for evening too, wouldn't it?
Right,forevening,you can put it with a gold pump or anything to go with your belt. It's ready to go.
Well,I can'twaittoseethe finished object. Good luck. Allright,thankyou somuch .
Скопировать
Не понимаю, как эта драпировка связана с Сейшелами...
Здесь будет лямка, И из-под драпированный шифон подчеркнет открытую кожу.
Хоть кто-нибудь делает платье под бюстгалтер?
Idon'tevenknowwhat that draping had to do with Seychelles, but, man, it was sad.
Thiswillallbea strap,and then there's this other piece of chiffon that sort of drapes, and you get a beautiful slit of skin sort of right there.
Isanyonein thisroomdoing a dress where a woman can wear a bra?
Скопировать
Мне не нравится платье Остина.
Нельзя так обрабатывать шифон.
Платье красивое, но оно коротковато.
Austin's dress.
All the colors were totally off, and you can't just leave chiffon raw like that.
Imean,it 'sabeautiful evening gown, and it feels like the whole line is thrown off because it's way too short.
Скопировать
Я просто ищу цвет, который бы говорил со мной.
Я возьму немного шифона, немного джерси, и вязки, в нейтральных, серых, светлых тонах.
Дизайнеры, время вышло.
I'm justoing for a color wave that speaks to me. Scusi,scusi.
I'm gonna pull some chiffon, some jersey, and knit in neutrals, grays, light gray.
Everyone, time is up.
Скопировать
Спасибо, ребята.
Я шью куртку, которая включает и шифон, и этот двойной джерси.
Я подумала, что, может, это могло бы выглядеть как кашемир.
Appreciate it.
I'm doing a jacket that's incorporating both chiffon and this double-layer
I thought maybe this could translate into the cashmere.
Скопировать
Правда, Энди, они очень восхитительны, и в то же время, очень практичны.
Я думаю, что комбинировать шифон и смешивать его с джерси - очень трудно.
Мне нравится, что у тебя есть тут разнообразие, но в то же время, это цельно.
Really, Andy, they are exciting but, at the same time, super wearable.
I think that to combine the chiffon and mix it with the Jersey is very, very difficult.
I like that you have variety here, but at the same point, it's singular.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов шифон?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы шифон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение